Н.Г. Гольцова
Слово может
быть однозначным (моносемичным): могущество, модельер, набросок, навигатор, овация,
научно-популярный и др. Однозначные слова разнообразны по
морфологической структуре: имя существительное (остроугольник), имя прилагательное (остроугольный), глагол (остроумничать), наречие (остроумно) и т. д.; слова с непроизводной
(мяч) и производной основой (заведующий), сложные слова (благосостояние, космовидение, остроумие).
Термин, в идеале, стремится к однозначности, и большинство терминов являются
однозначными: мед. гастрит, инфаркт;
литер. аллитерация, анафора, хорей;
лингв. деепричастие, причастие, фонема
и др. Однозначные слова входят в разнообразные тематические группы - названия
растений, представителей животного мира: берёза,
крыжовник, ромашка, пескарь, сойка и др.; названия людей по роду
деятельности, специальности: врач,
зоотехник, лётчик и др.
Однако
большинство слов в русском языке имеет несколько значений. Способность слова
иметь не одно, а несколько значений называется многозначностью,
или полисемией (гр. polýsēmos - многозначный), а слово называется многозначным. Например: модель - 1) образцовый экземпляр какого-л. изделия, а
также образец для изготовления чего-л. (выставка
моделей женского платья); 2) воспроизведение или схема чего-л.,
обычно в уменьшенном виде (модель станка);
3) тип, марка, образец, конструкция (новая
модель автомобиля); 4) то, что служит материалом, натурой для
художественного изображения, воспроизведения; 5) образец, с которого снимается
форма для отливки или для воспроизведения в другом материале.
В момент
возникновения слово всегда однозначно. Новое значение является результатом
переносного употребления слова, когда название одного явления употребляется в
качестве наименования другого. Предпосылкой для употребления слова в переносном
значении является сходство явлений или их смежность, вследствие чего все
значения многозначного слова связаны между собой. Несмотря на многозначность,
слово представляет собой семантическое единство, которое называется семантической структурой слова.
Различаются
два основных вида переносного значения слова - метафорический перенос и
метонимический перенос.
В основе метафорического переноса лежит сходство предметов, явлений
в широком смысле этого слова; следовательно, метафорический перенос связан с
сопоставлением и срав-нением явлений, а новое значение у слова является
результатом ассоциативных связей. Такой перенос может быть осуществлен на
основе сходства внешних признаков: по форме, месторасположению предметов,
цвету, вкусу, а также по сходству функций предметов и др. Например: лапа - 1) нога, ступня; 2) ветвь
хвойного дерева; игла (иголка)
- 1) заостренный металлический стержень с ушком для вдевания нитки, используемый
для шитья; 2) лист хвойных деревьев; 3) твердые, колючие образования на теле
некоторых животных (у ежей, ершей); гроза
- 1) атмосферное явление; 2) беда, опасность; 3) кто-что-л., внушающее страх,
наводящее ужас; полотёр
- 1) человек, натирающий полы; 2) приспособление для натирания полов; сторож - 1) лицо, охраняющее что-л.;
2) приспособление для кипячения молока.
Метонимический перенос - это перенос наименования по смежности явлений, их
взаимосвязи (пространственной, временной и т. п.): действие - результат
действия [набор - 1) действие
по глаголу набирать (набор рабочей силы);
2) совокупность лгд или предметов (набор
инструментов); наварка
- 1) действие по глаголу наварить;
2) то, что наварено]; действие - место действия (вход - ср. вход воспрещен, вход в зал); материал -
изделия из этого материала [золото
- 1) минерал; 2) изделия из золота]; учреждение - люди, которые работают в этом
учреждении (учиться в институте, весь
институт вышел на воскресник) и т. д. Чаще всего метонимический
перенос наблюдается у отглагольных имен существительных. В результате
метонимического переноса происходит развитие многозначности терминов: словообразование - 1) процесс
образования новых слов; 2) раздел науки о языке, изучающий процессы
словообразования; фразеология
- 1) совокупность устойчивых словосочетаний; 2) раздел науки о языке, изучающий
устойчивые словосочетания.
