Кафедра русского языка и литературы
Выпускная квалификационная работа
Архаизмы в составе фразеологических единиц современного русского языка
Содержание
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………3
Глава I. Фразеологические единицы современного русского языка…..5
«Широкий» и «узкий» взгляд на понятие фразеологизма…………5
Категориальные признаки фразеологизмов………………………..12
Коммуникативно-прагматические свойства фразеологизмов…...19
4. Типы фразеологических оборотов по мотивированности значения и семантической слитности…………………………………………………….24
5. Фразеологизмы современного русского языка с точки зрения их происхождения…………………………………………………………………32
Глава II.Фразеологические единицы с лексическими архаизмами и архаическими падежными формами………………………………………..36
1. Фразеологические единицы с архаичными существительными древнерусского и старославянского происхождения, связанные с понятиями о человеческом организме………………………………………38
2. Фразеологизмы, содержащие в именных компонентах вышедшие из употребления древнерусские и старославянские наименования животных, насекомых и некоторых явлений окружающей природы…..43
3. Фразеологические единицы с устаревшими существительными древнерусского и старославянского происхождения, связанными с обозначением обрядов, поступков и чувств людей………………………47
4. Фразеологические единицы, содержащие наименования букв славянской азбуки в составе своих компонентов……………………….51
5. Фразеологические единицы старославянского и древнерусского происхождения, содержащие в своих компонентах словообразовательные,семантические и фонетические архаизмы
в структуре существительных различных тематических групп………..55
6. Фразеологизмы с архаичными падежными формами имен существительных………………………………………………………………61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...71
ЛИТЕРАТУРА………………………………………………………………….75
ПРИЛОЖЕНИЕ………………………………………………………………...78
ЛИТЕРАТУРА
Учебные пособия и монографии
Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1997.
Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.,1995.
Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию [в 2-х т.]. М., 1983.
Будагов Р. А. Очерки по языкознанию. М., 1983.
Будде Е. Ф. Очерк истории современного литературного русского
языка.— «Энциклопедия славянской филологии», вып. 8.Спб.,1991.
Булаховский Л. А. Русский литературный язык половины XIX века. [Изд. 2]. М, 1984.
Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка, т. 2.
Изд. 4. Киев, 1993.
Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. М.,1959.
Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове).
Изд. 2. М., 1982.
Виноградов В. В. Современный русский язык (Введение в грамматическое учение о слове), вып. 1. М., 1988.
Виноградов В. В. Словосочетания и фразеологические единицы.—
В кн.: Грамматика русского языка, т. 2, ч. 1. М., 1984.
Дворецкий И. X. Польский язык. М., 1977.
Звегинцев В. А. Семасиология. Изд-во МГУ, 1987.
Копыленко М. М. Сочетаемость лексем в русском языке. М., 1973.
Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. Изд-во МГУ, 1973.
Ломтев Т. П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. Изд-во МГУ, 1986
Овсянико-Куликовский Д. Н. Синтаксис русского языка Изд. 2 Спб., 1992.
Пвшковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении М., 1986.
Поливанов Е. Д. Введение в языкознание для bузов. Л., 1988.
Попов Р. Н. Фразеологические единицы современного русского
литературного языка. М., 1967.
Потебня А. А. Из записок по русской грамматике, т. 3. Харьков
1999.
Соболевский А. И. Лекции по истории русского языка. Изд. 4
М., 1987.
Федоров А. И, Развитие русской фразеологии в конце XVIII —
начале XIX в. Новосибирск, 1973.
Филин Ф. П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. Л., 1972.
Черных П. Я. Историческая грамматика русского языка. М., 1992.
Черных П. Я. Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период. Изд-во МГУ, 1986.
Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. Изд 2.М., 1969.
Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. Изд. 2. М„ 1972.
Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Изд. 2. Л., 1981.
Шведова Н, Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.,1997
Шмелёв Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.,
1973.
Я кубинский Л. П. История древнерусского языка. М., 1973.
