Реферат: Или кафедра педагогики и методики работа Языковые способы выражения субъективной оценки в произведениях С. Моэма Специальность: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» Работу - Refy.ru - Сайт рефератов, докладов, сочинений, дипломных и курсовых работ

Или кафедра педагогики и методики работа Языковые способы выражения субъективной оценки в произведениях С. Моэма Специальность: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» Работу

Остальные рефераты » Или кафедра педагогики и методики работа Языковые способы выражения субъективной оценки в произведениях С. Моэма Специальность: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» Работу

Министерство образования и науки Российской Федерации


Негосударственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Новый гуманитарный институт»


Факультет иностранных языков

Кафедра лингвистики

ИЛИ

Кафедра педагогики и методики


Курсовая работа


Языковые способы выражения субъективной оценки в произведениях

С. Моэма


Специальность: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»


Работу выполнил(а):

Петрова Надежда Павловна

студент(ка) 5 курса


Научный руководитель:

канд. филол. наук, доцент

Вишняков Алексей Георгиевич


Электросталь 20___ г.

Министерство образования и науки Российской Федерации


Негосударственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Новый гуманитарный институт»


Факультет иностранных языков

Кафедра лингвистики

ИЛИ

Кафедра педагогики и методики


Дипломная работа


Языковые способы выражения субъективной оценки в произведениях

С. Моэма


Специальность: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»


Работу выполнил(а):

Петрова Надежда Павловна

студент(ка) 5 курса


Научный руководитель:

канд. филол. наук, доцент

Вишняков Алексей Георгиевич


Работа допущена к защите

___________________________

(подпись)

Зав. кафедрой лингвистики

канд. филол. наук, доцент, М.В.Евстифеева

«_______»___________________


Электросталь 20___ г.


Требования к оформлению курсовой и дипломной работы


Текст печатается на бумаге формата А4 шрифтом Times New Roman с полуторным межстрочным интервалом, размер шрифта (кегль) 14. Выравнивание (кроме заголовков) – по ширине. Рекомендуется использование следующих размеров полей: верхнее и нижнее – 20 мм, левое 30 мм, правое -10 мм. В одной строке получается около 60 печатных знаков (включая пробелы), на одной странице сплошного текста 29-30 строк.

Весь текст следует разбивать на абзацы, первая строка которого должна начинаться с «красной строки» с отступом 1.25 см. Абзацами выделяются связанные по смыслу части текста.

Текст пояснительной записки имеет общую нумерацию. Счет страниц начинается с титульного листа, но номер первой страницы не проставляется. Порядковый номер страницы указывается внизу страницы по центру.

Подзаголовок ВВЕДЕНИЕ набирается заглавными буквами и выделяется полужирным шрифтом. Такие слова, как актуальность темы, цель, задачи и т.д. выделяются полужирным шрифтом, курсивом и подчеркиваются.


Оформление СОДЕРЖАНИЯ


СОДЕРЖАНИЕ


ВВЕДЕНИЕ.......................................................................................................2

ГЛАВА 1. ТОПОНИМЫ-ПРОЗВИЩА. ИЗ ИСТОРИИ ВОПРОСА…………………………………………………………………….5

1.1. Предмет изучения ономасиологии………………………………………5

1.2. Ономастика………………………………………………………………15

1.3. Культурный компонент значения слова……………………………….20

Выводы по главе 1………………………………………………………….30

ГЛАВА 2. ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

АНГЛИЙСКИХ ТОПОНИМОВ-ПРОЗВИЩ……………………………31

2.1. Прозвища как разновидность топонимов………………………….......31

2.1.1. Неофициальные названия географических объектов (прозвищ)… 35

2.2. Использование топонимов-прозвищ в языковом контексте…………40

Выводы по главе 2………………………………………………………….46

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………..50

БИБЛИОГРАФИЯ…………………………………………………………..55

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1. Терминологический словарь


Каждая новая глава и такие структурные части курсовой и дипломной работы, как ЗАКЛЮЧЕНИЕ и БИБЛИОГРАФИЯ, начинаются с новой страницы и отделяются от основного текста пробелом.


Оформление БИБЛИОГРАФИИ.

БИБЛИОГРАФИЯ

Алехина А.И. Идиоматика современного английского языка. - Минск: Высшая школа, 1982. - 279 с.

Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л.: ЛГУ, 1963. - 208 с.

Апресян Ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции. - Л.: ЛГУ, 1990. -170 с.

Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - Л.: Просвещение, 1981. - 277 с.

Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1986.- 249 с.

Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс. - М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32

Байкулова А. Н. Язык и власть. - М.: Просвещение, 2003. - 360 с.

Балли Ш. Французская стилистика. - М.: Эдиториал УРСС, 2001.-320 с.

Беляева М.А., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка.- Л.: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1985. - 135 с.

Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура.- М.: Русск. язык, 1990.- 269 с.

Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М., 1977. [Электронный ресурс]. URL: nspu/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/frazeologiya/vin_art03.htm

Графова Т.А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова: автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1987. - 20с.

Джеус Н. А. Лексико-семантическое словообразование в молодежном сленге: автореф. дис. канд. филол. наук. – Краснодар, 2008. – 26 с.

Щерба Л.В. Спорные вопросы русской грамматики // Русский язык в школе. – 2002. - № 1. – С. 5-7.


Оформление ПРИЛОЖЕНИЯ


Иллюстративный материал, таблицы и другие материалы, имеющие важное значение для аргументации, и пояснения, придающие изложению ясность и конкретность, оформляются как приложения. В тексте на все приложения обязательно даются ссылки, имеющие сквозную нумерацию. Приложения оформляются как продолжение курсовой или дипломной работы после библиографии.

Подзаголовок ПРИЛОЖЕНИЕ набирается в центре отдельного листа заглавными буквами и выделяется полужирным начертанием. Каждое приложение следует начинать с нового листа. В правом верхнем углу должно быть напечатано слово «Приложение», после которого ставится точка, а затем название приложения. Приложения нумеруют последовательно арабскими цифрами (без знака №), например: ПРИЛОЖЕНИЕ 1.