Разновидностью
метонимии является синекдоха - такой перенос
значения, когда название целого используется для наименования части целого, и
наоборот. Нередко такой перенос значения наблюдается у соматизмов - слов,
обозначающих части человеческого тела (голова, рука и т. д.): голова - 'умный человек', рука - 'тот, кто оказывает поддержку'.
В результате
переноса у слов образуется новое значение, которое закрепляется речевой
практикой. Слово в переносном значении, как и в прямом, продолжает выполнять
номинативную функцию. Такой вид переноса (метафора, метонимия, синекдоха)
называется общеязыковым. От общеязыковых метафор, метонимии, синекдохи следует
отличать индивидуальные, или индивидуально-авторские. Они
возникают в определенном контексте с целью придать речи бóльшую
образность, выразительность. Индивидуаль-ноавторские метафоры, метонимии,
синекдохи - это тропы, т. е.
изобразительно-выразительные средства языка. Экспрессивность этих приемов
создается за счет соединения в слове двух значений - называется то, с чем
сравнивается, подразумевается то, что сравнивается: Теперь его одноглазое кожаное лицо...
стало хитрым и ликующим (М. Г.); Поздний
вечер печален и тих, точно медленные и лёгкие шаги мальчика, едва
слышные в сумеречном, утолщённом молчании засыпающих полей (М.
Г.); Одна изба стремилась перещеголять другую по обилию света (Ал.).
Развитие
многозначности слова - это длительный исторический процесс. Многие слова в
русском языке имеют большое количество значений: бить, жизнь, идти др. Следует отметить, что базой для
образования новых значений слова может быть основное, прямое значение слова,
тогда от него образуется ряд новых значений. Новое значение может быть образовано
и от переносного значения слова (как результат вторичного, последовательного
переноса): игла, натура, описать
и др.
Список литературы
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта rusjaz.da/
Другие работы по теме:
Полисемия как результат концептуальной интеграции
Значение многозначной единицы корректируется в процессе концептуальной интеграции, происходит «подстройка» концептуальной и семантической структуры значения под экстралингвистический, лингвистический и коммуникативный контекст.
Слово
Слово изучается в разных разделах языкознания, так как имеет звуковое оформление, значение, грамматические характеристики, то есть объединяет в себе признаки разных аспектов языка.
Лексика
Лексикология изучает вопросы происхождения и формирования лексики современного русского языка определяет место слова в лексической системе, а также в системе функциональных стилей современного русского.
Часть речи
Грамматическая категория частей речи находит свое выражение в противопоставлении грамматических классов слов, которые различаются своим общим категориальным грамматическим значением.
Синекдоха
Синекдоха (греч.) — вид тропа, употребление слова в переносном значении, а именно — замена слова, обозначающего известный предмет или группу предметов, словом, обозначающим часть названного предмета или единичный предмет.
Слог
Фонетические слоги. Морфемное членение. Перенос слова.
Морфемный разбор (разбор слова по составу)
При морфемном разборе слова (разборе слова по составу) сначала в слове выделяется окончание и формообразующий суффикс (если они есть), подчеркивается основа. После этого основа слова разбивается на морфемы.
Лексикология как наука о слове
Лексикология (от греч. lexikos ‘относящийся к слову’ и logos ‘слово, учение’) — раздел языкознания, изучающий лексику (словарный состав) языка и слово как единицу лексики. Одной из основных задач лексикологии является исследование значений слов.
Философия власти Екатерины II
Дискуссионным в историко-философской науке является вопрос о специфике философии права Екатерины II и ее влияния на русскую общественную мысль XIX века.
Цель и задачи преподавания дисциплины
Курс «Введение в языкознание» знакомит студентов с основными сведениями о языке, важнейшими понятиями и терминами лингвистики, с методами исследования языка и современным уровнем развития теории
Сила слова
То, какую большую роль играет слово в жизни, люди поняли давно. Это нашло свое отображение в фольклоре, украинских пословицах и поговорках. Очень точными выражениями наш народ умеет охарактеризовать целую гамму чувств, которые возникают в разных жизненных ситуациях, от общения с тем или другим лицом.
