Значення п'єси Миколи Куліша "Мина Мазайло" вчора і сьогодні.
У цьому творі найввдатніший український драматург двадцятого століття Микола Куліш яскраво зобразив процес українізації, який відбувався у двадцяті роки. Ї саме завдяки цьому п'єса не втратила своєї гостроти і в наш час. Чому? Тому, що дійсність того часу і наше буття схожі: в Україні відбувається процес відродження національної культури та мови, національної самосвідомості та української нації взагалі. Українізація, як і будь-що, має і своїх прихильників, і своїх супротивників. Одні допомагають їй, інші стають на перешкоді.
Представників обох таборів можна зустріти навіть в одній родині. Такою є родина Мазайлів. Сам Мина, його дружина та дочка Рина — це противники українізації. Всі родичі, окрім сина Мини Мокія, дуже бажають змінити своє "плебейське" прізвище Мазайло, яке здається їм "недоброзвучним", на Тюльпанова, Розова, Сіренєва або Алмазова, чи вже на крайній випадок — на Мазеніна. Для зміни прізвища у них є кілька "дуже вагомих" підстав. По-перше, голові родини ніколи не щастило через це прізвище: у школі його на регіт брали, жодна гімназистка не хотіла з ним гуляти, за репетитора не брали, на службу не приймали, од кохання відмовлялися—Мазайло! Жінку свою він вже обдурив: сказав, що прізвище його Мазалов, а не Мазайло. По-друге, Мина прагне будь-що пробитися до "вдасть імущих". А щоб досягти цього, переконаний він, треба зректися своєї предківщини, змінити українське прізвище, тобто зректися власного "я". А по-третє, в той час дуже багато хто змінював своє прізвище.
Це була, так би мовити, мода. Тож Мина не хотів відставати. Крім цього, можна було б похвалятися новим прізвищем перед сусідами. На думку Мини після зміни прізвища для нього почалося б нове життя. Він вважає, що перед ним одразу одчиняться всі двері, думає, що зі зміною прізвища він змінить також і ставлення оточуючих до себе: його будуть шанувати, всі будуть вважати за честь бути з ним знайомими, а особливо — приймати у своєму домі. Нарешті його мрія збулась: він став Миною Мазєніним. Але Мазайлу-Мазєніну не вдалося здійснити все, чого він так прагнув: за систематичний і зловмисний опір українізації його звільнено з посади. Отже головне в людині — це її вчинки, її душа, а не зовнішність, прізвище чи багатство. Палкий прихильник українізації в родині Мазайлів — це Мокій. Він не лише не бажає змінювати своє малоросійське прізвище на Мазєніна, а навпаки, намагається додати до власного прізвища ще й Квач, щоб було виключно українське прізвище.
Мока — українець в душі, а не лише на словах. Він дуже чітко і дохідливе висловлює свої думки про українізацію, дивовижно ніжно відчуває всі відтінки, всі нюанси українських слів. Наприклад, слово "бринить" він не переклав просто "звучить", а розкриває його повний зміст на прикладі багатьох словосполучень, щоб Уля зрозуміла всю красу і дивовижність української мови: орел бринить, сніжок бринить, думка бринить, спів бринить. Мокій так впевнено доводить свої думки, що навіть зміг переконати Улю, яка згодом приєдналася до нього. Але ж у цій пєсі ми бачимо, що й українці можуть бути різними. Такими, наприклад, як Мокій та дядько Тарас. Вони обидва українці, але українізацію сприймають по-різному. Мока робить все, щоб полегшити та прискорити цей процес, а дядькові Тарасові це не подобається. Він каже: "Їхня українізація — це спосіб виявити всіх нас, українців, а тоді знищити разом, щоб і духу не було..." Різниця між Мокієм та дядьком Тарасом в тому, що старий, хоча і за все українське, але за таке, яке було раніше, за старі звичаї, обряди, традиції; він не хоче нічого нового. Я гадаю, що така думка неправильна: не можна весь час залишатися на одному місці, завжди треба щось оновлювати, йти вперед, бо без нового історія залишалась би на місці. Кожен час несе з собою властиві йому ознаки, які по-новому відтінюють старі традиції, звичаї та обряди, а не змінюють чи відкидають їх зовсім» Ніколи не можна забувати про минуле, бо це життя наших предків, наша власна історія.
