Антонимия и омономия

Рефераты по языкознанию и филологии » Антонимия и омономия

Жданова Л. А.

Антонимия (от греч. anty — ‘против’ и ónyma ‘имя’) — явление противоположности значений языковых единиц.

Лексические антонимы — это слова одной части речи противоположные по значению: высокий — низкий умный — глупый хорошо — плохо войти — выйти счастье — несчастье. Антонимичные значения противопоставлены по какому-либо одному признаку при совпадении остальных компонентов и именно наличие общих компонентов значений делает возможной их противоположность. Например: войти ‘идя начать находиться внутри ограниченного пространства’ — выйти ‘идя перестать находиться внутри ограниченного пространства’ умный — ‘обладающий хорошими умственными способностями’ — глупый ‘не обладающий хорошими умственными способностями’.

В силу общности значений антонимы могут употребляться в одном и том же контексте то есть сочетаться с одними и теми же словами (построить высокий / низкий забор сделать работу хорошо / плохо и т. д.).

Антонимы есть не у всех слов. Не имеют антонимов существительные с конкретным значением (дверь телевизор) числительные большинство местоимений а также имена собственные. Как правило антонимы есть у слов с качественной количественной пространственной временнóй семантикой. Наиболее распространены антонимические отношения среди качественных прилагательных и качественных наречий меньше — среди глаголов и существительных.

Антонимы классифицируются по значению — по характеру обозначаемой ими противоположности:

1) качественная противоположность — антонимичные слова обозначают два крайних проявления одного и того же качества которое может проявляться в разной степени градуироваться (горячий — холодный высокий — низкий большой — маленький). Такие антонимы называются градуальными. В этом случае возможны обозначения степени постепенного изменения качества: холодный — прохладный — теплый — горячий. Примечательно что при наличии другого антонима слова образованные при помощи приставки не- обозначают не крайнюю точку противопоставления а промежуточное качество: легкий — трудный — нелегкий — трудный опасный — неопасный — безопасный. Слова обозначающие промежуточное качество не являются точными антонимами;

2) дополнительность — отрицание одного из антонимов дает значение другого между ними нет среднего промежуточного элемента: правда — неправда ложь; живой — неживой мертвый; зрячий — незрячий слепой; женатый — неженатый холостой;

3) противоположная направленность действий признаков свойств: светать — темнеть прилетать — улетать вперед — назад вверх — вниз.

По структуре антонимы могут быть однокоренными и разнокоренными. Разнокоренные антонимы встречаются среди слов разных частей речи (молодой — старый свет — тьма высоко — низко да — нет любить — ненавидеть). Однокоренные антонимы представлены по преимуществу глаголами и отглагольными производными и образованы присоединением к одному и тому же слову противоположных по значению приставок (влезать — слезать входить — выходить завязывать — развязывать прилетать — улетать приезд — отъезд) или присоединением к слову приставки придающей ему противоположный смысл (грамотный — неграмотный уверять — разуверять демократический — антидемократический).

Редким но интересным случаем является так называемая «внутрисловная антонимия» (энантиосемия) когда противоположный смысл имеют разные значения многозначного слова: одолжить ‘взять в долг’ и одолжить ‘дать в долг’ задуть свечу ‘погасить огонь’ и задуть печь ‘разжечь огонь’.

Явление антонимии тесно связано с явлениями многозначности и синонимии. Многозначное слово может иметь один тоже многозначный антоним где противоположность прослеживается по всем значениям. В ряде случаев не у всех значений многозначного слова есть антонимы иногда разные значения многозначного слова имеют разные антонимы ср.: густой — жидкий (суп) густой — редкий (лес); легкая — тяжелая (сумка) легкий — сильный (ветер) легкий — глубокий (сон) легкое — крепкое (вино). Итак в антонимические (как и в синонимические) отношения слово вступает отдельными своими значениями.

Слова синонимичные каждому из антонимов в свою очередь вступают в антонимические отношения: правда истина — ложь обман неправда. Слова образованные от антонимов обычно тоже находятся в отношениях антонимии: веселый — печальный веселье — печаль веселиться — печалиться.

Антонимы широко используются в художественной литературе как выразительное средство. Ты богат я очень беден / Ты прозаик я поэт; / Ты румян как маков цвет / Я как смерть и тощ и бледен (Пушк.); Эх ты горе горькое / Сладкое житье (Блок); Радость ползет улиткой / У горя бешеный бег (Маяк.)

В произведениях художественной литературы антонимические отношения используются для противопоставления создания контраста для выявления противоречивости описываемого явления а также для обозначения среднего промежуточного качества. Антонимы участвуют в создании антитезы — стилистического приема основанного на противопоставлении контрасте: «Толстый и тонкий» А. П. Чехова .Это однако не означает что любые слова участвующие в противопоставлении являются антонимами. Антонимы используются в определенных синтаксических конструкциях для создания диатезы — стилистического приема позволяющего обозначить среднее промежуточное качество: В бричке сидел господин не красавец но и не дурной наружности ни слишком толст ни слишком тонок; нельзя сказать чтобы стар однако ж и не так чтобы слишком молод (Гоголь).

На антонимических отношениях основан оксюморон — «соединение несоединимого» сочетание слов выражающих несовместимые понятия в результате чего возникает новый смысл (например «Живой труп» Л. Н. Толстого «убогая роскошь наряда» у Н. А. Некрасова «Оптимистическая трагедия» Вс. Вишневского).

Кроме языковых антонимов в речи могут возникать контекстные индивидуально-авторские антонимы выражающие противоположность только в конкретном контексте (ср. в приведенном выше стихотворении А. С. Пушкина «Ты и я» слова прозаик и поэт).

Языковые антонимы фиксируются в специальных словарях. В 1971 году был издан «Словарь антонимов русского языка» Л. А. Введенской в 1978 году — «Словарь антонимов русского языка» М. Р. Львова под редакцией Л. А. Новикова в котором приведено около 2000 антонимических пар. Их значения не толкуются а иллюстрируются словосочетаниями и примерами из художественной и публицистической литературы. В 1980 году вышел «Школьный словарь антонимов русского языка» М. Р. Львова.