Реферат: 3. Множественное число, отрицание, вопросы 15 > Творительный падеж 17 - Refy.ru - Сайт рефератов, докладов, сочинений, дипломных и курсовых работ

3. Множественное число, отрицание, вопросы 15 > Творительный падеж 17

Остальные рефераты » 3. Множественное число, отрицание, вопросы 15 > Творительный падеж 17

Содержание


Существительные 3

Введение 3

Притяжательные окончания 5

Общая таблица 7

1. Пространственные падежи 9

2. Родительный и винительный падежи 12

3. Множественное число, отрицание, вопросы 15

4. Творительный падеж 17

Названия падежей 18

Послелоги 20

Служебные имена 22

Прилагательные 23

Способы образования прилагательных 23

Степени сравнения прилагательных 25

Числительные 26

Залоги глагола 27

Личные окончания 29

1. Личные окончания-1 29

2. Личные окончания-2 32

Глаголы 33

Введение, таблицы 33

1. Настоящее время глагола 35

2. Переходное время глагола 37

3. Прошедшее время глагола 39

4. Условное наклонение глагола 40

5. Желательное наклонение глагола 41

6. Повелительное наклонение глагола 42

7. Будущее предположительное время глагола 44

8. Будущее время намерения 45

9. Давно прошедшее время (очевидное) 46

10. Давно прошедшее время (не очевидное) 47

11. Переходное прошедшее время 48

Вспомогательные глаголы екен и едi 49

Другие вспомогательные глаголы 50

Причастия 52

Введение 52

Причастия прошедшего времени 52

Причастия настоящего времени 53

Причастия будущего времени 54

Деепричастия 55

Модальность 56

Введение 56

1. Глагол алу – мочь, бiлу – уметь 56

2. Глагол болу – можно 57

3. Модальные слова 58

3.1 Модальное слово керек – надо 58

3.2 Модальные слова шығар – возможно, сияқты – кажется 60


Местоимения 61

Введение 61

1. Личные местоимения 61

2. Возвратные местоимения 63

3. Указательные местоимения 64

4. Вопросительные местоимения 66

5. Определительные местоимения 67

6. Неопределённые местоимения 68

7. Отрицательные местоимения 68

Сложные предложения 69

Введение 69

Сложносочинённые предложения 70

Сложноподчинённые предложения 70

1. с придаточными условия 71

2. с придаточными цели 72

3. с придаточными уступительными 72

4. с придаточными времени 73

5. с придаточными причины 74

6. с придаточными образа действия 75

Литература 75


kaz-tili.kz/

Грамматика казахского языка на этом сайте представлена в простой, интересной форме. Таблицы окончаний размещены так, чтобы легко запомнить после каких букв какие добавляются окончания.
Правила необходимы, порядок нужен, но зубрёжка – это плохо. Чуть-чуть моей фантазии, простое изложение материала и изучение казахского языка для вас станет интересным и увлекательным делом!
Материал составлен таким образом, как мне самой было проще изучать язык. Надеюсь, что и вам такой стиль изложения будет полезен и позволит без лишних трудов выучить правила. Знакомиться с материалом советую по порядку, начиная с раздела "Существительные". Прошу ссылаться на этот сайт в случае распространения материала.
Любые ваши замечания или восторги:) пишите в гостевой книге, они будут мне полезны.
Или отправляйте ваши комментарии на e-mail: kaz-tili@yandex на имя Татьяны Валяевой.

Существительные

(Зат есiмдер)

Введение


Когда я только начала изучать казахский язык, я думала, что это очень тяжело - запомнить все окончания существительных, суффиксы глаголов и после каких букв они добавляются. Но когда я собрала все таблицы окончаний существительных в одну общую таблицу и расположила их по схожим признакам, то выучить все правила оказалось не сложно. Тоже самое я проделала и с суффиксами глаголов. Когда в памяти есть общая таблица, тогда есть от чего отталкиваться.

Со временем же, после небольшой практики, окончания добавляешь автоматически, так как привыкаешь к определённому звучанию языка, и если вдруг употребил не то окончание или суффикс, они просто "режут ухо":)) Так что желаю вам удачи в изучении казахского языка и надеюсь, что мои таблицы помогут вам в этом.
Возможно, вы знакомы с основными правилами добавления окончаний, но я хочу быть уверена, что вы их знаете, поэтому напоминаю два важных правила:
1. После твёрдого слога следует твёрдое окончание, после мягкого слога следует мягкое окончание.
Всего лишь четыре гласные буквы встречаются в окончаниях в казахском языке (это же легко запомнить?) – "а, е" и "ы, і".
Если добавляются окончания, содержащие гласные буквы "а" и "е", например, местный падеж или окончания множественного числа (да/де; тар/тер и т.д., см. Общая таблица), то окончание с буквой "а" добавляется к твёрдому слогу, а окончание с буквой "е" к мягкому.
Пример (пока на согласные внимание не обращаем, о них подробно позже):
адам – человек, адамда – у человека, адамдар – люди
қасық – ложка, қасықта – на ложке, қасықтар – ложки
әже – бабушка, әжеде – у бабушки, әжелер – бабушки
Слово твёрдое, если в нём присутствуют гласные: а, э, о, ы, ұ (также в твёрдости слова вы можете быть уверены, если в нём присутствуют согласные "қ" и "ғ")
Слово мягкое, если в нём гласные: ә, е, ө, і, ү
Буквы "и" и "у" могут быть и твёрдыми и мягкими, в зависимости от сочетания в слове с другими гласными.
Если же при образовании падежей в окончаниях используются гласные буквы "ы, і" (родительный, винительный), то при добавлении к твёрдому слогу добавляется твёрдое окончание с буквой – "ы", а к мягкому - окончание с буквой – "і".
Пример (опять же на согласные пока внимание не обращаем):
адамның – человека (кого?, чей?), адамды – человека (кого?)
әженің – бабушки (кого?, чей?), әжені – бабушку (кого?)
Если в одном слове есть и твёрдые и мягкие гласные, то при добавлении окончаний смотрим на последний слог слова:
кітап – книга, кітаптар – книги, емтихан – экзамен, емтихандар – экзамены
заңгер – юрист, заңгерлер – юристы, мұғалiм – учитель, мұғалiмдер – учителя

Есть исключения из правил, но они касаются только слов, заимствованных из других языков (чаще из русского).
1) Если заимствованное слово заканчивается на "ль, рк, нк, кс, кт", то присоединяются мягкие окончания, например: ансамблдi, ролдi (мягкий знак отбрасывается), паркке, банкте.
2) Если слово заканчивается на "х", то присоединяется твёрдое окончание, например, цехта.


2. Второе правило – это порядок следования окончаний.
Первым окончанием всегда идёт множественное число (на сайте - чёрным жирным шрифтом), вторым – притяжательное окончание (твоё, моё, наше и т.д, на сайте голубым цветом) и только третьим – окончание какого-либо падежа. Пример сочетания окончаний множественного числа и окончаний местного падежа (где?), пока без притяжательных окончаний:
әже – бабушка, әжеде – у бабушки, әжелерде – у бабушек
қала – город, қалада – в городе, қалаларда – в городах
Пример с притяжательными окончаниями (смотрим только порядок следования окончаний, подробней о них далее):
әжеде – у бабушки, әжемде – у моей бабушки, әжелерде – у моих бабушек
қалада – в городе, қаламызда – в нашем городе, қалаларымызда – в наших городах
Ещё один важный момент, который нужно знать прежде чем приступать к изучению окончаний:
Если после букв "к", "қ", "п" следует гласная, то есть добавляется окончание, которое начинается с гласной буквы (притяжательные окончания), то эти буквы "к", "қ", "п" превращаются в звонкие: к – г, қ – ғ, п – б. Пример:
кітап – книга, кітабым – моя книга, кітабыңыз – Ваша книга
Если добавляется окончание, начинающееся на согласную (окончания множественного числа или окончания падежей), то слова не изменяются:
кітаптар – книги, кітапта – в книге
Ещё примеры:
көбелек – бабочка, көбелекте – на бабочке, көбелегі – его бабочка
көбелегім – моя бабочка, көбелектеріңде – на твоих бабочках
қаймақ – сметана, қаймағым – моя сметана, қаймақта – в сметане

Притяжательные окончания

(тәуелдiк жалғау)


