Автор: Шукшин В.М.
В двадцатые годы в нашем селе жил и ярко действовал некто Леся (Отпущепиков Алексей). Рассказывают, невы роста, смуглый, резкий... Лесю боялись как огня: он был смел и жесток. Отчаюга.
Вовсе вышагнул он за черту, когда зарезал собственную жену. Жена, сколько-то прожив с ним, заявила, что -- хва: больше выносить его гульбу и поножовщину ей не по силам. И ушла. К отцу и к матери. Леся подкараулил ее и два, под ножом, спросил:
-- Будешь жить со мной?
И дважды решительная женщина сказала:
-- Нет.
Леся ударил.
Наказание выдумали Лесе диковинное: год аккуратно хо в церковь -- замаливать грех. Леся ходил, демонстра зевал в церкви, потешая дружков и молодых баб и де.
История, которую я хочу рассказать, случилась позже, когда Леся, собственно, занимался уже разбоем. Воровал и грабил он не в своем селе, куда-то уезжал. В своем селе толь брал лошадей. Приходил вечером к мужику, у которого хозяйство посправней и кони на выезде ладные, и говорил:
-- Дай пару на ночь. К свету пригоню.
Мужик давал. Как не дашь? Не дашь -- так возьмет. Упра на Лесю нету, власти далеко -- не докричишься. Давал мужик коней и всю ночь обмирал от страха и жали: а ну-ка да пристукнут где-нибудь Лесю... Или врюхается на воров да в бега ударится. Прощай кони! Но к свету Леся коней пригонял: судьба пока щадила Лесю. Зато Леся не щадил судьбу: терзал ее, гнал вперед и в стороны. Точно хотел ско нажиться человек, скорей, как попало, нахвататься всякого -- и уйти. Точно чуял свой близкий конец. Да как и не чуять.
Узнал Леся: живет в деревне Чокши лавочник... Лавочник расторопный: в скорые нэпмановские сроки разбогател, собирался и дальше богатеть. Живет осторожно, хозяйство, лавку охраняет надежно: ни подкопом, ни подломом, ни налетом прямым не взять.
Думал Леся, думал... И выдумал.
У лавочника была дочь невеста. И девка хорошая, и жени, конечно, были, но... Подловил Леся лавочника! Да не как-нибудь там шибко хитро, сложно, а -- просто, как в сказке.
Приходит Леся к некоему Варламу в нашем селе. Варлам держал ямщину, были тройки, были варламовские шоркунцы под дугой... Сам Варлам -- фигура: корпусный, важный. Приходит к нему Леся и говорит:
-- Будешь, Варлам, этой ночью мне заместо отца род.
-- Как это? -- не понял Варлам.
-- Поедем сватать невесту чокшинскую. Я, стало быть, сын твой, а ты -- тоже лавочник, лавок у нас с тобой две, но одну, мол, починить надо. Вот. Закладывай самую резвую тройку, сам приоденься, мне тоже дай чего-нибудь такое... жениховское. Не ной моя косточка в сырой земле... -- Леся любил так говорить. -- Не ной моя косточка в сырой земле, мы его захомутаем, этого туза.
-- Чего же на ночь глядя ехать-то? -- попробовал было Варлам оттянуть время и как-нибудь, может, вывернуться.
-- Так надо, не разговаривай много, -- сказал Леся.
С Лесей много и не наразговариваешь.
Заложил Варлам тройку, приоделся случая ради, дал и Лесе одежонку понарядней... Поехали.
Приехали. Представились: отец с сыном, такие-то. Слы от добрых людей, что... Ну что говорится в таких слу. Рассказали про себя: две лавки, одна торгует, другую надо отремонтировать (на это почему-то особенно напирал Леся). Кроме того, желательно невесту и приданое -- ну, не все, необходимую часть -- увезти теперь же. Чего так? А так потому, что сын завтра уезжает далеко за товарами, а в лав со стариком остаться некому. А потом уж будет и венча, и свадьба, и все. Вот. Дело, как представляется отцу и сыну, стоящее: лавка в Чокшах да лавка в Низовке -- две лавки, а когда в Низовке отремонтируют еще одну лавку, станет три лавки. Это уже... А? Чокшинский туз поймался. Леся, как потом рассказывал Варлам, не засуетился, не за скорей брать, что дают, а стал нудно торговать из-за приданого, за каждую тряпку, чем очень удивил Варлама и вовсе успокоил будущего своего тестя.
Из Чокшей в Низовку катили весело. Дернули у "тестя" медовухи... Варлам на облучке вообразил себя ухарем и чуть было не вылетел с языком. Хотел громко позавидовать Леси судьбе.
-- А хорошо, язви тя, быть разб... -- и осекся.
Жених обнимал и голубил невесту.
Приехали.
Изба у Леси была маленькая, кособокая... И никакого хо, шаром покати. Городьбы даже никакой.
Невеста зачуяла неладное.
