Стихотворение величайшего шотландского поэта Роберта Бернса «Честная бедность» написано на мотив известной народной песни. Простым и легким языком поэт высказывает не только свои, но и народные представления о честности и достоинстве, добре и зле.
Р. Бернс утверждает, что если человек честен, но неимущ, ему нет причин стыдиться своей бедности, ведь богатство можно приобрести и потерять, растратить и накопить снова, а вот высокие внутренние качества человека не купишь ни за какие деньги: «Богатство - штамп на золотом, а золотой - мы сами!»
Знатью поэт называет не тех, кто одевается в шелка и пьет вино, а тех, кто не боится честного труда, потому что даже самое звучное имя, доставшееся про рождении гордецу, глупцу и нахалу, не сможет добавить ему ума, чести и порядочности:
Бревно останется бревном,
И в орденах и в лентах!
Испытывая презрение к титулам и званиям, автор стихотворения утверждает, что в человеке следует ценить не пустые слова, а реальные поступки, его отношение к себе и другим людям:
Король лакея своего
Назначит генералом,
Но он не сможет никого
Назначить честным малым.
Поэт верит, что наступят времена, когда его надежды сбудутся, все люди станут братьями и сестрами, а
...уму и чести
На всей земле придет черед
Стоять на первом месте.
Читая стихотворение Роберта Бернса понимаешь, почему многие строки его произведений стали лозунгами, афоризмами. Посвятив свое творчество народу, этот поэт заслуженно получил всенародное признание и любовь.
Поэт Роберт Бернс широко известен во всем мире. Бернс был сыном крестьянина, поэтому его поэзия тесно связана с народом, с его чаяниями, мыслями, бедами и радостями. Поэт писал о том, что близко и понятно простым людям, многие его произведения похожи на народные песни и баллады.
В стихотворении «Честная бедность» автор ищет ответы на волнующие его вопросы - почему человек беден, как вырваться ему из нищеты, не растеряв при этом чистоту души. Глубокому смыслу стихотворения сопутствует задорная шотландская веселость. Автор призывает не стесняться бедности. Он считает, что лучше быть бедным, но уважаемым человеком, чем добывать себе богатство нечестным путем. Самое главное достоинство человека состоит в уме и трудолюбии, а этого не купить за деньги. Дорогая одежда, украшения, кареты и дворцы не являются показателями Ума, о чем свидетельствуют строки
Вот этот шут - природный лорд.
Ему должны мы кланяться.
Но пусть он чопорен и горд,
Бревно бревном останется!
Король может пожаловать титул, наградить орденом, но не в силах наделить человека умом. Поэт с оптимизмом верит, что «настанет день и час пробьет, когда уму и чести на всей земле придет черед стоять на первом месте». Стихотворение вселяет в простых людей веру в свои силы и возможности, пробуждая в них человеческое достоинство. Тем не менее, как мне кажется, славное время, о котором грезил поэт, когда ум будет стоять на первом месте общечеловеческих ценностей, еще не наступило. Именно сейчас, в жестоком современном мире выживают те, кто хитрее, жестче, безжалостнее, кто готов идти «по головам». Часто умные образованные люди не находят применения своим знаниям. Для легкой наживы многие используют принцип «купи-продай». Нам остается лишь надеяться, что «будет день, когда кругом все люди станут братья», а достойные человеческие качества будут оцениваться соответственно.
Кто честным кормится трудом, -
таких зову я знатью.
Р. Бернс
Недавно на уроке литературы мы познакомились с творчеством замечательного шотландского поэта Роберта Бернса. Внук и сын земледельцев, сам фермер, он на собственном опыте познал все радости и горести простой трудовой жизни. «Если бы мне не было известно, кто он такой, - писал о нем Вальтер Скотт, - я бы принял его за очень умного фермера старой шотландской закваски, не из этих теперешних землевладельцев, которые держат батраков для тяжкого труда, а за настоящего «доброго хозяина», который сам ходит за плугом». Его не испортили ни почести, ни слава, и в своих стихах он говорил о своем народе то, что знал и чувствовал.
Мне кажется, стихотворение «Честная бедность», которое открывает сборник его стихов, может служить своеобразным эпиграфом ко всему творчеству этого оригинального поэта. Берне убежден, что богатство и чины ничто по сравнению с истинными ценностями. Знатен не тот, кто богат и одет в шелка, а тот, кто «честным кормится трудом» и не стыдится «честной бедности своей». Бедность не порок. А настоящее богатство - сам человек, обладающий умом и чувством собственного достоинства:
Богатство - штамп на золотом,
А золотой - Мы сами!
