Реферат: Нормы русского языка и культуры речи - Refy.ru - Сайт рефератов, докладов, сочинений, дипломных и курсовых работ

Нормы русского языка и культуры речи

Рефераты по культуре и искусству » Нормы русского языка и культуры речи

Вариант 1

Нормы речи

Орфоэпия

Задание 1.


ЗаЕм, индустрИя, истЕкший, агронОмия, бизнесмЕн, втрИдорога, втрИдешева, договОр, добЫча, договорЕнность, Импорт, Индекс, магазИн, маркЕтинг, маркировАть, металлургИя, налОженный платеж, недоИмка, нормИровать – нормировАть, обеспЕчение, одолжИть, оптОвый, оценЕнный, перевОдный, премировАние, премирОванный, прИбыль, приобретЕние, прирОст, процЕнт, Экспорт.


Лексика.

Задание 2.

В последние годы было создано массовое количество инновационных форм. В последние годы было создано огромное количество инновационных форм. Лексическая несочетаемость. 2. Сейчас эти функции сведены в лице одного человека. Сейчас эти функции совмещены в лице одного человека. Лексическая Несочетаемость. 3. Пресса высоко позитивно оценивает результаты выборов. Пресса положительно оценивает результаты выборов. Лексическая несочетаемость. 4. Инициатором и зачинателем движения является экономическая ассоциация. Инициатором и основателем движения является экономическая ассоциация. Неверный выбор слова в соответствии со значением. 5. В случае просрочки уплаты виновной стороной другой стороне неустойки в виде пени, размер которой устанавливается равным одной трехсотой ставки рефинансирования. В случае просрочки выплаты виновной стороной другой стороне неустойки в виде пени, размер которой устанавливается равным одной трехсотой ставки рефинансирования. Употребление одного паронима вместо другого. 6. Раскрывая предложенную тему, мы попытаемся раскрыть концепцию занятости в новых социально – экономических условиях России. Рассматривая предложенную тему, мы попытаемся раскрыть концепцию занятости в новых социально – экономических условиях России. Тавтология -повторение однокоренных слов. 7. Председатель Правительства Российской Федерации заявил о необходимости повышения эффективности использования выделяемых на восстановление Чечни средств. Председатель Правительства Российской Федерации заявил о необходимости повышения эффективности использования выделяемых на восстановление Чеченской республики средств. Использование в речи языковых средств, имеющих различную стилистическую окраску 8. Тема партнерства связана с необходимостью повышения отвечаемости крупного, среднего и малого бизнеса. Тема партнерства связана с необходимостью повышения взаимодействия крупного, среднего и малого бизнеса. Неверный выбор слова в соответствии со значением. 9. Новый сезон открывает хорошие перспективы дальнейшей эволюции в области спортивной работы. Новый сезон открывает хорошие перспективы в области спортивной работы. Многословие. 10. Уровень жизни у нас не только не повышается, но постоянно уменьшается. Лексическая несочетаемость. 11. В настоящее время еще не определена эффективно действующая процедура уничтожения банков. В настоящее время еще не определена эффективно действующая процедура ликвидации банков. Использование слов, имеющих различную стилистическую окраску. 12. Законопроект будет разрабатываться в соответствии с разработанной международной практикой. Законопроект будет разрабатываться в соответствии с принятой международной практикой. Тавтология – использование однокоренных слов.


Грамматика

Задание 3.