-- А где же лавки? -- спрашивает.
-- А вот... одна, -- показывает Леся лавку в сенях, -- вот -- другая, на трех ножках, эту надо подремонтировать. Вот.
Кое-как удалось потом сбежать девке от Леси. Отец ее по своих людей, они ее выкрали. Открытой силой отнять не решились: у Леси в черной тайге дружки. Сундук с доб остался у Леси.
Кончил свои дни Леся в тайге же: не поделили с дружка награбленное добро. Леся, видно, по своей дикой при -- торговаться за тряпки -- заспорил... Дружки -- под стать ему -- не уступили. Перестрелялись.
И вот этот его конец (а так кончали многие, похожие на Лесю) странным образом волнует меня. Не могу как-нибудь объяснить себе эту особенность -- жадничать при дележке дарового добра, вообще, безобразно ценить цветной лос -- в человеке, который с великой легкостью потом раз, раскидывал, пропивал эти лоскуты. Положим, лоскуты -- это и было тогда -- богатство. Но ведь и богатст шло прахом. Может, так: жил в Лесе вековой крестьянин, который из горьких своих веков вынес несокрушимую жад. Жадность, которая уж и не жадность, а способ, сред выжить, когда не выжить -- очень просто. Леся захотел освободиться от этого мертвого груза души и не мог. Погиб. Видно не так это просто -- освободиться.
Другие работы по теме:
Ринкові відносини в аграрному секторі економіки
Найважливіша особливість аграрних відносин. Земля як основна умова будь-якого виробництва. Особливість аграрних відносин та їх реформування. Кількість сільськогосподарських підприємств в Україні за організаційно-правовими формами господарювання.
Ортега-і-Гасет. Бунт мас
Бунт мас як найтяжча криза суспільства дев'ятнадцятого століття. Явище пересичення та пошуки свого місця. Життя пересічної людини у "Піднесенні історичного рівня". Ортега-і-Гасет та його думки про те, що кожне наступне покоління розумніше за попереднє.
Историко-краеведческий туризм и археология
Cумская область Украины благодаря многим географическим, климатическим и историческим факторам, имеет большие возможности для развития историко-краеведческого туризма и активного отдыха для граждан.
Основи теорії і практики маркетингу
Завдання з маркетингу та їх розв'язання. Цінові стратегії у межах товарного асортименту. Аналіз конкурентоспроможності. Визначення інтегрального показника конкурентоспроможності товару. Сегментування ринку за різними ознаками. Основні тенденції ринку.
Лишь Афродита мне ровня роль женщины в современном обществе
Раньше я мало задумывалась над вопросом общественного положения женщины, считая, что ее назначение - быть хранительницей семейного очага. А тем временем мужчины митингуют в парламенте и на площади возле него, их именами перенасыщены технические издания, мужской ум решает глобальные проблемы, решает судьбы человечества (и не только в положительном значении).
Мой любимый учитель
Профессия учителя - очень трудная и ответственная. Ведь в его руках будущее нашего государства. Как это благородно - давать другим знания, быть сотником и образцом. Конечно, далеко не каждый может стать настоящим учителем. Для этого нужно много работать, заниматься самообразованием, чтобы уроки стали интересными и полезными.
Слово о полку Игореве литературный памятник мирового средневековья
«Слово о полку Игореве», созданное в 1187 году, является уникальным памятником мировой литературы средних веков. В XII—XV столетиях происходит бурное развитие литературы. Произведения этого периода отражают в основном события, которые происходили в то время. Известно, что почти в каждом городе при монастырях велись летописи — документальные свидетельства тех лет. «Слово о полку Игореве» — не летопись.
Значение Лермонтова в истории русской литературы
Автор: Лермонтов М.Ю. Значение Лермонтова в истории русской литературы определяется прежде всего тем, что его поэзия, по выражению Белинского,— «совсем новое звено в цепи исторического развития нашего общества». Творчество Лермонтова с наибольшей полнотой и с предельной художественной силой выразило идейные течения и настроения, характерные для 30-х годов XIX века.
Давня весна
Автор: Українка Леся. Промінням грала, сипала квітки, Вона летіла хутко, мов стокрила, За нею вслід співучії пташки! Все ожило, усе загомоніло — Зелений шум, веселая луна!
Давня казка
Автор: Українка Леся. В одній країні жив талановитий поет. Його пісні розходилися по сьому світу, були й порадою й розвагою. Якось поет лежав у гаю прямо на стежині. А тут їде лицар на полювання, кричить, щоб звільнили дорогу. Поет відповів, що так від нього втечуть рими-соколята, І якими він може вполювати кого завгодно й що завгодно, тому нехай верхівець сам зверне.
Мотиви лірики Олександра Олеся
Олександр Олесь (Олександр Іванович Кандиба) належить до покоління письменників, які з’явилися в українській літературі на початку XX століття, коли ще жили і творили Франко, Коцюбинський і Леся Українка. Інтелігенція того часу вітала в особі поета надійну творчу силу, визнала в ньому щирого і ніжного лірика.