Сборники статей, журналы, материалы конференций
Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке.— В сб.: А. А. Шахматов. 1864—1920. М.—Л.,1987.
Виноградов В. В. Основные понятия русской фразеологии.— В сб.: Труды юбилейной научной сессии ЛГУ им. А. А. Жданова. Д.,1984.
Карцевский С.А. Об асимметричном дуализме лингвистического знака—В кн.: История языкознания XIX—XX веков в очерках и извлечениях, ч. 2. Изд. 3. Сост. В. А. Звегинцев. М., 1985.
Косериу Э.Л. Синхрония, диахрония и история.— В сб.: Новое в лингвистике, вып. 3. М., 1983.
Курилович Е.М. О методах внутренней реконструкции.— В сб.: Новое в лингвистике, вып. 4. М., 1995.
Кубрякова Е. Е. О понятиях синхронии и диахронии.— «Вопросы языкознания», 1988, № 3.
Ларин Б. А. Очерки по фразеологии (О систематизации и методах исследования фразеологических материалов).— «Учен. зап. ЛГУ им. А. А. Жданова», 1976, № 198. Сер. филол. наук, вып. 24.
Макаев Э. А. Понятие давления системы языка и иерархия языковых единиц.— «Вопросы языкознания», 1982, № 5.
Мартине А. Основы общей лингвистики.— В сб.: Новое в лингвистике, вып. 3. М., 1983.
Ожегов С. И. О структуре фразеологии.— «Лексикографический сборник», вып. 2. М., 1987.
Поливанов Е. Д. О фонетических признаках социально-групповых диалектов.— В сб.: Статьи по общему языкознанию. М., 1968.
Сводеш М. Лексико-статистическое датирование доисторических этнических контактов.— В сб.: Новое в лингвистике, вып. 1. М.,1980.
Серебренников Б. А. О сущности внутренних законов развития языка.— В сб.: Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, вып. 5. М., 1983.
Серебренников Б. А. Отражение развития человеческого мышления в структуре языка.— «Вопросы языкознания», 1970, № 2.
Смирницкий А. И. К вопросу о слове (Проблема «отдельности» слова).— В сб.: Вопросы теории и истории языка... М., 1982.
Солнцев В. М. О понятии уровня языковой системы.— «Вопросы языкознания», 1992, № 3.
Телия В. Н. О термине «фразема».— В сб.: Проблемы лингвистического анализа. М., 1986.
Толикина Е. Н. О системе соотношения терминологического сочетания и фразеологической единицы.— В сб.: Проблемы фразеологии (Исследования и материалы). М.— Л., 1974.
Чайкина Ю. И. Еще раз о слове кулига.— В сб.: Этимология, 1968. М., 1971.
Шанский Н. М. Развитие словообразовательной системы русского языка в советскую эпоху.— В сб.: Мысли о современном русском языке. М., 1973.
Словари
1. Фразеологический словарь русского литературного языка/ Сост.
А.И. Федоров.- М., 2001.
2. Фразеологический словарь русского языка/ Под ред. А.И.
Молоткова - М., 1967.
3. Словарь фразеологических синонимов русского языка/ Под ред.
В. М. Мокиенко – М., 2001.
4. Р.И. Яранцев. Русская фразеология. Словарь – справочник- М., 1997.
5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю.Толковый словарь русского языка- М.,
1997.
Другие работы по теме:
Кто такая кузькина мать?
Примером фразеологического сращения является просторечно-вульгарное выражение кузькина мать, обычно употребляемое в фразосочетании: показать кому-нибудь кузькину мать.
Фразеологический каламбур в современной публицистике
Излюбленным приемом у писателей и журналистов все больше становятся различные преобразования фразеологизмов. Возможность их трансформаций вытекает из сохранения у фразеологизмов внутренней формы и относительной устойчивости.
Насилие и ненасилие
В понимании феномена насилия есть два крайних подхода - широкий (абсолютистский) и узкий (прагматический), каждый из которых имеет свои преимущества и недостатки.