Сегодня РИА передала новое важное сообщение. Сегодня РИА передали новое важное сообщение. Синтаксический тип ошибки. 2. Чтобы соответствовать всем этим строгим требованиям, руководитель должен постоянно повышать свою квалификацию, расширять кругозор, стараться быть в курсе всех новаций в целях своей работы. Чтобы соответствовать всем этим строгим требованиям, руководитель должен постоянно повышать свою квалификацию, расширять кругозор, стараться быть в курсе всех инноваций в целях своей работы. Морфологический тип ошибки. 4. Таким образом, рассмотрев функциональные характеристики структур муниципалитета, предлагается следующее. Таким образом, рассмотрев функциональные характеристики структуры муниципалитета, предлагается следующее. Морфологический тип ошибки. 6. Трое работниц фабрики не смогли выйти на работу. Три работницы фабрики не смогли выйти на работу. Замена количественного числительного собирательным. Морфологический тип ошибки. 7. В обоих странах скоро пройдут выборы. В обеих странах скоро пройдут выборы. Морфологический тип ошибки. 8. В доме отдыха оказались представители самых разнообразных профессий: врачи, учителя, бухгалтера, инженеры, кондуктора железнодорожных поездов. В доме отдыха оказались представители самых разнообразных профессий: врач, учитель, бухгалтер, инженер, кондуктор железнодорожных поездов. Морфологический тип ошибки. 9. Янцзы судоходен на протяжении почти трех тысяч километров. Янцзы судоходна на протяжении почти трех тысяч километров. Синтаксический тип ошибки.10. Избранная жюри просмотрела всю программу. Избранное жюри просмотрело всю программу. Синтаксический тип ошибки. 11.В простой гимнастерке без погонов молодой человек не производил впечатления боевого офицера. Морфологический тип ошибки. 13. Поезд остановился на станции Красногорской. Поезд остановился на станции Красногорская. Синтаксический тип ошибки. 14. Студенту Ремчук предстоит участие в международном конкурсе. Студенту Ремчуку предстоит участие в международном конкурсе. Синтаксический тип ошибки.


Орфография

Задание 4


Анализ современной российской действительности со всей очевидностью показывает недооценку политического опыта, к нему резко обращаются руководители государства различных ветвей государственной власти, представители региональной элиты. Сегодня практически не встретишь нормативного акта, в котором как – то учитывался бы политический опыт, к примеру, того же переходного периода.

Но самое печальное - наука фактически отлучена от изучения и анализа опыта социально - политической жизни и давно уже не смотрит на него как на обобщенную и являющуюся одним из важнейших средств и условий объективного познания и созидательного преобразования. Если раньше этой проблемой серьезно занимались многие институты, исследовательские центры, проводились посвященные ей научно – практические конференции, круглые столы, то в настоящее время попытка возобновить изучение политического опыта даже на качественно новой основе пока еще не встречают в обществе должного понимания.


Стили речи

Официально – деловой стиль


Задание 5.

Автобиография


Я, Сергеев Александр, родился 7 июня 1964 г. в городе Москве. В 1979 году поступил в профессиональный лицей. Имею диплом с отличием. С 1982 по 2005 гг работаю в городской администрации.


В настоящее время учусь в институте, вечернее отделение.


4 июня 2005 года

Потемкин Анатолий _______________ (Подпись)

Задание 6.

Генеральному директору ЗАО «Мультитран»

Кононову М.Ю.

от Пирожковой СА.

Объяснительная записка об отсутствии на рабочем месте

Я отсутствовала на рабочем месте 12 и 13 сентября 2010 г в связи с резким ухудшением самочувствия моей пожилой мамы, что потребовало ее немедленной госпитализации и моего присутствия в больничной палате на протяжения этих двух дней.

Личная подпись Пирожкова С.А. 14 сентября 2010 г.


Задание 7.

надлежащий (офиц.) - такой, какой следует, нужный, соответствующий; докладная записка (офиц.) - документ информационно-справочного характера, может содержать изложение какого-либо вопроса или факта, выводы и предложения составителя, адресована руководителю своей организации или в вышестоящую инстанцию; доводить до сведения (офиц.)- сообщить, объяснить; ходатайствовать (офиц.) – обращаться с просьбой; индоссамент (офиц.) - передаточная надпись, совершаемая на ценных бумагах с целью передачи прав требования по этим документам или обеспечения каких-либо иных требований; индексация (офиц.) - перерасчёт каких-либо выплат пропорционально изменениям индекса цен.

Задание 8.

Уважаемый Милюков И.Г.,

Компания «Мультитран» приглашает принять участие в практическом семинаре «Новые инструменты повышения эффективности ритейла. Современные методы продаж банковских продуктов», который состоится в г. Санкт-Петербург 23.11.2010 в здании Высшей экономической школы Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов (ВЭШ СПбГУЭФ)

Уникальность настоящего семинара обусловлена представлением сравнительного анализа лучших мировых методик управления бизнесом, обслуживания клиентов и продаж продуктов в системе розничного бизнеса, а также методических материалов, которые позволят банкам повысить эффективность ритейла. Приглашаем Вас посетить семинар и узнать больше о новых инструментах повышения эффективности ритейла.