Як висновок зі всього написаного можна сказати лише одне: ми — українці, живемо в Україні, тут жили наші предки І будут жити наші діти, а тому ми повинні шанувати та любити і свою країну, і свій народ, і свою мову та культуру, бо все це — наше. Як кажуть американці: и Можливо, в цій країні погана економіка, тяжке життя, багато безробітних і ще дуже багато чого поганого, але це — моя країна!" Нам треба це взяти за приклад. Значення цього твору і сьогодні дуже велике. Він допомагає нам зрозуміти, як треба поводити себе в наш с кладний і такий суперечливий час.
Другие работы по теме:
Разделительные знаки при приложении
Міністерство освіти України Літній практикум з української мови на тему : ”Розділові знаки при прикладці.” Виконав:учень 10-Б класу НВК №169
Значення фітотерапії в лікуванні захворювань органів шлунково-кишкового тракту у дітей
Значення фітотерапії в лікуванні захворювань органів шлунково-кишкового тракту у дітей Сьогодні найгострішою проблемою в нашому суспільстві є стан здоров'я населення, в тому числі й дитячого. Відомо, що в тій же мірі, в якій демократія є прелюдією людського розвитку здорові діти - в повному розумінні цього слова - є основою для розвитку країни.
Греческие и римские меры
В эпоху античности не существовало единой системы мер. В разные периоды в государствах Древнего Востока, греческих городах-полисах и Римской империи значения мер неоднократно менялись, соотношения же частей оставались постоянными. Первоначально, видимо, возникли меры длины. Принятые в эпоху античности наименования мер массы широко применялись для обозначения монет.
Украдене щастя
Автор: Франко Іван. Драма з сільського життя в 5 діях Дія перша Події розгортаються коло 1870 року в підгірськім селі Незваничах. Сільська хата. Ніч. Анна, молодиця років двадцяти п'яти, дружина селянина Миколи Задорожного, і Настя, кума Анни, дружина сусіда Миколи Олекси Бабича, пораються коло печі.
Микола Куліш
ДРАМАТУРГІЧНА ГЛИБИННІСТЬ МИКОЛИ КУЛІША Якби Миколі Кулішу в юні або молоді роки сказали, що йому призначено стати одним із знакових імен української драматургії (разом з Лесею Українкою та Володимиром Винниченком), він, мабуть, дотепно пожартував би з цього передбачення. І не тільки тому, що любив і шанував жарт.
Мина Мазайло
Автор: Куліш Микола. Дійові особи: Мина Мазайло — харківський службовець середніх літ. Лина (Килина) Мазайло — його дружина. Рина (Мокрина) Мазайло — їхня дочка.
Розвиток української літератури до Другої Світової війни
Реферет на тему: Розвитокт української літератури до Другої Світової війни Доля української літератури-доля України. Важко знайти в світовій історії аналогію,щоб жива мова,мова великого народу,систематично заборонялася й переслідувалась спеціальними державними вердиктами й актами.Наприклад: указ Миколи 2,про скасування української преси (1914).
Газелі 2
Газелі Автор: Гафіз. Я по троянду в сад спустився на світанні. Там соловей зайшовся в щебетанні. Мій побратим гіркий, закоханий в троянду, ронив, ридаючи, мелодії весняні.
Творчість Пантелеймона Олександровича Куліша
Пантелеймон Куліш – видатний поет і прозаїк, драматург і перекладач, критик і публіцист, історик і етнограф, мовознавець і культурний діяч. Факти біографії, громадянський подвиг Куліша як українського національного письменника. Значення його творчості.
Лесь Курбас
Донецький Бізнес-Ліцей IV правовий курс Реферат на тему: Лесь Курбас: роль у формуванні модерного театру. виконав: Скородумов Денис Сергійович науковий керівник: Сидоренко Вікторія Вікторівна
Криза ідентичності особи в драмі М. Куліша "Мина Мазайло"
Аналіз специфіки художнього моделювання національного характеру в українській драматургії 20 – початку 30-х років ХХ століття. Художні прийоми при осмисленні національного характеру в драмі "Мина Мазайло". Національна соціокультурна концепція М. Куліша.