История железных дорог russes
Первый узкий колеи была построена более ста лет между Москвой и Вологодской. Тридцать лет спустя он был продлен до Архангельска и начал играть в промышленных роль. Накануне Первой мировой войны были заменены узкой колеи и широкой колеи получила свое официальное название: Северная железная дорога. В это время линия была за технической точки зрения: маломощных локомотивов, вагонов двухосные, малой мощности.
Основы права
Вопросы к зачету по дисциплине “” Признаки государства. Теории происхождения государства. Формы государства. Формы правления. Формы государственного устройства.
Анкета по проблеме курения среди студентов
урите ли вы? а, часто а, редко Нет, не курю ы начали курить из-за роблем на учёбе нтереса За компанию колько сигарет вы выкуриваете? 0-20 20 и более Сколько лет вы уже курите?
Виртуальные реальности
Понятие виртуальные реальности имеет узкий и широкий смысл. В узком смысле виртуальные реальности - это те игровые или необходимые с технической точки зрения "искусственные реальности".
Эмоциональная память
Эмоциональная память. Следует начать на самом понятии «память». В широком смысле слова под биологической памятью понимают свойство живой системы хранить след от воспринятого раздражения. В такой общей формулировке понятие «память» объемлет очень широкий спектр явлений, в связи с чем, говоря о памяти высших животных и человека, предпочтительно подразумевать способность организма в процессе своей индивидуальной жизни запечатлевать, хранить, воспроизводить и забывать воспринятую информацию.
Животных в английском языке. 41
Не случайно большинство отечественных и зарубежных кросскультурных исследований в области фразеологии ориентировано не на механическое выявление параллельных конструкций фе в разных языках, а на раскрытие внутренних связей и взаимообусловленности изучаемых языковых явлений [10]
Функция планирования в менеджменте
Тема 6. 1. Сущность и содержание функции планирования 2. Цели и принципы планирования 1. Сущность и содержание функции планирования Планирование - это процессы решения определенных комплексов задач, результаты которых направлены на заблаговременное принятие и оценку взаимосвязанной совокупности решений по достижению такого состояния в будущем, которое желательно, но от которого нельзя ожидать, что оно наступит само собой.
Сердечно-легочная реанимация
Понятие терминального состояния, его сущность и особенности. Клиническая смерть и ее критерии, порядок диагностирования и методика восстановления жизнедеятельности. Искусственная вентиляция легких и непрямой массаж сердца. Признаки биологической смерти.
Сочинение-описание внешности человека
Моя бабушка Я люблю свою бабушку, и все выходные дни провожу у нее. Бабушка небольшая на рост, худенькая, с голубыми жилками на шее и руках. Черты лица выразительны, четко очерчены, правильны. Они указывают на то, что раньше она была красавицей. Особенно мне нравятся ее глаза. В ее взгляде никогда не было ни фальши, ни лукавости, ни ухищрения.
Ответ
Автор: Есенин С.А. Старушка милая, Живи, как ты живешь. Я нежно чувствую Твою любовь и память. Но только ты Ни капли не поймешь - Чем я живу И чем я в мире занят.
Песни Битлз взгляд через годы
Песни "Битлз" (взгляд через годы) Автор: Разное Леннон, Маккартни, Харрисон, Старр... Эти имена нынешняя молодежь уже не так хорошо знает, как раньше. Но те, кто не "балдеет от попсы", ценят и любят все, что создано этой группой. Рассмотрим несколько куплетов из разных песен и попробуем объяснить причину неувядаемости простенького на первый взгляд творчества.
Тополя
Автор: Шевченко Тарас. Росте тополя край дороги «Стан високий, лист широкий...» Хто не йде мимо, той звертає увагу: «Чумак іде подивиться Та й голову схилить; Чабан вранці з сопілкою Сяде на могилі».