Участие в семинаре для сотрудников торговых компаний — бесплатное. Для получения комплекта справочно-информационных материалов необходимо предварительно зарегистрироваться.

По всем вопросам о проведении семинара и регистрации просим обращаться в отдел маркетинга по тел.: 89113456790.

Будем рады видеть Вас в числе участников семинара!

С уважением,

Генеральный директор ООО «Мультитран» Мальцев С.Д.


Задание 9.

Генеральному директору ООО «Мультитран»

Федорову М.А.

от менеджера по закупкам отдела закупок

Харитонова Сергея Михайловича

Заявление

Прошу Вас перевести меня на работу в отдел продаж ООО «Мультитран» на должность менеджера по продажам с должности менеджера по закупкам отдела закупок ООО «Мультитран».


Личная подпись С. М. Харитонов 15 декабря 2009 г.


Научный стиль речи.

Задание 10

ОТЗЫВ

Учебник «Социология» Волкова Ю.Г. 2008 года издания ориентирован на студентов, аспирантов, преподавателей высших учебных заведений, интересующихся социологией. Учебник написан в соответствии с новым Государственным стандартом, охватывает базисные понятия курса социологии. Учебник содержит примеры из жизни, эмпирические данные, которые служат для разъяснения теоретических положений. Учебник характеризуется простотой и доступностью изложения. В конце каждого раздела даются и вопросы и задания, помогающие систематизировать, обобщить полученную теоретическую информацию. Учебник содержит многолетние теоретические наработки автора. А втор также использовал в своей работе разработки иностранных авторов.


3.«Разговорный стиль, стиль художественной литературы и публицистики.


Задание 11.

Я считаю, что данный отрывок принадлежит к разговорному стилю речи. Отрывок построен в форме диалога, а диалог является основным жанром разговорной речи. На эмоциональность, экспрессивность, характерные для разговорной речи указывают вопросительные и восклицательные предложения. Среди синтаксических особенностей можно выделить не только использование вопросительных и восклицательных предложений, но и использование простых предложений и слов – предложений (Например, Боится). Морфологические особенности проявляются, прежде всего, в самом наборе частей речи. Так, в отрывке отсутствуют причастия и деепричастия, краткие прилагательные. Среди лексических особенностей можно выделить собственно разговорные слова и разговорные слова с некоторым ограничением сферы употребления — обиходно-бытовое просторечие (например, в избу, чего не пустил, вишь, толстый брюхач, стаканчик винца).

По моему мнению, данный отрывок принадлежит к художественному стилю. Отрывку присуще конкретно-образное представление родной страны в отличие, например, от абстрагированного, объективного, логико-понятийного отражения действительности в научной речи. Для отрывка характерны эмоциональность и экспрессивность, метафоричность, отсутствие узкоспециальной лексики, широкое использование многозначности слова, что открывает в нем дополнительные смысловые оттенки. Все это доказывает принадлежность данного отрывка к художественному стилю речи. (Страна, которая молчит, вся в белом – белом, как новобрачная, одетая в покров; солнечность горячих лепестков; знает гулкую тюрьму сцепляющего льда; долгий разговор ведет с звездой звезда).

Я считаю, что данный отрывок принадлежит к публицистическому стилю речи. К морфологическим языковым признакам, используемым в данном отрывке, можно отнести, например, частое использование форм родительного падежа (заявленная тема моего выступления; с начала своей трудовой деятельности; система подготовки специалистов; мощнейший дефицит квалифицированных журналистов). Среди особенностей лексического состава хочется отметить использование фразеологизма (пора расставит все точки над I) Одной из важных особенностей публицистического стиля является сочетание в его рамках двух функций языка функции сообщения (информативной) и функции воздействия (воздействующей, или экспрессивной). Говорящий использует этот стиль тогда, когда ему необходимо не только передать какую-то информацию (сообщение), но и произвести на адресата (часто массового) определенное воздействие. Это объясняет тот факт, что передавая факты, автор выражает свое отношение к ним, т.е. отрывок носит оценочный характер.


Риторика.