С добавлениями притяжательных окончаний нет проблем (если привыкнуть:)))

1 лицо, ед.число Менiң (мой, моя, моё)
1 лицо, мн.число Біздiң (наш, наша, наше)

м
мыз / мiз

2 лицо, ед. число Сенiң (твой, твоя, твоё)
2 лицо, мн. число Сендердiң (ваш, ваша, ваше)


2 лицо, (ув) ед. число Сіздiң (Ваш, Ваша, Ваше)
2 лицо, (ув) мн. число Сіздердiң (Ваш, Ваша, Ваше)


ң


ңыз / ңiз

3 лицо, ед. число Оның (его, её)
3 лицо, мн. число Олардың (их)

сы / сi , ы / i



ы/i
ы/i
ы/i

ы/i


1) Когда говоришь "моё" – добавляется буква "м". Ну просто же?
әжем – моя бабушка, балам – мой ребёнок, айнам – моё зеркало
сөрем – моя полка, бөлмем – моя комната, қалам – мой город
Но если слово заканчивается на согласную (в том числе на сонорные "й, у"), то перед буквой "м" ещё добавляется гласная "ы" или "і" в зависимости от твёрдости или мягкости слова:
үстелім – мой стол, қағазым – моя бумага, шайым – мой чай
досым – мой друг, сөздiг – мой словарь, сағатым – мои часы
Если говоришь "наше", то добавляется – "мыз" или "міз" в зависимости от того, твёрдое слово или мягкое.
әжеміз – наша бабушка, баламыз – наш ребёнок, айнамыз – наше зеркало
сөреміз – наша полка, бөлмеміз – наша комната, қаламыз – наш город
И, конечно же, если слово заканчивается на согласную, то ещё добавляем буквы "ы" или "і", в зависимости от твёрдости или мягкости слова:
үстеліміз – наш стол, қағазымыз – наша бумага, шайымыз – наш чай
досымыз – наш друг, сөздiгiмiз – наш словарь, сағатымыз – наши часы
Ещё примеры:
қыз – девочка (дочь), қызым – моя дочь, қызымыз – наша дочь
үй – дом, үй – мой дом, үйiмiз – наш дом
сурет – картина, суретім – моя картина, суретіміз – наша картина
қала – город, қалам – мой город, қаламыз – наш город
әке – отец, әкем – мой отец, әкеміз – наш отец
2) Если нужно сказать "твоё" или "ваше" (обращение к друзьям или младшим), то и в единственном, и во множественном числе, если слово заканчивается на гласную, добавляется всего одна буква "ң". И, конечно, используются дополнительные "ы" или "і", если слово заканчивается на согласную букву. Пример:
әжең – твоя (ваша) бабушка, балаң – твой (ваш) ребёнок, бөлмең – твоя (ваша) комната
үстелің – твой (ваш) стол, қағазың – твоя (ваша) бумага, сағатың – твои (ваши) часы
При уважительном обращении в единственном и множественном числе окончания "ңыз" или "ңіз" и дополнительные гласные "ы" или "і", если слово заканчивается на согласную букву:
әжеңіз – Ваша бабушка, балаңыз – Ваш ребёнок, бөлмеңіз – Ваша комната
үстеліңіз – Ваш стол, қағазыңыз – Ваша бумага, сағатыңыз – Ваши часы
3) И остались притяжательные окончания третьего лица (очень часто встречаемые), если нужно сказать "его", "их", то добавляются просто гласные буквы "ы" или "і" после согласных, а после гласных добавляются окончания "сы" или "сі".
әжесі – его (их) бабушка, баласы – его (их) ребёнок, бөлмесі – его (их) комната
үстелі – его (их) стол, қағазы – его (их) бумага, сағаты – его (их) часы
Примечание. К словам "отбасы", "үй-iшi", "аты-жөнi" окончания 3-го лица уже добавлены.
Имена собственные употребляются со словами в притяжательной форме третьего лица:
Алматы қаласы – город Алматы, Абай көшесі – улица Абая, Арал теңiзі – Аральское море
Арарат тауы – гора Арарат, Балқаш көлi – озеро Балхаш, Медеу мұзайдыны – каток Медеу
И различные примеры:
қызы – его дочь, қызым – моя дочь, қызымыз – наша дочь, қызыңыз – Ваша дочь
қаламыз – наш город, қалаң – твой город, қаламыз – наш город, Астана қаласы – город Астана
мектебi – его школа, мектебім – моя школа, мектебіңiз – Ваша школа, орыс мектебi – русская школа
Если же вы хотите указать, что это чей-то предмет не только с помощью притяжательных окончаний, но дополнительно ещё и местоимением (мой, твой, его), то необходимо использовать местоимения в родительном падеже или ещё по-другому их называют местоимениями в притяжательной форме. Местоимения приведены в таблице в начале этого раздела.
менiң қызым – моя дочка, сенiң қызың – твоя дочка
сiздiң қасығыңыз – Ваша ложка, оның қасығы – его ложка
С местоимениями множественного числа (біздiң, сендердiң, сіздердiң, олардың) существительные чаще всего употребляются во множественном числе. Такие примеры смотрите далее в разделе: Множественное число, отрицание, вопросы.
Не забывайте, что к словам, заканчивающимся на сонорную "у", присоединяются притяжательные окончания с дополнительными "ы" или "i":
сөйлесуiмiз – наш разговор, оқуым – мои занятия
таңдауы – его выбор, кездесуiңiз – ваша встреча

Таблица с примерами:

Менiң
Біздiң

бала+м
бала+мыз

бөлме+м
бөлме+мiз

қыз+ым
қыз+ымыз

сурет+
сурет+iмiз

Сенiң, Сендердiң
Сіздiң, Сіздердiң

бала+ң
бала+ңыз

бөлме+ң
бөлме+ңiз

қыз+ың
қыз+ыңыз

сурет+
сурет+iңiз

Оның, Олардың

бала+сы

бөлме+сi

қыз+ы

сурет+i


Общая таблица

Теперь, когда основные правила добавления окончаний изучены, можно обратиться к Общей таблице и без особых проблем выучить её!
Знак "/" читайте как "или". Например, окончания "дан" или "ден" присоединяются, если слова заканчиваются на гласные буквы, или на сонорные "л р у й", или на звонкие "ж з". Цифры 1, 2, 3 - лица имен существительных.


1.

Исходный падеж
Шығыс септiк

(кiмнен?, неден?, қайдан?)

дан / ден

гласн / л р у й / ж з

тан / тен

глух / б в г д

нан / нен

м н ң / 3

Местный падеж
Жатыс септiк

(кiмде?, неде?, қайда?, қашан?)

да / де

гласн / сонор / ж з

та / те

глух / б в г д

нда / нде

3

Дательно-направ. падеж
Барыс септiк

(кiмге?, неге?, қайда?)

ға / ге

гласн / сонор / ж з

қа / ке

глух / б в г д

на / не

3

а / е

1 / 2

2.

Родительный падеж
Iлiк септiк

(кiмнiң?, ненiң?)

дың / дiң

л р у й / ж з

тың / тiң

глух / б в г д

ның / нiң

гласн / м н ң / 3

Винительный падеж
Табыс септiк

(кiмдi?, ненi?)

ды / дi

сонор / ж з

ты / тi

глух / б в г д

ны / нi

гласн

н

3

Притяжат. окончания
2-ая форма

(кiмдiкi?, ненiкi?)

дiкi

сонор / ж з

тiкi

глух / б в г д

нiкi

гласн

3.

Множественное число

дар / дер

л м н ң / ж з

тар / тер

глух / б в г д

лар / лер

гласн / р у й

Отрицание, вопрос

ба / бе

м н ң / ж з

па / пе

глух / б в г д

ма / ме

гласн / р у й л

4.

Творительный падеж
Көмектес септiк

(кiммен?, немен?)