Можно получить наследство, звание и чин, но никого нельзя назначить честным и порядочным. «Награды, лесть и прочее не заменяют ум и честь» - утверждает поэт.
Главная мысль, которой проникнуто все стихотворение, - вера поэта в то, что когда-нибудь
Настанет день и час пробьет,
Когда уму и чести
На всей земле придет черед
Стоять на первом месте.
Речь его свободная и уверенная, мы не чувствуем назойливости или нравоучения. Простым и понятным языком выражает поэт свои мысли, он убежден в собственной правоте. Его стихи и по сей день любят в Шотландии, многие поэты мира переводят его стихи на языки своих народов, потому что Роберт Берне не только выдающийся поэт, но и просто человек, мечтающий о мире, в котором не будет неравенства, несправедливости, лжи и обмана, где не останется ни одного подлеца, живущего чужим трудом, и «все люди станут братья!»
Другие работы по теме:
Дифференциация доходов населения
Сущность и причины возникновения дифференциации доходов населения. Определение показателей децильного коэффициента, квинтиля, индекса Джини. Рассмотрение бедности как экономической категории. Принципы расчета минимальной потребительской корзины.
Конкуренция и монополия
Понятие и история возникновения конкуренции, ее положительные и негативные последствия. Концентрация и централизация капитала как основные причины появления монополий. Виды объединений предприятий - картели, синдикаты, тресты, концерны и конгломераты.
Толкование, значение и определение слова нищета
Толкование, значение и определение слова "нищета" Нищета - (от ничто, ничего) крайняя бедность, убожество, скудость, нужда и недостаток; противоположно богатство, обилие. Оголели, нищета одолел Обнищаешь, так и нищету узнаешь. Нищета не порок, а люди ее не хвалят. Кого Господь полюбит. нищетою взыщет.
Литературный герой МАРГАРИТА ГОТЬЕ
Маргарита готье фр. Margueritte Gautier героиня романа и драмы А. Дюма сына. Дама с камелиями роман пьеса. Сюжет произведения списан с натуры. Подлинную даму с камелиями умершую в расцвете молодости от туберкулеза alignjustifyмаргарита готье фр Margueritte Gautier героиня романа и драмы.
Литературный герой НЕГИНА
Негина героиня комедии А. Н. Островского Таланты и поклонники Н. молодая талантливая актриса провинциального театра один из самых обаятельных образов в драматургии. Островского не случайно давшего ей свое имя и отчество alignjustifyнегина героиня комедии.
Литературный герой КЛАЙД ГРИФФИТС
Клайд гриффитс англ. Clyde Griffiths герой романа. Американская трагедия Т. Драйзера в котором как и во всех крупнейших произведениях писателя поставлена проблема гибели развращенной американским обществом личности.
по английскому языку Ученица 9 класса «А»
«Брюс — шотландцам», кантата «Веселые нищие», гражданская и любовная лирика (стихотворения «Дерево свободы», «Джон Ячменное Зерно» и др.), застольные песни. Собрал и подготовил к изданию произведения шотландского поэтического фольклора, с которым тесно связана его поэзия
Fall
Из всех панковских и пост-панковских коллективов, пожалуй, не найдется ни одного такого долгоживущего и плодовитого коллектива как "Fall". Несмотря на частые смены состава, центром группы всегда оставался Марк И. Смит.
Маркетинговая среда фирмы
Понятие маркетинговой среды. Деление маркетинговой среды. Внутренняя микросреда, абсолютно контролируемая маркетинговой службой. Внешняя микросреда маркетинга регулируемая маркетингом компании. Факторы, определяющие микро- и макросреду маркетинга.
Век нынешний Чацкий, Молчалин, Репетилов
Все новое — это хорошо забытое старое. И люди в течение веков не придумали и, наверное, не придумают никогда ничего принципиально нового: в грибоедовское время, до и после существовали и продолжают существовать фамусовы, молчалины, репетиловы. Они процветают и благоденствуют. И так будет всегда. Они уверены в себе, в своих жизненных принципах, они обрели «покой» и не хотят его потерять.
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
«Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» — талантливейшее произведение А. С. Пушкина. Его положительные персонажи наделены чертами характера, особенно ценимыми людьми: добротой, великодушием, храбростью, преданностью. Царица-мать верно ждёт своего мужа, отправившегося в дальний поход:
Семья Мармеладовых в романе Федора Достоевского Преступление и наказание
Особе место в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» занимает семья Мармеладовых. Эти люди ведут нищенское беспросветное существование, всем им «идти больше некуда». «Бедность не порок... — говорит Мармеладов Раскольникову. — Но нищета, милостивый государь, нищета — порок-с. В бедности вы еще сохраняете свое благородство врожденных чувств, в нищете же никогда и никто».