Українка Леся
(1871 — 1915) Леся Українка (Лариса Петрівна Косач) народилася 25 лютого 1871р. у Новограді-Волинському. Мати її — письменниця Олена Пчілка — і батько — юрист — багато уваги приділяли гуманітарній освіті дітей, розвивали інтерес до літератури, вивчення мов, перекладацької роботи.
Трагедія рідного краю в драмі Лесі Українки "Бояриня"
Внесок Лесі Українки у розвиток української мови і літератури. Прагнення незалежності, патріотизм та любов до рідного краю у ліриці поетеси. Патріотична драма "Бояриня" як порівняння суспільно-політичної атмосфери України і Московщини за доби Руїни.
Інтерпретація образу Дон Жуана у світовій літературі
Змалювання персонажа Дон Жуана в багатьох художніх творах як вічного героя-коханця та найвідомішого підкорювача жіночих сердець. Перші згадки про існування реального історичного прототипу героя. Різні інтерпретації образу у творах письменників та поетів.
Життєвий і творчий шлях Лесі Українки
Лариса Петрівна Косач, в одруженні - Квітка, відома читачам як Леся Українка. Народилася майбутня письменниця 25(13) лютого 1871 року в Новограді-Волинському і виховувалася в інтелігентній сім'ї.
Лесь Курбас
Донецький Бізнес-Ліцей IV правовий курс Реферат на тему: Лесь Курбас: роль у формуванні модерного театру. виконав: Скородумов Денис Сергійович науковий керівник: Сидоренко Вікторія Вікторівна
Лирика Леси Украинки
Современный анализ творчества Леси Украинки, ее поэтического наследия. Ритмы, образы и стилистика украинского народного творчества в поэзии Леси Украинки. Связь творчества поэтессы с украинским фольклором, с песней - любовной, обрядовой, шуточной.
Леся Українка - "чи не єдиний чоловік на всій Україні!"
Життя Лесі Українки - це легендарний подвиг мужньої і мудрої людини, ніжної і нескореної жінки, геніального митця і борця, рівноцінної постаті якій важко знайти на планетарних художніх теренах, а її творчість - нове пафосне слово в світовій літературі.
Біографія Лесі Українки
Вона до кінця залишилася вірною цьому життєвому девізу: у житті і у творчості. Завдяки цій дивовижній духовній незламності Іван Франко свого часу із захопленням, із шанобливістю назвав цю тендітну, змучену недугою жінку.
Великий Українець
Леся Українка (справжнє ім'я: Лариса Петрівна Косач-Квітка) — українська письменниця, перекладач, культурний діяч; біографія. Жанри творчості: поезія, лірика, драма, проза, публіцистика; відомі збірки поезій; участь в українському національному русі.
Алексей Николаевич Арбузов. Жестокие игры
Действие происходит в конце 70-х гг. нашего столетия. Москва. Дом на Тверском бульваре. В просторной трехкомнатной квартире живет Кай Леонидов. Его мать с отчимом за границей, они уехали на несколько лет, поэтому он живет один.
Балабан, Борис Александрович
План Введение 1 Биографические данные 2 Постановки 2.1 В театре «Березиль» 2.2 В Украинском драматическом театре имени Франко Введение Борис Александрович Балабан (укр. Борис Олександрович Балабан) (23 декабря 1905 (5 января 1906), Харьков, Украина – 8 марта 1959, Киев) – украинский советский театральный актёр и режиссёр.
Immortal poets оf ukrainian Literature
Taras Shevchenko and a new epoch in the development of the Ukrainian literature and in the social and cultural life of the whole Ukrainian people. Ivan Franko is one of the innovators of all genres of literature. Poems of the great poetess Lesia Ukrainka.
До питання проблеми прихованих імен в англійській та українській мовах
Реферат на тему: До питання проблеми прихованих імен в англійській та українській мовах Всі ми маємо імена. Традиційно це, як мінімум, ім’я, або ім’я і прізвище, або ім’я, прізвище та по батькові. В офіційному англомовному середовищі використовуються двочленні антропоформули типу Джон Сміт або Мері Браун, в україномовному тричленні типу Шевченко Тарас Григорович, Костенко Ліна Василівна, або двочленні типу Максим Рильський, Леся Українка.
Леся Украинка
(Лариса Косач - Квитка) (25.02.1871 - 01.08.1913) Украина. Поэтесса, переводчица, драматург, писавшая на двух языках - русском и украинском.
Украинка Леся
Украинка Леся (1871—1913) — псевдоним Ларисы Петровны Косач — выдающейся украинской поэтессы-классика. Род. в дворянской культурной семье. Мать ее — украинская писательница Олена Пчилка, дядя — известный ученый фольклорист М. П. Драгоманов.