бен

ж з

пен

глух / б в г д

мен

гласн / сонор / 3


К сонорным относятся: "м н ң" и "л р у й". Буква "у" в конце слова является сонорной!
Все таблицы окончаний существительных разделены на четыре группы:
1. Первая группа объединяет пространственные падежи. Эти три падежа (исходный, местный и дательно-направительный) показывают расположение предмета в пространстве;
2. Вторая группа объединяет тоже очень похожие падежи – родительный и винительный. (В эту же группу добавила притяжательные окончания 2-ой формы, чтобы легче было запомнить правила присоединения этих окончаний);
3. Третья группа – это самые важные окончания – окончания множественного числа и отрицание/вопрос;
4. Четвёртая группа – творительный падеж (одна таблица).
Все таблицы построены по следующему принципу распределения окончаний:

Звонкие
Глухие
Сонорные


(четвертая строка добавляется, когда есть исключения)
1) В первой строке каждой таблицы "звонкие окончания", то есть окончания, которые начинаются на звонкую согласную и чаще это звонкая согласная "д" (дар/дер, да/де и т.д), лишь в дательно-направительном падеже "ғ/г" и в остальных случаях звонкая "б". "Звонкие окончания" первых строк таблиц всегда следуют после звонких согласных "ж" и "з". То есть если вы встречаете слово, которое заканчивается на "ж" или "з" вы всегда знаете, что какой бы ни был падеж (из любой таблицы) вы всегда берёте окончание первой строки! (қағаз+да – на бумаге, қағаз+ды – бумагу, қағаз+бен – бумагой)
2) Во вторых строчках каждой таблицы находятся "глухие окончания", то есть окончания, начинающиеся на глухую согласную. Чаще это "т", в дательно-направительном падеже глухие "қ/к" и в остальных случаях глухая согласная "п". Также "глухое окончание" добавляется после букв "б, в, г, д" (эти четыре согласные редко встречаются в конце слова, в основном, если слова заимствованы от русского, Иванов+та=Ивановта – у Иванова). Всегда, когда слово заканчивается на глухую согласную, добавляется "глухое окончание" из второй строчки таблицы (сағат+та – на часах, сағат+ты – часы, сағат+пен – с часами).
3) В третьих строках всех таблиц "сонорные окончания", то есть окончания, которые начинаются на сонорные буквы: чаще "н", но также есть "м" и "л", в каких случаях они добавляются будет пояснение позже, так как в каждой таблице по-своему.
Два случая мы уже изучили: 1) после звонких "ж, з" всегда следует звонкое окончание из первых строчек таблиц, 2) после глухих согласных всегда следует глухое окончание из вторых строчек таблиц.
Сложнее всего запомнить какие окончания нужно писать после слов, оканчивающихся на гласные и сонорные. Будут использоваться окончания из разных строк таблиц – либо из первой, либо из третьей. Но я расположила таблицы так, чтобы как раз это и было просто запомнить!
Так как на сайте группы падежей будут выделены соответствующим цветом, то предлагаю для запоминания всей таблицы окончаний следующий рисунок:




1. Пространственные падежи




Исходный падеж
Шығыс септiк

(кiмнен?, неден?, қайдан?)

дан / ден

гласн / л р у й / ж з

тан / тен

глух / б в г д

нан / нен

м н ң / 3

Местный падеж
Жатыс септiк

(кiмде?, неде?, қайда?, қашан?)

да / де

гласн / сонор / ж з

та / те

глух / б в г д

нда / нде

3

Дательно-направит. падеж
Барыс септiк

(кiмге?, неге?, қайда?)

ға / ге

гласн / сонор / ж з

қа / ке

глух / б в г д

на / не

3

а / е

1 / 2


Первая группа окончаний существительных – это пространственные падежи: исходный падеж (откуда?), местный падеж (где?) и дательно-направительный (куда?)
В этих трёх падежах есть много общего:
а) конечно, то, что все указывают на расположение предмета относительно чего-либо. Допустим расположение человека относительно города. "Я" – это именительный падеж, а "город" будет иметь различные падежи, в зависимости от того, как я относительно него расположен: я иду из города, откуда? – исходный падеж; я в городе, где? – местный падеж; я иду в город, куда? – дательно-направительный падеж;
б) в окончаниях всех трёх падежей используются гласные буквы "а" или "е". "а" – если слово твёрдое и "е" – если слово мягкое;
в) окончания первой строки таблицы употребляются в большинстве случаев, то есть они следуют после слов, оканчивающихся на звонкие согласные "ж" и "з", на гласные и на сонорные. Исключение только в исходном падеже – чуть позже об этом.
1) Окончания первой строки таблицы, примеры:
қаладан – из города, қалада – в городе, қалаға – к городу
қолдан – от руки, қолда – в руке, қолға – к руке
қабырғадан – от стены, қабырғада – на стене, қабырғаға – к стене
үстелден – от стола, үстелде – на столе, үстелге – к столу
шайдан – от чая, шайда – в чаю, шайға – к чаю (для чая)
Не забываем о множественном числе и о притяжательных окончаниях (правила добавления окончаний множественного числа объясняются далее, в другом подразделе):
қалаларымыздан – из наших городов, қалаларымызда – в наших городах, қалаларымызға – в наши города
қабырғалардан – от стен, қабырғаларда – на стенах, қабырғаларға – к стенам
үстеліңізден – от Вашего стола, үстеліңізде – на Вашем столе, үстеліңізге – к Вашему столу
2) После глухих согласных и б,в,г,д следуют окончания второй строки таблиц:
сыныптан – из класса, сыныпта – в классе, сыныпқа – к классу
ұшақтан – из самолёта, ұшақта – в самолёте, ұшаққа – к самолёту
кезектен – из очереди, кезекте – в очереди, кезекке – к очереди
Но если выше приведённые слова будут во множественном числе, то добавляются "звонкие" окончания пространственных падежей, так как окончания множественного числа заканчиваются на сонорную "р":
ұшақтардан – из самолётов, кезектерде – в очередях, сыныптарға – в классы (к классам)
3) Так как в окончаниях исходного падежа используется в конце окончания буква "н" (дан/ден, тан/тен, нан/нен), то, видно, для красоты звучания, после сонорных "м", "н" и "ң" добавляется окончание начинающееся на "н" (нан/нен) из третьей строчки таблицы.
қаламнан – от ручки, кілемнен – от ковра
ұшағымнан – из моего самолёта, үйнен – от твоего дома
В третьей строке всех таблиц "пространственных" падежей находятся окончания, начинающиеся на букву "н", окончания этой строки добавляются после притяжательной формы третьего лица (в исходном падеже ещё и после "м, н, ң"):
ағашынан – от его дерева, ағашында – на его дереве, ағашына – к его дереву
дәптерінен – из его тетради, дәптерінде – в его тетради, дәптеріне – в его тетрадь
Алматы қаласынан – из города Алматы, Алматы қаласында – в городе Алматы, Алматы қаласына – к городу Алматы
4) Только в дательно-направительном падеже в таблице дополнительная – четвёртая строка – это окончания "а/е" после притяжательной формы 1-го лица едиственного числа и после 2-го лица единственного и множественного числа:
кітабыма – к моей книге, қарындашыңа – к твоему (вашему) карандашу
тақтама – к моей доске, терезеңе – к твоему (вашему) окну
Более сложные примеры, когда приходится брать окончания из разных строчек таблиц:
қабырғаңнан – от твоей стены, қабырғаңда – на твоей стене, қабырғаңа – к твоей стене
әкемнен – от моего отца, әкемде – у моего отца, әкеме – к моему отцу
Ещё примеры:
Халық халыққа жау емес. – Народ народу не враг (каз. пословица).
Гүл өз жерiнде ғана - гүл, адам өз отанында ғана - адам. –
Цветок лишь на своей поляне - цветок, человек лишь на родине - человек (каз. пословица).
Нередко встречается в казахском языке использование дательно-направительного падежа с глаголами:
су ішуге – для того, чтобы попить воду, кітап алуға – для того, чтобы взять книгу

Можно запомнить таблицы пространственных падежей с помощью рисунка и ещё большего упрощения:


"Всё кроме" со стрелочкой вниз означает, что окончания первой строки употребляются после всех букв (гласных, сонорных, звонких), кроме ниже идущих вариантов.


