Реферат: Молодежный жаргон 3 - Refy.ru - Сайт рефератов, докладов, сочинений, дипломных и курсовых работ

Молодежный жаргон 3

Темы по английскому языку » Молодежный жаргон 3

Введение

Тема моей работы молодежный жаргон, его истоки и развитие.   В наши дни как никогда актуальна проблема молодёжного жаргона. Язык постоянно развивается, пополняется новыми словами. Актуальность проблемы изучения молодежного жаргона заключается в том, что молодежный сленг – один из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. С течением времени ускоряется темп жизни. Соответственно, растет словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарь жаргона.

Официальной литературы по данной теме относительно немного, но в сети интернет можно найти множество научных работ, связанных с изучением молодёжного жаргона. Написаны они как простыми учениками, так и квалифицированными преподавателями. Из официальных источников наиболее информативными для меня оказались следующие учебники: «Русский язык и культура речи» под редакцией профессора В. И. Максимова, А. Ф. Прияткина «Русский язык и культура речи»

Композиция моей работы выглядит следующим образом: введение, первая часть, в которой я освещаю актуальность работы, раскрываю сущность таких понятий как жаргон, сленг, арго. Привожу классификацию молодежного жаргона и обращаюсь к его истокам. Во второй же части своей работы я попытаюсь объяснить, почему будущим коммерсантам просто необходимо владеть хотя бы основами жаргона, и как сленг связан с нашей будущей профессией.


Так что же такое молодёжный жаргон?


Пытаясь ответить на поставленный вопрос, я первым делом обратилась к толковому словарю русского языка Даля В.И, но к моему большому удивлению толкования понятия жаргон я там не нашла. Следующий словарь, к которому я обратилась, был большой толковый словарь правильной русской речи Скворцова Л.И, но и на сей раз поиски результатом не увенчались. Меня очень поразил данный факт, и я решила обратиться к учебникам.

В учебнике под редакцией В. И. Максимова понятие жаргон трактуется как разновидность языка, употребляемая лицами, принадлежащими к одной социальной или профессиональной группе. Синонимическими понятиями термина жаргон являются также термины арго и сленг.

Термины жаргон и арго пришли в русскую лингвистику из французского языка, а сленг – из английского.

Ответ на вопрос о том, что же такое жаргон в русском языке далеко неоднозначен. Толковый словарь русского языка дает следующее определение: «жаргон – речь какой-нибудь социальной или иной объединённой общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных». «Универсальная энциклопедия Кирилла и Мефодия» дает другое толкование: «жаргон – (франц. Jargon), социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией». Таким образом, определений термину жаргон в разных источниках очень много. В данной работе, на мой взгляд, наиболее подходящим будет являться следующее определение: «Жаргон» - от фр. «jargon» - речь социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений.


Какие виды молодежного жаргона существует?


Молодежный жаргон включает в себя: жаргоны учащейся молодежи (школьников, учащихся ПТУ, студентов техникумов и вузов); жаргоны солдат и матросов срочной службы; жаргоны неформальных молодежных объединений (хиппи, панков, металлистов, фанатов); жаргон молодежи, объединенной общими интересами (компьютерные, спортивные интересы).

Если лексика студентов, школьников, учащихся профессионально-технических училищ тесно связана с процессом учебы («шпора» – шпаргалка, «стипа» – стипендия), то у солдат – с воинской службой («комод» – командир батальона, «дембель» – увольнение в запас).

Жаргон неформальных молодежных группировок отличается своей специфичностью и нередко обозначают атрибуты определенной неформальной группировки (у металлистов «лопата» – гитара, у панков «дикобраз» – вид прически).

Каждый из видов молодежных жаргонов не является замкнутой системой: наблюдается взаимопроникновение их элементов. Общемолодежным жаргоном пользуются все молодежные объединения и группировки. Он состоит из слов, не связанных с процессом учебы, труда, службы в армии. Его основа – экспрессивные эквиваленты разговорно-бытовой лексики («чувак» – парень, «локаторы» – уши, «бабки» – деньги). Характерной чертой молодежного жаргона является его связь с профессионализмами, к которым можно отнести такие дифференцированные лексические подсистемы, как речь преподавателей в вузах, речь специалистов, общепринятые сокращения в пределах профессии. Для студентов-филологов такими жаргонизмами могут считаться: СРЯ — «современный русский язык», БАС — «Большой академический словарь русского языка», МАС — «Словарь русского языка в 4 томах («малый академический словарь»)», заруба — «зарубежная литература» и др.; для студентов-математиков и студентов-электриков — матан — «математический анализ», начерталка — «начертательная геометрия», казе — «короткое замыкание» и др. Для молодых людей, увлекающихся танцами, — фляга — «акробатический номер», фишка — «интересная комбинация движений» и т. Д.

Необходимость передать понятия, которые не имеют однословного выражения в русском языке, пополнить выразительные (экспрессивные) средства языка приводит к необходимости заимствования иноязычных слов, причем почти исключительно англоязычных. Часто иностранные слова искажаются, изменяются на русский манер типа «бёздник» – день рождения, «выдринкать» – выпить.


А так ли молоден молодёжный жаргон?