Анализ стихотворения Лермонтова Молитва
В своих поэтических произведениях М.Ю. Лермонтов не раз пишет о величии души, о духовной свободе, о нравственном очищении. В стихотворении «Молитва» через восприятие лирического героя раскрываются внутренние переживания человека во время его приобщения к высшему таинству на молитве. Здесь слова молитвы – символы вечной жизни, истинной святости:
Поэт и вольность по произведениям Пушкина
Поэзия — это своеобразный дневник автора. По лирике А.С. Пушкина можно судить о пристрастиях, занятиях в то или иное время. Окончив в 1817 году лицей и определившись на службу в Коллегию иностранных дел, Пушкин поселяется в Петербурге и "жадно предается светским развлечениям", что не мешает ему активно включиться в литературную и общественную жизнь столицы.
Иван Андреевич Крылов — мастер слова
Иван Андреевич Крылов — замечательный писатель, сумевший дать басне высокий смысл и сатирическую остроту, актуальность и многозначность. Краткость и образность языка Крылова поразительны.
Главные слова
Автор: Сочинения на свободную тему Слова бывают разные, добрые и нежные, красивые и гордые, а порой злые и коварные. Важных слов много, но самые главные, по-моему, мир и счастье.
Русская литература конца 19 - начала 20 века
Автор: Разное Поэзия конца 19 века получила название "поэтического ренессанса" или "серебряного века". Постепенно термин "серебряный век" стали относить к той части художественной культуры России,которая была связана с символизмом, акмеизмом, "неокрестьянской" и частично футуристической литературой.
Чего достойны в жизни слова
Сочинение-размышление Грудной ребенок еще лежит в колыбели, а родители уже разговаривают с ним. Обращаются к ребенку с нежными, ласковыми словами. Утешают ребенка, стараются понять, что малыш хочет «сказать».
Краткое содержание Тонио Крёгер Томас Манн
Тонио Крёгер — главное действующее лицо новеллы, одной из первых у Томаса Манна «новелл о художнике». Т. К. в двух начальных эпизодах новеллы предстает перед читателем юношей сперва четырнадцати, затем шестнадцати лет. Отпрыск некогда богатого, но неуклонно хиреющего бюргерского семейства (вариация на тему «Будденброков») в прибалтийском городе, сын ганзейского консула и экстравагантной матери, уроженки романского юга, натуры музыкальной и артистической, он тяготится своей непохожестью на других: необычностью своего «дурацкого» имени (он «предпочел бы называться Генрихом или Вильгельмом»), своей внешностью: вялый мечтательный брюнет, он чувствует себя «отщепенцем» среди белокурых и голубоглазых северян, особенно переживая эту свою неполноценность рядом с другом и одноклассником, стройным, кудрявым, спортивным и поверхностным Гансом Гансеном и обворожительной хохотушкой Ингой Хольм,
Волшебница
Автор: Перро Шарль. У вдовы было 2 дочери: старшую, похожую на мать лицом и злым нравом, она любила, а младшую — умницу и красавица — нет. Младшая дала напиться фее, и та одарила девушку чудом: слова красавицы превращались в драгоценности. Мать отправила туда же старшую, но та лишь нагрубила фее, и получила в презент слова, которые превращались в жаб и змей.
Автор Слова о полку Игореве.
Автор "Слова о полку Игореве". Автор: Древнерусская литература "Слово о полку Игореве" посвящено походу против половцев в 1185 году.Оно глубоко связано с народной культурой,с народными обычаями и языком.
Американизмы
Американизмы — это лексические, фонетические и грамматические особенности английского языка в США, представляющие собой сравнительно немногочисленные отклонения от британской литературной нормы. К ним относятся слова, возникшие в Соединённых Штатах Америки и не получившие распространения в Англии: названия растений и животных североамериканского континента, различных явлений, связанных с государственным и политическим строем США, с бытом американцев.
Понятие фразеологической единицы
Фразеологический объект - готовое целое выражение с известным и данным заранее значением называется фразеологическим оборотом, или идиомом. Признаки фразеологических оборотов: прямое значение, переносное значение, многозначность.
Личная гигиена 2
ЛИЧНАЯ ГИГИЕНА Т е м а: «ЛИЧНАЯ ГИГИЕНА В ТЕЧЕНИЕ ДНЯ» Задание 1 Рассмотри картинки. Задание 2 Прочитай текст. Утром Федя чинил велосипед. Днём играл с соба-