Таблицы с примерами (с притяжательными окончаниями):


Шығыс септiк Жатыс септiк Барыс септiк

Менiң
Біздiң

дос+ым+нан
дос+ымыз+дан

дос+ым+да
дос+ымыз+да

дос+ым+а
дос+ымыз+ға

Сенiң, Сендердiң
Сіздiң, Сіздердiң

дос+ың+нан
дос+ыңыз+дан

дос+ың+да
дос+ыңыз+да

дос+ың+а
дос+ыңыз+ға

Оның, Олардың

дос+ы+нан

дос+ы+нда

дос+ы+на




Шығыс септiк Жатыс септiк Барыс септiк

Менiң
Біздiң

әке+м+нен
әке+мiз+ден

әке+м+де
әке+мiз+де

әке+м+е
әке+мiз+ге

Сенiң, Сендердiң
Сіздiң, Сіздердiң

әке+ң+нен
әке+ңiз+ден

әке+ң+де
әке+ңiз+де

әке+ң+е
әке+ңiз+ге

Оның, Олардың

әке+сi+нен

әке+сi+нде

әке+сi+не





2. Родительный и винительный падежи




Родительный падеж
Iлiк септiк

(кiмнiң?, ненiң?)

дың / дiң

л р у й / ж з

тың / тiң

глух / б в г д

ның / нiң

гласн / м н ң / 3

Винительный падеж
Табыс септiк

(кiмдi?, ненi?)

ды / дi

сонор / ж з

ты / тi

глух / б в г д

ны / нi

гласн

н

3

Притяжательные окончания
2-ая форма

(кiмдiкi?, ненiкi?)

дiкi

сонор / ж з

тiкi

глух / б в г д

нiкi

гласн


Эти таблицы очень похожи:
а) в окончаниях родительного и винительного падежей используются гласные "ы, і", после твёрдого слога "ы", после мягкого "і"
б) вопросы, на которые отвечает существительное этих падежей, тоже очень похожи: "кого?, чего?" – родительный и "кого?, что?" – винительный.
Различие этих таблиц с таблицами верхнего ряда (пространственные падежи) в том, что в третью строчку таблиц переходят гласные, то есть окончания третьей строки (ның/нің и ны/ні) добавляются после слов, заканчивающихся на гласные буквы.
қаланың – города, қаланы – город
Окончания как родительного, так и винительного падежей удобнее рассматривать в словосочетаниях.
Родительный падеж
При словосочетаниях с родительным падежом первое слово будет в родительном падеже, а второе слово всегда приобретает окончание притяжательной формы 3-го лица (примеры ниже).
Так как окончания родительного падежа заканчиваются буквой "ң" (дың/дiң, тың/тiң, ның/нiң), то, видно, для красоты звучания, после сонорных "м, н, ң" добавляются окончания третьей строки "ның/нің":
Сәрсеннің ағасы – старший брат Сарсена, Кәрімнің әжесі – бабушка Карим
әкемнің туған күні – день рождения моего отца, маусымның күндері – дни июня
1) Так как в родительном падеже и сонорные "м, н, ң" и гласные ушли в третью строку, то окончания первой строчки таблицы будут следовать только после сонорных "л р у й" и, как обычно, после звонких "ж, з":
Анардың бөлмесі – комната Анары, Жанылдың анасы – мама Жаныла, Банудың үйі – дом Бану
қыздың шашы – волосы девочки, Ораздың дәптері – тетрадь Ораза
үстелдің аяғы – ножка стола, Алтынайдың шешесі – мама Алтынай
2) Окончания второй строчки таблицы следуют после глухих согласных и б, в, г, д:
кітаптың беті – страница книги, мектептің асханасы – столовая школы
Қарлыгаштың жолдасы – товарищ Карлыгаш
3) Окончания третьей строки таблицы после гласных, после сонорных "м, н, ң" и после притяжательной формы третьего лица:
Әсиянің жолдасы – товарищ Асии, шешесінің шайы – чай его мамы
Алманың қасығы – ложка Алмы, Сәуленің бөлмесі – комната Сауле
Алматының көшесі – улица Алматы, шешеңнің шайы – чай твоей мамы
Ещё примеры:
Алматы қаласының көшесінде – на улицах города Алматы
Қазақстан Республикасының астанасы – столица Республики Казахстан
шешемнің туған күні мамырдың екісінде – день рождения моей мамы 2-го мая
Отанның жуасы да тәттi. – И лук на Родине сладок (каз. пословица).
Халықтың күшi - бiрлiкте. – Сила народа в единстве (каз. пословица).



Винительный падеж
Уж и пояснять тут нечего!
1) После всех сонорных и звонких "ж,з" окончания первой строки таблицы:
Қаламды әкел – ручку принеси, теледидарды көр – телевизор смотри
Қағазды толтыр – бумагу заполни, сағызды шайна – жевачку жуй
2) После глухих согласных вторая строчка:
суретті ал – картину возьми, кітапты бер – книгу дай
3) После гласных окончания третьей строчки таблицы:
ботқаны пісір – кашу приготовь, терезені жу – окно вымой
алманы бер – яблоко дай, тәрелкені апар – тарелку унеси
Винительный падеж можно опустить, если предмету не придаётся особого значения, не уточняется какой-то конкретный предмет:
нан кес – хлеб порежь (какой-либо), мына нанды кес – этот хлеб порежь
4) Ну и надо запомнить, что после притяжательной формы третьего лица используется окончание из четвёртой строки таблицы, то есть это окончание "н" (когда всё остальное щёлкается как семечки, уж исключения запомнить можно):
ағасын шақыр – его старшего брата пригласи, қаламын ал – его ручку возьми
суреттерін әкел – его картины принеси, әкесін шақыр – его отца пригласи

Часто встречается использование винительного падежа с глаголами:
шахмат ойнауды ұнаймын – мне в шахматы играть нравится, сүрет салуды ұнаймын – мне рисовать нравится
Таблицы с примерами (с притяжательными окончаниями):


Iлiк септiк Табыс септiк

Менiң
Біздiң

дос+ым+ның
дос+ымыз+дың

дос+ым+ды
дос+ымыз+ды

Сенiң, Сендердiң
Сіздiң, Сіздердiң

дос+ың+ның
дос+ыңыз+дың

дос+ың+ды
дос+ыңыз+ды

Оның, Олардың

дос+ы+ның

дос+ы+н




Iлiк септiк Табыс септiк

Менiң
Біздiң

әке+м+нiң
әке+мiз+дiң

әке+м+дi
әке+мiз+дi

Сенiң, Сендердiң
Сіздiң, Сіздердiң

әке+ң+нiң
әке+ңiз+дiң

әке+ң+дi
әке+ңiз+дi

Оның, Олардың

әке+сi+нiң

әке+сi+н





Притяжательные окончания 2-ая форма
Третья таблица в этой группе – это притяжательные окончания 2-ой формы. Они расположены здесь для удобства запоминания после каких букв какие добавляются окончания.
Правила те же, что и в винительном падеже. Гласная в окончаниях всегда "і", не меняется в зависимости от мягкости или твёрдости слова.
Вместо притяжательных окончаний 1-ой формы (изученных ранее) или вместо родительного падежа иногда используются притяжательные окончания 2-ой формы (для того, чтобы подчеркнуть принадлежность).
менің әжем / әже менікі – моя бабушка
біздің әжеміз / әже біздікі – наша бабушка
баланың кітабы / кітап баланікі – книга мальчика
Сәуленің тарағы / тарақ Сәуленікі – расчёска Сауле
Оспанның кiтабы / кiтап Оспандікі – книга Оспана
Кiшкентай бөлме кiмдікі? – Маленькая комната чья?