Прославление настоящих человеческих качеств в стихотворении Бернса Честная бедность
Известный шотландский поэт Роберт Бернс родился в семье бедного крестьянина. Он хорошо знал, как живется бедным, поэтому и писал об этом. Поэт имел возможность сравнивать жизнь бедных и жизнь богатых. В стихотворении «Честная бедность» Бернс показывает, что достоинство, ум, благородство не даются человеку вместе с титулом и богатством.
Жестокость и вера в добро
(по сказке Г. Х. Андерсена «Снежная королева») Начинается эта волшебная сказка рассказом о злом тролле, который со своими приспешниками создал страшное зеркало, которое потом разрушило не одну человеческую жизнь. А потом читатель узнает о мальчике Кае и девочке Герде, которым через их бедность не было места на земле поиграться, но их садиком был небольшой ящик с розами на крыше.
Почему И. С. Тургенев назвал Базарова лицом трагическим
Автор: Тургенев И.С. Если базаровщина болезнь, то она — болезнь нашего времени и ее надо выстрадать. Д. И. Писарев “Мне мечталась фигура сумрачная, дикая, большая, до половины выросшая из почвы, сильная, злобная, честная - и все-таки обреченная на гибель, — потому что она все-таки стоит в преддверии будущего...” Иван Сергеевич досадливо поморщился и отложил перо.
Незабываемое в цикле рассказов И. А. Бунина "Темные аллеи"
Писательская судьба Ивана Алексеевича Бунина — судьба удивительная. При жизни он не был столь славен, как Горький, о нем не спорили, как о Л. Андрееве, не вызывал он столь разноречивых — где шумно-восторженных, а где безоговорочно осуждающих.
Мой друг, отчизне посвятим души прекрасные порывы
Автор: Пушкин А.С. Неволя была, кажется, музою-вдохновительницею нашего времени. А Вяземский Свобода — ключевое понятие творчества Пушкина. Для Александра Сергеевича свободная и честная Россия всегда была предметом его мечтаний. Поэтому эта общественная тема, тема народа и его судьбы, звучит во многих стихотворениях и произведениях Пушкина.
Климовский, Евгений Иванович
Климовский, Евгений Иванович (17(29).III.1824 – июнь 1865[1] или 1866[2]) - русский артист оперы (тенор), драматический актёр, композитор. Настоящая фамилия Оглоблин.
Совет экономических консультантов
План Введение 1 Председатели совета 2 Члены совета Список литературы Введение Совет экономических консультантов (англ. Council of Economic Advisers) — группа академических экономистов при президенте США; часть системы исполнительной власти Соединенных Штатов.
Such a Parcel of Rogues in a Nation
Введение 1 «Якобитские реликвии Шотландии» 2 Сюжет 3 Стихи и перевод Such a Parcel of Rogues in a Nation Введение Such a Parcel of Rogues in a Nation (Экая Шайка Разбойников в Стране) — шотландская народная песня, стихи которой взяты из одноимённой поэмы Роберта Бёрнса 1791 года.
Роберт Бёрнс 2
Бернс, Роберт Роберт Бернс появился на свет в селе Аллоуэй (близ графства Эйршир, Шотландия) 25 января 1759 года. Его отцом был крестьянин Вильям Бернес. Когда Роберту было всего 6 лет, его отец арендовал небольшое хозяйство — Маунт-Олифант. Маленький Бернс помогал взрослым, работал по хозяйству наравне с ними, выполнял тяжелую физическую работу.
Great Britan
1. LOCATION, POPULATION, CLIMATE The official name of Great Britain is the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (UK). It occupies the territory of the British Isles.
Great Britan
1. LOCATION, POPULATION, CLIMATE The official name of Great Britain is the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (UK). It occupies the territory of the British Isles.
Дадабхай Наороджи
Наороджи, Дадабхай (Naoroji, Dadabhai) (1825–1917), индийский политический деятель.
Роберт Бернс
Бенс Роберт (Burns, 1759—1796) — выдающийся шотландский поэт. Творчество его и в настоящее время имеет такое же значение в Шотландии, какое например имело творчество Т. Г. Шевченко на дореволюционной Украине.
Михаил Дмитриевич Чулков
Нам очень мало что известно об издателе русского сатирического журнала "И то, и сио" Михаиле Чулкове. Предполагается, что этот человек был родом из семьи торговца. Уже потом он получил дворянство и разбогател.
Ведерников Александр Филиппович
Один из уникальных басов России, Александр Ведерников уже на заре своей творческой карьеры привлек внимание публики и специалистов, которые отмечали в нем редкую способность совмещать в себе хороший голос и прекрасное умение владеть им.