Фразеологизмы в Русском языке
ОГЛАВЛЕНИЕ стр. 1. Введение ……………………………………………………………… 2. Фразеологические средства русского литературного языка, их использование в речи……………………………………………………
Взятие Малакки
Захват Малакки произошёл 15 августа 1511 года, когда португальский адмирал Афонсу д’Албукерки захватил город Малакку. Портовый город Малакка контролировал узкий стратегический Малаккский пролив, через который шла вся морская торговля между Китаем и Индией.[1] Захват Малакки был осуществлён по плану короля Португалии Мануэля I, который в 1505 году решил нарушить мусульманскую торговлю в Индийском океане, захватив города Аден (чтобы заблокировать торговлю через Александрию), Ормуз (чтобы заблокировать торговлю через Бейрут) и Малакку (для контроля торговли с Китаем).[2]
New Look
Кринолин New Look (англ. — новый взгляд, новый облик) — элегантный, женственный, романтичный стиль одежды, предложенный Кристианом Диором в 1947 году.
Ностальгия по СССР
Введение 1 Позитивный взгляд на явление 2 Негативный взгляд на явление Введение Ностальгия по СССР — распространённое явление в России и странах СНГ постсоветского периода, а также в среде русскоязычных граждан дальнего зарубежья (в частности Израиля, США, Канады и т. п.), родившихся в СССР. Ностальгия по СССР может выражаться в ностальгии по советскому строю, по советскому обществу, социальной защищенности, советской культуре, или просто по эстетике советского периода.
Фразеологизмы
Лицей №3 Реферат Фразеологизмы Выполнил: ученица 9 Г класса Сергеева Н.И. Проверил: Фоминова В.А. Иркутск Содержание Введение ………………………………………………………………...2
Фразеологические явления в природе
Перевод фразеологических едениц Различия между с.с и фразеологической еденицей Словосочетания - это составляющее из входящих в них компонентов фразеологических еденицы – это сочетания компоненты которых настолько тесно симантически друг с другом связаны что значение целого не выводиться из совокупности, значение входящей в него части это идиоматичность.
Национально-культурная специфика фразеологизмов
Важной особенностью современных лингвистических исследований является более подробное изучение национально-культурного аспекта языка, так как язык является компонентом культуры, отражающим и сохраняющим в себе культурно-исторические сведения традиционного характера и множество фактов современности.
Фразеосемантическое поле состояние человека как фрагмент диалектной языковой картины мира
Максиняев Р.И. В последние десятилетия XX века и до настоящего времени внимание исследователей русской фразеологии привлекает культурологическая семантика ФЕ, изучаемая в рамках антропоцентрической парадигмы. По определению В.А. Масловой, «антропоцентрическая парадигма – это переключение интересов исследователя с объектов познания на субъекта, т.е. анализируется человек в языке и язык в человеке» [Маслова 2001: 6].
Фразеологические единицы русского языка. Источники фразеологизмов. Крылатые выражения
Фразеологические единицы русского языка. Источники фразеологизмов. Крылатые выражения. В языке каждого народа есть устойчивые образные обороты, которые воспроизводятся в речи подобно слову, а не строятся, подобно словосочетаниям и предложениям. Такие обороты называются фразеологизмами. Другое важное свойство фразеологизмов: смысл целого фразеологизма не складывается из смыслов входящих в него слов, например выражение собаку съел, обозначающее быть мастером в каком-нибудь деле», совершенно не связано со значением входящих в него слов.
Способы номинации эмоций в языке и речи
Изучение понятия и свойств (экспрессивность, образность, эмоциональность, оценочность) фразеологизма. Рассмотрение лексико-грамматических характеристик (глагольный, адъективный, междометный, именной) и компонент эмотивных фразеологических номинаций.
Эмотивные фразеологизмы
Особенности актуализации эмотивных фразеологизмов в художественном тексте. Использование фразеологизма с указанием причины эмоции. Конкретизация эмоции с помощью развернутых описаний. Анализ понятия модификации фразеологизмов и ее изучение в лингвистике.
Общий обзор Африки
Географическое положение Африки отлично от других материков, поскольку она расположена почти симметрично по отношению к экватору. Африка почти целиком находится между двумя тропиками и лишь северной и южной окраинами заходит в субтропические широты.