(Все местоимения в любом падеже выделены на сайте серым цветом)


3. Множественное число, отрицание, вопросы




Множественное число

дар / дер

л м н ң / ж з

тар / тер

глух / б в г д

лар / лер

гласн / р у й

Отрицание, вопрос

ба / бе

м н ң / ж з

па / пе

глух / б в г д

ма / ме

гласн / р у й л


Окончания множественного числа хоть и являются окончаниями, которые первые присоединяются к слову, но я их расположила в третьей группе специально, чтобы легче было запомнить после каких букв какие добавляются окончания.
1) С первой строчки таблицы на третью теперь переходят не только гласные, но и сонорные "р, у, й". Это надо выучить. Так что в первой строке остаются сонорные "л, м, н, ң" и звонкие "ж, з". Пример:
қағаздар – бумаги, қыздар – девочки, адамдар – люди, аңдар – звери
сандар – числа, емтихандар – экзамены, елдер – страны
2) После глухих согласных, как всегда, окончания, начинающиеся на глухую согласную:
мектептер – школы, жолдастар – товарищи, есептер – счета, суреттер – картины
3) Окончания "лар/лер" следуют после гласных и сонорных "р, у, й":
үйлер – дома, таулар – горы, әкелер – отцы, балалар – дети
нәрселер – вещи, ерлер – мужчины, айлар – месяца, терезелер – окна
Ещё примеры:
бiздiң қалаларымыз – наши города, сендердiң балаларың – ваши дети,
сіздердiң достарыңыз – Ваши друзья, олардың ұлдары – их сыновья
Привожу ту же "Таблицу с примерами", что вы видели в разделе "Притяжательные окончания", но теперь существительные во множественном числе:


Менiң
Біздiң

бала+лар+ым
бала+лар+ымыз

бөлме+лер+
бөлме+лер+iмiз

қыз+дар+ым
қыз+дар+ымыз

сурет+тер+
сурет+тер+iмiз

Сенiң, Сендердiң
Сіздiң, Сіздердiң

бала+лар+ың
бала+лар+ыңыз

бөлме+лер+
бөлме+лер+iңiз

қыз+дар+ың
қыз+дар+ыңыз

сурет+тер+
сурет+тер+iңiз

Оның, Олардың

бала+лар+ы

бөлме+лер+i

қыз+дар+ы

сурет+тер+i



Примеров присоединения падежных окончаний после притяжательных окончаний приведено уже много. А вот без притяжательных окончаний к существительным множественного числа добавлять падежные окончания особенно приятно! Потому что легко:))) Ведь существительные во множественном числе всегда заканчиваются на сонорную "р".

Шығыс септiк Жатыс септiк Барыс септiк

емтихан+дар+дан

емтихан+дар+да

емтихан+дар+ға

қала+лар+дан

қала+лар+да

қала+лар+ға

мектеп+тер+ден

мектеп+тер+де

мектеп+тер+ге

бөлме+лер+ден

бөлме+лер+де

бөлме+лер+ге



Iлiк септiк Табыс септiк

емтихан+дар+дың

емтихан+дар+ды

қала+лар+дың

қала+лар+ды

мектеп+тер+дiң

мектеп+тер+дi

бөлме+лер+дiң

бөлме+лер+дi



Ну и различные примеры, когда присутствуют все виды окончаний - множественное число, притяжательные и падежные:
достарымызда – у наших друзей, жұмыстарында – на их работах
бастықтарыңыздан – от ваших начальников, қыздарыңа – к твоим дочерям
туыстарыма – к моим родственникам, достарыңды шақыр – своих друзей пригласи
Вопросительные и отрицательные частицы не шибко подходят к теме окончаний существительных, но правила (после каких букв какие добавляются частицы) очень похожи на правила добавлений окончаний множественного числа. Так легче запомнить. Отрицательные частицы добавляются к глаголам, а вопросительные частицы ставятся в конце предложения.
Правила добавления частиц, как я уже сказала, очень схожи с окончаниями множественного числа, разница в одной букве "л", которая в таблице отрицания/вопроса спускается в третью строчку таблицы.
После звонких "ж, з" и сонорных "м, н, ң" окончания из первой строки таблицы:

жазба – не пиши, сенбе – не верь, сезбе – не чувствуй
После глухих согласных окончания второй строки:
жатпа – не ложись, кетпе – не уходи, тоспа – не жди
После гласных и сонорных "р, у, й, л" окончания третьей строки таблицы:
билеме – не танцуй, бастама – не начинай, жiберме – не отправляй
терезені жума – окно не мой, қаламды әкелме – ручку не приноси
И примеры с вопросительными частицами:
Мынау кітап па? – Это книга? Ол Сәуле ме? – Она Сауле? Анау қалам ба? – Там ручка?
Бүгiн той ма? – сегодня пир? Партада оқулықтар жоқ па? – На парте учебников нет?


4. Творительный падеж




Творительный падеж
Көмектес септiк

(кiммен?, немен?)

бен

ж з

пен

глух / б в г д

мен

гласн / сонор / 3


В окончаниях творительного падежа не меняется гласная буква в зависимости от твёрдости или мягкости слова – всегда "е". Самое редко встречаемое окончание в первой строчке таблицы "бен", так как оно пишется только после звонких "ж" и "з". Вторая строчка таблицы, как всегда, после глухих согласных, а в третью строчку переместилось всё: гласные и сонорные.
1) После звонких "ж, з":
қағазбен – бумагой, ата-анаңызбен – с Вашими родителями
ағаларымызбен – с нашими старшими братьями
2) После глухих согласных:
пышақпен – ножиком, сүтпен – с молоком, жұмыспен – работой
3) В остальных случаях (после гласных, всех сонорных и притяжательной формы третьего лица):
әкесімен – с его отцом, досыммен – с моим другом, маймен – с маслом
сабынмен – с мылом, таумен – горой, Сәулемен – с Сауле
Творительный падеж (или его ещё называют - инструментальным) отвечает не только на вопросы "с кем?, с чем?": с Алмой – Алмамен, с водой – сумен, но и на вопросы "кем? чем?". Например, делать что-либо ногой – аяқпен, рукой – қолмен, передвигаться поездом – пойызбен, самолётом – ұшақпен).


Таблицы с примерами (с притяжательными окончаниями):


Көмектес септiк

Менiң
Біздiң

дос+ым+мен
дос+ымыз+бен

әке+м+мен
әке+мiз+бен

Сенiң, Сендердiң
Сіздiң, Сіздердiң

дос+ың+мен
дос+ыңыз+бен

әке+ң+мен
әке+ңiз+бен

Оның, Олардың

дос+ы+мен

әке+ci+мен



И различные примеры:
бастығыңызбен – с вашим начальником, достарыңмен – с твоими друзьями
әрiптестерiмiзбен – с моими коллегами, бөлмелерiмен – с его комнатами


Названия падежей


Выучить названия падежей на казахском языке – дело очень простое. По просьбе читателей распишу подробно.
В казахском языке 7 падежей:

1. Именительный падеж

Атау септiк

кiм? (кто?), не? (что?)

2. Исходный падеж

Шығыс септiк

кiмнен? (от кого?), неден? (от чего?)
қайдан? (от куда?)

3. Местный падеж

Жатыс септiк

кiмде? (у кого?), неде? (на чём? в чём?)
қайда? (где?), қашан? (когда?)

4. Дательно-направительный

Барыс септiк

кiмге? (кому?), неге? (чему)
қайда? (куда?)

5. Родительный падеж

Iлiк септiк

кiмнiң? (кого?), ненiң? (чего?)

6. Винительный падеж

Табыс септiк

кiмдi? (кого?), ненi? (что?)

7. Творительный падеж

Көмектес септiк

кiммен? (с кем?), немен? (с чем?)


"септiк" – в переводе на русский "падеж".
Виды падежей нужно выучить сначала на русском языке. Надеюсь, вы это уже сделали, прочитав предыдущие разделы. Теперь перевести и запомнить, как звучат названия падежей на казахском языке, не составит труда, точно так же, как и запомнить вопросы, на которые отвечают существительные в определённом падеже.
К местоимениям кiм? (кто?) и не? (что?) добавляются окончания падежей по тем же правилам, что и к существительным.
Рассмотрим падежи в том же порядке, в котором они следуют на моём сайте. Но сначала об именительном падеже – на сайте он не упоминается, так как существительные данного падежа не приобретают окончаний.