История молодежного жаргона насчитывает далеко не десятки лет, и даже не столетия, а тысячелетия. Изучение древнерусских памятников заставляет придти к выводу, что и в те далекие времена, когда русский язык только зарождался, уже существовал жаргон. Это были и словечки - междусобойчики, понимаемые только в определенных группах (жаргон кузнецов, например), и меткие выражения, живущие ныне в виде поговорок и пословиц. Интересные примеры можно отыскать в "Житие протопопа Аввакума". Язык этого произведения вообще можно считать уникальным примером живого разговорного языка Древней Руси.

Даже в те далекие времена главным "производителем и поставщиком" жаргона была молодежь. Во все времена молодым важно было иметь "свой язык", непонятный для непосвященных. Язык служил идентификатором - свой или чужой? Можно доверять или следует поостеречься? Кроме того, когда ребенок подрастал и активно включался в жизнь социума, он начинал активно усваивать профессиональный жаргон, в зависимости от дела, которым занимался.

По мере изменений, происходящих в языке, изменялся и жаргон. Появлялись новые профессии, новые предметы обихода, по-разному проводили люди досуг, соответственно по-разному объединялись в группы.

Интерес к исследованиям молодежного сленга возник так же рано, как и сам жаргон. Работы по анализу "просторечья" проводились еще в 19 веке. Впервые попытка описать и классифицировать жаргонную лексику была представлена в словаре Микуцкого. После революции начали появляться новые работы, посвященные в основном "новому пролетарскому языку". Но к середине 30 х годов эта тема была объявлена "недостойной внимания" и интерес потихоньку утих. А если нет-нет да и заинтересуется какой-нибудь филолог этой темой, то для работы обязательно требовалось "прикрытие" типа заботы о культуре речи подрастающего поколения или желания помочь государству. До широкого читателя эти материалы либо просто не доходили, либо сопровождались нравоучительными статьями, преимущественно на тему проникновения воровского арго в молодежный язык.

К счастью, перестройка изменила существующее положение дел. Это был настоящий бум - в год появлялось несколько десятков работ, посвященных жаргону, в том числе и молодежному! Конечно, многие из них были невысокого качества и сделаны наспех, но, тем не менее, они внесли свою лепту в увлекательное дело исследования сленга.

К 2000-му году волна интереса к исследованию жаргона опять схлынула, оставляя за собой только мелкие островки диссертаций на тему о жаргоне программистов или менеджеров по продажам. Однако нельзя сказать, что интерес к молодежному жаргону утих окончательно - как печатные, так и электронные издания то и дело возвращаются к этой теме. Существует несколько электронных словарей молодежного сленга, активно пополняемых самими читателями.


Почему жаргон так популярен среди молодежи и на сколько необходим работника сферы коммерция?


Причин использования сленга много. Это, во-первых, желание отделиться от старших, говорить со сверстниками на «своем языке». Неформальное общение подчинено таким мотивам, как поиск наиболее благоприятных психологических условий для общения, ожидание сочувствия и сопереживания, жажда искренности и единство во взглядах, потребность самоутвердиться.

Другой причиной употребления в молодежной речи жаргонизмов является потребность молодых людей в самовыражении и встречном понимании.

Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп-культуры, который в свою очередь делает его престижным и необходимым для самовыражения.

Юношей и девушек отчасти привлекает к употреблению жаргонизмов выраженное в слове пренебрежение к случаю, опасности, смерти («засыпаться» – не сдать экзамен, «погореть» – попасться при совершении плохого поступка, «жмурик» – покойник).

Молодых людей привлекает в жаргонизмах звучание, эмоционально-экспрессивная окраска. Отсюда такие оценочные слова: «потрясно», «обалдеть», «убойный», «кайф».

Сленг богат и смешными словами, чем снимает грубость некоторых выражений («копыта» – ноги, «филолух» – студент филологического факультета).


Зачем будущему коммерсанту знать язык жаргонизмов?


Известно, что специалист коммерции должен обладать некоторыми общими и профессиональными компетенциями. Ряд из них звучит следующим образом: выпускник должен обладать способностью к восприятию информации, умением логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь, способностью свободно владеть литературной и деловой письменной и устной речью на русском языке, навыками публичной и научной речи; создавать и редактировать тексты профессионального назначения, анализировать логику рассуждений и высказываний. Как было сказано в начале работы, в связи с появлением новых профессий и новых сфер деятельности человека, жаргон становится неотъемлемой частью современного профессионального русского языка. Следовательно, чтобы обладать вышеперечисленными компетенциями и быть квалифицированным специалистом будущий выпускник должен в совершенстве владеть родным языком и изучить хотя бы основы всех его составных частей, в том числе и язык жаргона.


Заключение


Проанализировав особенности языка молодежи, можно констатировать, что молодежный жаргон представляет собой особую систему в рамках молодежной культуры. Молодежный жаргон, будучи уникальным языком определенной группы носителей, которые с его помощью могут позиционировать себя как представителей особой культуры, выступает своеобразным социумным маркером для всего общества в целом.

Что касается ''иссушающего" влияния молодежного жаргона, то надо заметить, что все социальные диалекты, в отличие от территориальных диалектов, никогда не бывают первым и единственным способом коммуникации для тех, кто ими пользуется. Молодежный сленг – это один из функциональных стилей, к которому прибегают носители языка с относительно высоким уровнем образования только в определенной ситуаций общения. Пока молодежный сленг используется молодыми, когда они общаются между собой в непринужденной, неофициальной обстановке, никакого «загрязнения» не происходит.


4