Микола Карпович Садовський (1856-1933) (. Життя та творчість WinWord)
Реферат на тему: Микола Карпович Садовський (1856-1933) Життя та творчість Виконала: Поблоцька Юлія 10-Б клас 2000 рік Микола Карпович Садовський (Тобілевич) народився 13 грудня 1856 року в селі Костуватому на Херсонщині. Дитинство і юність провів на селі серед чарівної природи, дружив із селянськими дітьми, на власні очі бачив сирітські злидні, страждання наймитів і наймичок, жорстоке свавілля куркулів-павуків.
Фернан Гомиш
(порт. Fernгo Gomes) — португальский купец и открыватель новых земель, живший в XV веке, снарядивший несколько морских экспедиций для исследования западного побережья Африки.
Хо Ши Мин 2
Введение 1 Биография 2 Память Список литературы Введение Хо Ши Мин (вьетн. Hồ Chн Minh, 胡志明 [hф̤ tɕǐmɪŋ] (info); 19 мая 1890 — 2 сентября 1969) — вьетнамский коммунистический деятель, руководитель августовской революции во Вьетнаме, первый президент Северного Вьетнама.
Гражданская война в Лаосе
Введение 1 История 2 Хронология войны Список литературы Гражданская война в Лаосе Введение Гражданская война в Лаосе (1960—1973 гг.; в США также известна как «Тайная война») велась между правительством страны, пользовавшимся поддержкой США и Южного Вьетнама, и партизанами Патет Лао, получавшими помощь со стороны Северного Вьетнама и СССР.
Вторая англо-бирманская война
Введение 1 Причины 2 Ход войны 3 Итог Вторая англо-бирманская война Введение Втора́я а́нгло-би́рманская война́ проходила с 1852 по 1853 во время правления царя Паган Мина. Война привела к существенному расширению колониальный владений Британской империи.
Тропа Хо Ши Мина
План Введение 1 История 2 Противодействие США 3 Значение Список литературы Введение Тропа Хо Ши Мина (англ. The Ho Chi Minh trail)[1] — название серии сухопутных и водных транспортных путей общей протяжённостью свыше 20 тыс. км.[2] на территории Лаоса и Камбоджи, во время войны во Вьетнаме использовавшихся Демократической Республикой Вьетнам для переброски военных материалов и войск в Южный Вьетнам.
Базові конструкції мови HTML
Тема. Мета . Вивчити основні компоненти мови HTML Базові конструкції мови HTML Гіпертекст - це текст, у який вбудовані спеціальні коди, що задають форматування тексту, наявність у ньому ілюстрацій, мультимедійних вставок та гіперпосилань (Hyper Text Markup Language).
ЗНО украинский язык 2010 3 сессия с ответами
Відповіді на ЗНО з української мови 2010 року - III сесія Номер і зміст завдання Відповідність завдання програмі ЗНО 2010 року, підручникам і посібникам, затвердженим МОН України
Того
Экономо-географический очерк.
Инженерные боеприпасы
Инженерное вооружение. Российские средства минирования и разминирования Противопехотная мина ПОМ-2. Противопехотная мина ПОМ-2 предназначена для минирования местности против живой силы противника. Она
Заява
глав держав Російської Федерації, України і Республіки Білорусь від "15" квітня 1994 року Сьогодні підписано Меморандум про співробітництво в охороні державних кордонів Російської Федерації, України і Республіки Білорусь. Документ спрямований на забезпечення стабільного становища на державних кордонах наших країн, покликаний сприяти рівноправному і взаємовигідному співробітництву в політичній, економічній та гуманітарній галузях.
Охорона рослинного й тваринного світу
Охорона флори. Рослинний світ, або флора, дуже чутливо реагує на зміни екологічних факторів і є чітким показником обсягу антропогенного впливу на природу. Рослини — найбільш беззахисні перед діяльністю людини, й з урахуванням сучасного стану біосфери їх охорона стала нині важливим комплексним міжнародним завданням.
Цілі та дійсні типи мови Турбо Паскаль
Реферат на тему: Цілі та дійсні типи мови Турбо Паскаль Базовий тип цілих integer утворено цілими, які займають 2 байти в знаковому поданні. Тепер уже зрозуміло, чому їх діапазон від -32768 до 32767. Крім цього типу, в мові Турбо Паскаль є ще кілька типів для подання цілих. Укажемо їх імена, спосіб (знаковий/беззнаковий) та розміри подання в байтах, а також їх діапазони.