1. Атау септiк – именительный падеж.
ат – имя, атау – называть, именовать
В этом падеже просто называются, именуются предметы (кошка, шапка, Ерлан, ночь и т.д.), соответственно вопросы: кiм? (кто?), не? (что?).
Запоминаем:
ат – имя
атау – именовать
атау септiк – именительный падеж

2. Шығыс септiк – исходный падеж.
шығу – выходить, шығыс – расход, исход, выход, восход
То есть человек или предмет от куда-то выходит, исходит (из школы, от кассы, от Саши и т.д.), соответственно вопросы: кiмнен? (от кого?), неден? (от чего?), қайдан? (от куда?), окончания – дан/ден, тан/тен, нан/нен.
Запоминаем:
шығу – выходить
шығыс – выход, исход
шығыс септiк – исходный падеж
3. Жатыс септiк – местный падеж.
жату – лежать, жатыс – лежание, безделье
То есть человек или предмет никуда не перемещается, он просто лежит, где-то находится (на столе, на полке, у Аллы, в школе), и вопросы: кiмде? (у кого?), неде? (на чём? в чём?), қайда? (где?), қашан? (когда?). Заметьте, что вопрос қашан? (когда?) тоже уточняет положение (нахождение), только во времени (летом, в сентябре, 25-го мая). Окончания – да/де, та/те, нда/нде.
Запоминаем:
жату – лежать
жатыс – лежание
жатыс септiк – местный падеж

4. Барыс септiк – дательно-направительный падеж.
бару – идти, барыс – направление
То есть человек или предмет куда-то движется, направляется (в школу, к столу, к Асель), и соответственно вопросы: кiмге? (кому?), неге? (чему), қайда? (куда?), окончания – ға/ге, қа/ке, на/не, а/е.
Запоминаем:
бару – идти
барыс – направление
барыс септiк – дательно-направительный падеж

5. Iлiк септiк – родительный падеж.
iлу – зацепить, iлiк – связь
В данном падеже один предмет цепляется к другому, уточняется кто с чем связан (карандаш Асемы, ножка стола, платок мамы), и соответственно вопросы: кiмнiң? (кого?), ненiң? (чего?), окончания – дың/дiң, тың/тiң, ның/нiң.
Запоминаем:
iлу – зацепить
iлiк – связь
iлiк септiк – родительный падеж

6. Табыс септiк – винительный падеж.
табу – находить, табыс – доход, достижение, успех
Здесь давайте рассуждать так: чего ты достиг? и что теперь имеешь? или что ты нашёл? (взял машину, купил дачу, принёс галстук), и соответственно вопросы: кiмдi? (кого?), ненi? (что?). Таким образом мы связали перевод слова "табу" – "находить", но "потерять" что-либо будет в том же падеже:))), главное, чтобы существительное отвечало на вопросы кого? что? (вытер пол, потерял очки, забыл тетрадь). В принципе, это тоже находки-достижения, только с отрицательным оттенком:))). Окончания – ды/дi, ты/тi, ны/нi, н.
Запоминаем:
табу – находить
табыс – достижение
табыс септiк – винительный падеж

7. Көмектес септiк – творительный падеж.
көмек – помощь, көмектесу – помогать
То есть выполняется действие с чьей-либо помощью (с подругой, с братом, с молотком), соответственно вопросы: кiммен? (с кем?), немен? (с чем?), окончания – бен, пен, мен.
Запоминаем:
көмек – помощь
көмектесу – помогать
көмектес септiк – творительный падеж



Послелоги

(Септеулiктер)



В этом разделе новых окончаний нет, только те, что уже изучены.
Послелоги казахского языка в основном соответствуют предлогам русского языка. Отличие в том, что предлоги ставятся перед словом, с которым они используются, а послелоги казахского языка – после.
Например, "үшiн" – "для", жұмыс үшiн – для работы; "туралы" – "о", жұмыс туралы – о работе.
Некоторые из послелогов показывают направление, поэтому к словам, с которыми они используются, добавляются падежные окончания. Например, послелог "дейiн" – "до", показывает направление – до чего-либо. Поэтому к слову, с которым используется "дейiн", добавляется окончание дательно-направительного падежа. Например, үйге дейiн – до дома.


Ниже следует общая таблица. Обратите внимание на то, в каком падеже стоят существительные, с которыми используется послелог. Если послелог употребляется с местоимением, то местоимение ставится в соответствующем падеже.


Существительное в именительном падеже (без окончаний):

1

үшiн

для, ради

сен үшiн – ради тебя
оқу үшiн – для учебы
кiм үшiн? – для кого?

2

туралы

о, об

сен туралы – о тебе
кiм туралы? – о ком?
сурет туралы – о картине

3

бойынша

по, согласно

тақырып бойынша – по теме
үлгi бойынша – по примеру
жоспар бойынша – согласно плану

4

бойы

весь,
в течении

өмiр бойы – всю жизнь
жаз бойы – всё лето
екi сағат бойы – в течении 2-х часов

5

сайын

каждый

күн сайын – ежедневно
жыл сайын – каждый год

6

арқылы

через

ол арқылы – через него
көше арқылы – через улицу


Существительное в исходном падеже:

7

кейiн

после

сабақтан кейiн – после урока
сағат үштен кейiн – после 3-х часов
жұмыстан кейiн – после работы

8

соң

с, после

екi сағаттан соң – после 2-х часов
кездесуден соң – после встречи

9

берi

с, со

былтырдан берi – с прошлого года
содан берi – с того времени
кешеден берi – со вчерашнего дня

10

бұрын

раньше

менен бұрын – раньше меня
Алмадан бұрын – раньше Алмы

11

әрi

дальше

тастан әрi – дальше камня

12

басқа

кроме

мұнан басқа – кроме этого
Алмадан басқа – кроме Алмы


Существительное в дательно-направительном падеже:

13

дейiн, шейiн

до

сабаққа дейiн – до урока
сағат үшке дейiн – до 3-х часов
жұмысқа дейiн – до работы

14

қарай

к, по направ-
лению к

дүкенге қарай – к магазину
үйге қарай – к дому
түске қарай – к обеду

15

жуық

около, близко

жүзге жуық – около ста
онға жуық – около десяти


Существительное в творительном падеже:

16

бiрге

вместе

Анармен бiрге – с Анарой
сенiмен бiрге – с тобой
қызбен бiрге – с девушкой



Примеры:
Қонақтар үшiн бөлме. – Комната для гостей.
Дүкенге қарай жүр. – К магазину иди.
Сағат онға дейiн күт. – До десяти часов жди.
Менде жүзге жуық марка бар. – У меня около ста марок есть.
Екiден үшке дейiн дүкен жабық. – Магазин закрыт с 2-х до 3-х.
Следующий раздел (служебные имена) является частью послелогов.


Служебные имена

(Көмекшi есiмдер)


Как и в предыдущем разделе (послелоги), здесь нет новых окончаний, только те, что уже изучены.
Служебные имена описывают расположение предмета в пространстве и часто соответствуют предлогам русского языка.
Употребляются всегда в притяжательной форме 3-его лица и затем присоединяются окончания "пространственных" падежей, чаще местного падежа (окончания "нда", "нде"). Например, iш – живот, внутренность, iш+i+нде = iшiнде – внутри; арт – спина, арт+ы+нда = артында – за, позади.
Служебные имена (в притяжательной форме 3-го лица и в местном падеже):
үстiнде – на, наверху, над /үстi – верх, поверхность/
астында – под /асты – низ, нижняя часть/
алдында – перед /алды – перед, передняя часть/
артында – за /арт – зад, задняя часть/
iнде – в, внутри /iш – живот, внутренность/
сыртында – снаружи /сырт – внешняя сторона/
арасында – между, среди /ара – промежуток, расстояние/
қарсысында – напротив /қарсы – против, навстречу/
қасында – возле, у /қас – бровь, қасы – около, у/
жанында – около, подле /жан – душа, близкий/
маңында – возле, около /маң – окрестность, сторона, возле, при/
түбiнде – у, на дне, под /түбi – дно, под/
К служебным именам могут также присоединяться окончания исходного (нан, нен) или дательно-направительного (на, не) падежей. К примеру, iш+i+нен = iшiнен – изнутри (исходный падеж), iш+i+не = iшiне – вовнутрь (дательно-направительный падеж).
Служебные имена сочетаются с существительными в родительном падеже, например:
сандықтыңiнде – внутри сундука, үстелдiң артында – позади стола, орындықтың алдында – перед стулом
Кроме вышеперечисленных служебных имён есть немало слов, которые также используются для описания расположения предмета в пространстве. Принцип построения с ними словосочетаний тот же самый. Список можете продолжить сами:
ортасында – в середине /орта – середина, центр/
орталығында – в центре /орталық – середина, центр/
шетiнде – на окраине /шет – край, окраина/
айналасында – вокруг /айнала – вокруг, кругом, окрестность/
оң жағында – справа /оң – правый, жақ – сторона, край/
сол жағында – слева /сол – левый, жақ – сторона, край/
бетiнде – на поверхности /бет – поверхность, лицо, страница/
басында – в начале /бас – голова/
аяғында – в конце /аяқ – нога, конец, последствие/
бойында – вдоль /бой – рост, бойы – вдоль/
И различные примеры:
Диванның қарсысында екi кресло тұр. – Напротив дивана два кресла стоят.
Үстелдiң үстiнде жорнал жатыр. – На столе журнал лежит.
Сөрелердiң артында ештеме жоқ. – За полками ничего нет.
Үйдiң сыртында алма бағы бар. – Снаружи дома есть яблоневый сад.
Бақтыңiнде балалар жүр. – Внутри сада дети бегают.
Үйдiң оң жағында сауда үйi тұр. – Справа от дома торговый дом стоит.
Бала ағаштың түбiнде отыр. – Ребёнок у дерева сидит.
Диван мен теледидардың арасында кресло тұр. – Между диваном и телевизором кресло стоит.
Қаланың шетiнде үлкен парк бар. – На окраине города большой парк есть.
Көлдiң айналасында гүлдер бар. – Вокруг озера цветы есть.
Қаланың орталығында қонақ үйi тұр. – В центре города гостиница стоит.