«Значение русского языка в деятельности госслужащего»

Уважаемые слушатели! Тема моего выступления «Значение русского языка в деятельности госслужащего». Цель моего выступления: выявить особенности владения языковыми нормами и их значение для профессии госслужащего. Выявим необходимость знания основных языковых норм на примере российских чиновников, которые также являются представителями нашей профессии. Чиновники, в первую очередь, - это публичные люди. Их речь тиражируется газетами, радио и телевидением. Их ошибки заметны всем - публичные люди являются образцом для подражания и воспринимаются народом, как проводники культуры, а значит, обязаны соблюдать языковые нормы. Речь человека - индикатор его культуры. Речь многих политиков - идеальное пособие по стилистическим, грамматическим и иным ошибкам, что говорит о том, что сегодня страной управляют люди в большинстве своем бескультурные. И вряд ли установление неких стандартов даже на высоком уровне сильно изменит ситуацию. Еще в 2000-м году были попытки ввести тестирование госслужащих по русскому языку при приеме на должность. Кроме того, существует Федеральная Программа, в которой есть пункт "Оценка уровня и качества владения языком" о требованиях "к владению русским языком государственными служащими и практикума по культуре речи для государственных служащих". Программа финансируется из федерального бюджета. Однако по-прежнему представители властных структур, наравне с журналистами, занимают первое место по неграмотной речи. Среди чиновников участились случаи нарушения этических норм общения: это и сквернословие в публичном общении, и фактическая легализация ненормативной лексики. Наблюдаются случаи вольного обращения с правилами речевого этикета. "Снижение планки" речевой культуры происходит в наши дни и в обществе в целом, и на государственной службе как одном из общественных институтов. С чем же связано «снижение планки» речевой культуры? Перестройка общества "перестроила" и условия функционирования языка. В публичной речи ораторов стали замысловато сочетаться элементы всех языковых стилей, а также нелитературные формы языка. Речь выступающих стала более интересной, раскованной, свободной от шаблонов, но в то же время стали заметны многочисленные ошибки, отступления от литературной нормы языка. Таким образом встает вопрос о том, какую роль играет русский язык в профессии госслужащего. Профессия государственного служащего относится к лингвоинтенсивным профессиям, так как на госслужбе важную роль играет речевое общение. Поэтому культура речи госслужащего - это не только часть его общей культуры, но и важная составляющая его профессиональной компетентности. По данным социологических опросов, проведенных специалистами кафедры государственной службы и кадровой политики РАГС в 2000-2003 годах, в последнее время у россиян наблюдается явное снижение авторитета государственных и муниципальных служащих и знание, а точнее незнание русского языка - одна из причин тому. Не это ли является основным доказательством значимости русского языка в профессии госслужащего? Я думаю, что каждый сидящий здесь, проанализировав услышанное, согласиться с тем, насколько важно представителям данной профессии владеть основными языковыми нормами, и в дальнейшем будет стремиться к повышению авторитета представителей профессии государственного служащего.


Список литературы:


Аванесов, Р.И. Русское литературное произношение. [Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.»] / Р.И. Аванесов. – 6-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1984. – 383 с.

Агеенко, Ф.Л. Словарь ударений русского языка : 82500 словар. единиц / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва; под ред. М.А. Штудинера. – 8. изд., перераб. и доп. – М.: Айрис-пресс: Рольф, 2000. – 807, [1] с.

Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи : для студентов вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2004. – 249, [1] с.,21 см. – (Серия «Шпаргалки»).

Вербицкая, Л.А. Давайте говорить правильно : Пособие по рус. яз. : Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению подгот. бакалавров и магистров «Филология», специальности «Филология», направлению подгот. дипломир. специалистов «Лингвистика и межкультур. коммуникация» / Л.А. Вербицкая. – 2. изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк., 2001. – 238, [1] с.

Горбачевич, К.С. Нормы современного русского литературного языка / К.С. Горбачевич. – 3-е изд., испр. – М.: Просвещение, 1989 – 208 с.

Ефремова, Т.Ф. Словарь грамматических трудностей русского языка : свыше 2500 словар. ст. / Т.Ф. Ефремова, В.Г. Костомаров. – М. : Рус. яз.-Медиа, 2003 (ОАО Можайский полигр. комб. – 345, [1] с.

Ожегов, С.И. Словарь русского языка: около 53000 слов / С.И. Ожегов; под общ. ред. Л.И. Скворцова. – 24-е изд., испр. – М.: Оникс 21 век: Мир и Образование, 2005: АООТ Твер. полигр. комб. – 894, [1] с.