Темы курсовых работ и рефератов:
Лексикология французского языка:
1. Влияние Великой французской революции на развитие лексики французского языка.
2. Новые тенденции в общении: язык средств мгновенного обмена краткими сообщениями, Интернет-форумов, электронных писем.
3. Основные тенденции словообразования в языке французской молодежи.
4. Лексические особенности французского языка в Канаде (или в другой стране франкофонии).
5. Судьба заимствований во французском языке (возможен выбор заимствований из определенного языка).
6. Лексико-семантические группы слов (конкретная лексико-семантическая группа слов выбирается индивидуально).
7. Сравнительный анализ метафорической и метонимической номинации во французском и русском языках.
8. Проблемы подбора французских эквивалентов англоязычных слов в области высоких технологий.
9. "Улучшение" и "ухудшение" значений слов в языке современной французской прессы.
4.2.2. Частная теория перевода:
1. Переводческая концепция Д. Стейнера.
2. А. Мешоник и поэтика перевода.
3. Перевод как искусство: концепция перевода в ранних работах К.И. Чуковского.
4. Комментированный перевод новеллы-адаптации Ш. Нодье « Бал нечести».
5. Комментированный перевод Т. Готье « Кофейник».
7. Ж-Р. Лядмираль и теоремы перевода.
8. А. Берман и культура перевода в романтической Германии.
4.2.3. Стилистика французского языка:
1. Лингвостилистические особенности французского научно-технического текста различной коммуникативной направленности.
2. Лингвостилистические особенности французского рекламного текста и проблемы его перевода.
3. Стилистическое использование неологизмов в языке современной французской прессы.
4. Лингвостилистические особенности французского каламбура и способы его воссоздания при переводе.
5. Художественные функции фразеологизмов: на материале произведения Р. Ролана «Кола Брюньон».
6. Стилистический эффект интонации на примере художественного фильма Ж. П. Жене «Амели».
7. Стилистическое использование заимствований в современной французской прессе.
8. Ирония и ее стилистическое использование в романе Анатоля Франса «Остров Пингвинов».
9. Стилистические особенности новелл Марселя Эме.
10. Стилистика газетных заголовков во французской прессе.
Другие работы по теме:
Лексика
Лексикология изучает вопросы происхождения и формирования лексики современного русского языка определяет место слова в лексической системе, а также в системе функциональных стилей современного русского.
История французского языка
Французский язык образовался из латинского народного языка, когда территория, заселенная ещё в середине 1-го тыс. до н. э кельтскими племенами (галлами), была завоевана римлянами.
Терминология
Терминология — специфический сектор лексики, система терминов — слов научного (философского, общественно-политического, научно-технического) языка, обладающих определенным, четко отграниченным значением.
Лексикология как наука о слове
Лексикология (от греч. lexikos ‘относящийся к слову’ и logos ‘слово, учение’) — раздел языкознания, изучающий лексику (словарный состав) языка и слово как единицу лексики. Одной из основных задач лексикологии является исследование значений слов.
Тема Кол-во страниц
Семантическое поле внешнего вида человека со значением «красивый – некрасивый»
Умк по практическим
Умк по дисциплине «Методология и методика научного педагогического исследования»
Тема Кол-во страниц
Синонимы, их место и роль в лексико-семантической системе английского языка
Тема Кол-во страниц
Словосложение как наиболее продуктивный способ английского словообразования в процессе научного изучения
Тема Кол-во страниц
Фразеология как лингвистическая дисциплина. Классификация фразеологических единиц в процессе научного изучения
Заключение
Лексикология – раздел языкознания, изучающий слово как единицу словарного состава языка (лексики) и всю лексическую систему (лексику) языка
Тема Кол-во страниц
Морфологические выразительные средства и приемы в современном английском языке
Семнадцатая поправка
17-я поправка (фр. Rиglement 17, англ. Regulation 17) — закон, направленный против использования французского языка в образовательной системе провинции Онтарио, изданный в 1912 году консервативным правительством Джеймса Уитни. Закон запрещал использование французского языка как основного средства преподавания после 1 класса, и вообще как предмет после 4 класса.
Гумьеры
— марокканские солдаты, использовавшиеся во вспомогательных подразделениях французской армии в период с 1908 по 1956 год. Термин также используется для «туземных» солдат Французского Судана и Верхней Вольты.
Ронсен, Шарль Филипп
Шарль Филипп Ронсен (фр. Charles Philippe Ronsin, 1 декабря 1751(17511201), Суассон — 24 марта 1794, Париж) — французский государственный и военный деятель, один из вождей Великой французской революции, один из руководителей эбертистов, дивизионный генерал, драматург.
Французская Верхняя Вольта
Верхняя Вольта (фр. Haute-Volta) — бывшая французская колония в составе Французской Западной Африки. В конце XIX века французы захватили королевства Мосси, и включили их земли в состав колонии Кот-д’Ивуар. В 1919 году из северной части колонии Кот-д’Ивуар и части земель колонии Верхний Сенегал и Нигер была образована отдельная колония
Дофин
Дофи́н (фр. Dauphin), полностью дофин Франции (фр. Dauphin de France) или дофин Вьеннский (фр. Dauphin de Viennois) — с XIV века титул наследника французского престола (но только потомка действующего короля).
Национально-освободительное восстание в Сирии
Национально-освободительное восстание в Сирии 1925—1927 годах Сирийская революция — восстание в Сирии под руководством мусульманской религиозной общины друзов против французского господства. После подавления восстания Сирия 11 июня 1932 года была объявлена республикой при сохранении Лигой Наций французского мандата на управление ею.
Эро де Сешель, Мари-Жан
Мари-Жан Эро де Сешель (фр. Marie-Jean Herault de Sechelles; 20 сентября 1759, Париж — 5 апреля 1794, там же) — французский политический и государственный деятель эпохи Великой французской революции.
Барбье, Огюст
Анри́-Огю́ст Барбье́ (фр. Henri-Auguste Barbier, 29 апреля 1805, Париж — 13 февраля 1882, Ницца) — французский поэт, драматург, принадлежавший к романтической школе.
Заимствования в английском языке 2
Современный английский язык, со специфическими особенностями его звукового и грамматического строя и словарного состава, предстает перед нами как продукт длительного исторического развития, в процессе которого язык подвергается разносторонним изменениям, обусловленным различными причинами.
Анна Павловна
Королева нидерландская, дочь императора Павла I и императрицы Марии Феодоровны.
Вклад А.С. Пушкина в формирование русской литературы и русского языка
Сложно оценить . Это уже является неоспоримой истиной и подтверждено самыми разнообразными исследованиями. Русская литература и русский язык постоянно испытывали на себе влияние политической обстановки в стране. В зависимости от того, кто правил великой державой, начинали создаваться свои правила и нормы, говорящие о том, как надо писать или говорить, какая литература будет востребована, а какая попадет под запрет.