Прилагательные

(Сын есiмдер)

Способы образования прилагательных


В казахском языке прилагательные не изменяются ни по числам, ни по падежам:
қызыл жейде – красная рубашка
менiң қызыл жейдем – моя красная рубашка
сiздердiң қызыл жейделерiңiз – Ваши красные рубашки
Прилагательные могут быть как непроизводными (үлкен – большой, сары – жёлтый, дөңгелек – круглый,
жеңiл – лёгкий, жаңа – новый, жақсы – хороший и т.д.), так и производными.
Производные прилагательные образуются с помощью суффиксов:
1) сыз/сiз – образуют отрицательные прилагательные
бiлiмсiз – необразованный, әлсiз – бессильный, тiссiз – беззубый
дарынсыз – бездарный, тұзсыз – несолёный, дәмсiз – невкусный
2) ғы/гi, қы/кi – образуют временные прилагательные
қысқы – зимний, жазғы – летний, кешкi – вечерний
бүгiнгi – сегодняшний, таңғы – утренний, түскi – обеденный
Можно сказать, что эти суффиксы показывают расположение предмета во времени. Поэтому вполне логично, что эти же суффиксы используются для образования прилагательных, которые показывают расположение предмета в пространстве, например, Ташкент-те-гi парк – парк, который находится в Ташкенте. Суффиксы "ғы/гi, қы/кi" в этом случае следуют после окончаний местного падежа. На русский язык такую конструкцию приходится переводить с использованием слова "который". Примеры:
Абай данғылындағы үй – дом, который находится на проспекте Абая
Алматыдағы парк – парк, который находится в Алматы (Алматинский парк)
автобус аялдамасындағы адамдар – люди, которые стоят на остановке
Служебные имена тоже показывают расположение предмета в пространстве, поэтому и к ним добавляются суффиксы "ғы/гi, қы/кi". Например:
үстелдiң астындағы мысық – кошка, которая сидит под столом (сидящая под столом кошка)
үйдiң артындағы алма бағы – яблоневый сад, который расположен позади дома
шкафтыңiндегi кiтап – книга, которая лежит внутри шкафа
3) дай/дей, тай/тей – образуют прилагательные подобия
күмiстей – как серебро, айнадай – как зеркало, желдей – как ветер
баладай – как ребёнок, сүттей – как молоко, қардай – как снег
А далее большое количество различных суффиксов:)
ды/дi, ты/тi, лы/лi, дық/дiк, тық/тiк, лық/лiк
ғыш/гiш, қыш/кiш, паз, шек, шыл/шiл
С помощью некоторых из них (дық/дiк, тық/тiк, лық/лiк ғыш/гiш, қыш/кiш шыл/шiл) образуются не только прилагательные, но и существительные. Несмотря на то, что суффиксов много, но со временем они запоминаются, тем более, что в словаре часто можно встретить перевод подобных прилагательных. Примеры:
таулы – горный, бiлiмдi – знающий, көнiлдi – весёлый, сәттi – удачный
дәмдi – вкусный, дарынды – талантливый, сабырлы – терпеливый
қоғамдық – общественный, шетелдiк – зарубежный, мемлекеттiк – государственный
бiлгiш – знающий, дабылпаз – сигнальный, амалшыл – хитрый
И ещё один момент. В казахском языке существительное, идущее перед определяемым словом, употребляется в значении прилагательного:
ағаш қасық – деревянная ложка, тас қамал – каменная крепость


Степени сравнения прилагательных

Четыре степени сравнения:

1. Сравнительная степень (простая)
Образуется с помощью суффиксов рақ/рек – если слово заканчивается на гласную букву, и добавляются буквы "ы/i", если слово заканчивается на согласную.
тазарақ – чище, жаманырақ – хуже, жуанырақ – толще
дұрысырақ – правильней, қызылырақ – краснее, үлкенiрек – больше
2. Сравнительная уменьшительная степень
Образуется с помощью суффиксов дау/деу, тау/теу, лау/леу (суффиксы лау/леу – после гласных и сонорных "р,й,у"). На русский язык переводятся прилагательными с суффиксами "оват/еват" или добавляются слова "немного", "чуть-чуть".
қаралау – черноватый, тәттiлеу – сладковатый, көнiлдiлеу – чуть веселее
ластау – немного грязнее, жасылдау – зеленоватый, үлкендеу – чуть больше
3. Сравнительная усилительная степень
Образуется усилением (удвоением) первого слога, после которого следует суффикс "п":
қап-қара – черный-пречёрный, сап-сары – жёлтый-прежёлтый, әп-әдемi – очень красивый
тәп-тәттi – очень сладкий, лап-лас – очень грязный, тұп-тұзды – очень солёный
4. Превосходная степень
Здесь без всяких суффиксов, лишь добавляются наречия: өте - очень, аса - наиболее, тым - слишком, ең - самый и т.д.
ең салқын – самый холодный, аса жаман – самый плохой
ең қызыл – самый красный, ең дұрыс – самый правильный
И различные примеры:
Алманың көйлегi әдемiрек. – Платье Алмы красивее.
Үстел орындықтан үлкенiрек. – Стол больше стула.
Жұмыс өте ауыр. – Работа очень тяжелая.
Дәрiхана үйден алыстау. – Аптека от дома чуть дальше.
Картоптың сапасы төмендеу. – Качество картошки немного ниже.
Аспан бүгiн ап-ашық. – Небо сегодня чистое-пречистое (открытое).
Әжемнiң шашы қап-қара. – Волосы моей бабушки чёрные-пречёрные.


Числительные

(Сан есiмдер)


В этом разделе лишь два вида новых суффиксов, которые нужно запомнить: "ншы/ншi" – для образования порядковых числительных (первый, второй и т.д.) и "ау/еу" – для образования собирательных числительных (двое, трое и т.д.) Вот и всё:))
А теперь немного подробнее.
Простых числительных, с помощью которых образуются все другие числительные (составные) так мало, что почему бы мне не привести здесь всю таблицу:


1 – бiр
2 – екi
3 – үш
4 – төрт
5 – бес
6 – алты
7 – жетi
8 – сегiз
9 – тоғыз
0 – нөл

10 – он
20 – жиырма
30 – отыз
40 – қырық
50 – елу
60 – алпыс
70 – жетпiс
80 – сексен
90 – тоқсан
100 – жүз
1 000 – мың


Миллион и миллиард – так же, как на русском. Примеры:
он бiр – 11, төрт жүз жиырма сегiз – 428
жүз бiр – 101, бiр мың тоғыз жүз елу жетi – 1957
Имена существительные, следующие за числительными, не принимают окончаний множественного числа. Например:
төрт қасық – четыре ложки, он бес тәрелке – пятнадцать тарелок
Менiң отбасымда бес адам бар. – В моей семье пять человек есть.
Бiр аптада жетi күн бар. – В одной неделе 7 дней.
1. Порядковые числительные
Для образования порядковых числительных используются суффиксы "ншы/ншi" - в зависимости от твёрдости или мягкости слова. Например, екiншi – второй, алтыншы – шестой. Но если слово заканчивается на согласную, то перед суффиксами ставятся дополнительные гласные "ы/i", например, сегiзiншi – восьмой, тоғызыншы – девятый.
Исключение составляет только число "жиырма", к которому добавляется суффикс "сыншы".
В составных числительных суффикс порядкового числительного добавляется только к последнему слову. Различные примеры:
Бiр мың төрт жүз елу алтыншы жыл. – 1456-ой год.
Қантар - жылдың бiрiншi айы. – Январь - первый месяц года.
Жиырма бесiншi қазан - Республика күнi. – 25 октября - день Республики.
Он тоғызыншы палатада әжем жатыр. – В 19-ой палате бабушка лежит.


2. Собирательные числительные
В казахском языке существует семь собирательных существительных, которые образуются с помощью суффиксов "ау/еу", но отбрасывается последний гласный: бiреу (один), екеу (двое), үшеу (трое), төртеу (четверо), бесеу (пятеро), алтау (шестеро), жетеу (семеро). Например:
олар екеу – они вдвоем, олар бесеу – их пятеро

К числительным могут добавляться окончания падежей, например, когда говорится который сейчас час:
Сағат он екiге он бес минут қалды. – До 12-ти пятнадцать минут осталось /11:45/.
Сағат он үшке он бес минут қалды. (Сағат он бес минутсыз он үш) –
До 13-ти пятнадцать минут осталось /12:45/ (Без пятнадцати триннадцать).
Сағат он екiден он бес минут кеттi. – От 12-ти пятнадцать минут прошло /12:15/.
Сағат он бiрде. – В 11 часов. Сағат тоғызда. – В 9 часов.
Сағат сегiз жарымда. – В 8 с половиной часов. Сағат бiрден екiге дейiн. – С часу до двух.
Или, например, при описании дробных числительных:
үштен бiр – от трёх один (1/3 – одна третья)
бiр бүтiн бестен екi – одна целая от пяти два (1 2/5 – одна целая две пятых)
нөл бүтiн оннан бес – ноль целых пять десятых (0,5)
сексен төрт бүтiн жүзден он үш – восемьдесят четыре целых тринадцать сотых (84,13)


Залоги глагола


В принципе, вы можете изучать язык и не вдаваться в такие подробности, как залог, но я вас уверяю, что знание этого несложного раздела существенно облегчит вам жизнь:))
Чем заучивать пять глаголов и их значения, можно выучить один глагол и знать, как остальные образуются.
Что залог – это грамматическая категория глагола... и т.д. – подробное описание читайте в словарях интернета или в книгах. Я скажу проще. Залог показывает, каким образом совершается действие: сам субъект совершает действие, или над ним совершается действие, или совместно с кем-то и т.д.
В казахском языке существует пять видов залога, разобраться в них легко, поэтому и размещаю этот раздел перед Личными окончаниями и временами Глаголов.
Общая таблица.


Залог Аффиксы
1 Основной
2 Возвратный

н

3 Страдательный

л

4 Совместный

с

5 Понудительный

т
дыр / дiр
тыр / тiр
ғыз / гiз
қыз / кiз



ы/i
ы/i
ы/i


1) Основной залог (негiзгi етiс) – действие совершает сам субъект.
Здесь употребляются обычные глаголы без аффиксов. Например, жуу – мыть, сүрту – вытирать и т.д.
Примеры: (во многих примерах этого раздела будут использованы суффиксы прошедшего времени глагола – "ды/дi" и "ты/тi" – выделенные красным цветом. О правилах их использования подробно в разделе Глаголы)
Қалам әкел. – Ручку принеси. Қағаз толтыр. – Бумагу заполни.
Ол алды. – Он взял. Олар кеттi. – Они ушли.
Жан бiлдi. – Жан знал. Алма көрдi. – Алма видела.
2) Возвратный залог (өздiк етiс) – действие совершает субъект над самим собой.
На русский язык переводится с использованием суффиксов "сь, ся".
Возвратный залог образуется с помощью аффикса "н". Если основа глагола заканчивается на согласную, то перед аффиксом ставятся ещё гласные буквы "ы, i" в зависимости от твёрдости или мягкости слова.
Например, жуу – мыть, жуыну – умываться (не забывайте, что "у" в казахском языке - сонорная, поэтому следует аффикс ы+н=ын); сүрту – вытирать, сүрту – вытираться (вытирать самого себя).
Ещё примеры:
Машинадан сақтан. – Берегись машины. Жан былғанды. – Жан испачкался.
Таңертен жуын, ки, тамақтан. – Утром умойся, оденься, покушай.
Ол кеше қызметтен босанды. – Он вчера со службы освободился.
Терезден таулар көрдi. – Из окна горы виднелись.
3) Страдательный залог (ырықсыз етiс) – действие совершается над объектом.
Образуется с помощью аффикса "л" и опять же дополнительные гласные "ы/i".
Например, аяқтау – закончить, аяқталу – быть законченным.
Ещё примеры:
Концерт аяқталды. – Концерт закончен. Хат ауылға жiбердi. – Письмо отправлено в аул.
Ас пiсiрдi. – Еда приготовлена. Жұмыс iстелдi. – Работа выполнена.
Дүкен ашылды. – Магазин открыт. Шай iшдi. – Чай выпит.
Мақала аударылды. – Статья переведена. Машина тоқталды. – Машина остановлена.
Тұған күне көп адам шақырылды. – На мой день рождения много людей приглашено.
Аффиксы "л" и "н" взаимозаменяемы: если основа глагола заканчивается на "н" или "ң", то для образования возвратного залога используется аффикс "л", например, ол жеңiлдi (жең+iл+дi) - он проиграл (проигрался). И наоборот, если основа глагола заканчивается на "л", то для образования страдательного залога используется аффикс "н", например, кiтап шкафтан алынды (ал+ын+ды) - книга взята из шкафа; нан тiлiндi (тiл+iн+дi) - хлеб порезали.
4) Совместный залог (ортақ етiс) – действие совершается совместно с кем-либо (и часто взаимно).
Образуется с помощью аффикса "с" и дополнительные гласные "ы/i", если основа глагола заканчивается на согласную. Например, тану – узнать, танысу – знакомиться (узнавать друг друга).
Ещё примеры:
Олар хат жазысты. – Они переписывались. Олар сөйлестi. – Они разговаривали.
Жанар мен Алма ұн әкелтi. – Жанар и Алма муку принесли.
Асем және Қанат бiрге емтиханға дайындасты. – Асем и Канат вместе к экзамену готовились.
Олар бiрге мақаланы аударысты. – Они вместе статью переводили.
5) Понудительный залог (өзгелiк етiс) – когда кто-то кого-то понуждает, заставляет что-либо делать.
Сложность понудительного залога в том, что, как вы видите из таблицы, аффиксов достаточно много и какие аффиксы к какому присоединяются глаголу – это сложившаяся со временем традиция.
Единственное правило: если основа глагола заканчивается на гласный звук, то присоединяется аффикс "т".
В больших и хороших словарях даны переводы глаголов в понудительном залоге. Примеры:
жазғызу – заставить писать, бастату – заставить начать
сөйлету – заставить говорить, ойнату – попросить (заставить) играть
Ол маған өлең айтқызды. – Он заставил меня читать стихи.
Шешем маған алма алғызды. – Моей маме пришлось мне яблоко принести.
Олар Алманы диванға отырғызды. – Они усадили Алму на диван.
Баланы кiм ұйықтатты? – Ребёнка кто спать уложил? Оларды кiм күлдiрдi? – Их кто рассмешил?
Ол менi қорқытты. – Он меня испугал. Асем баласын шомылдырды. – Асем ребёнка выкупала.
К одной и той же основе глагола могут присоединяться разные аффиксы понудительного залога: оқы+т+қыз+у = оқытқызу, ал+ғыз+дыр+у = алғыздыру, iсте+т+кiз+у = iстеткiзу.


Личные окончания

Введение


Личные окончания первого типа – это основные окончания, которые могут присоединятся к существительным, глаголам, прилагательным и числительным. Эти окончания используются при образовании большинства времен глагола.
Личные окончания второго типа – это окончания, которые используются для образования прошедшего времени глагола и условного наклонения. Их ещё называют усечёнными личными окончаниями.
Выучить необходимо и те и другие личные окончания. Начинать, конечно, нужно с наиболее употребительных – личных окончаний первого типа.

1. Личные окончания-1


Таблица окончаний:

1 Мен
Бiз

мын / мiн (б, п)
мыз / мiз (б, п)

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер

3 Ол, Олар


Выучить эти окончания несложно, так как прослеживается взаимосвязь в написании местоимения и окончания:
менмін
бізміз
сенсің
сізсіз
Достаточно выучить только это, всё остальное добавляется путём логических размышлений.
Итак по порядку.
1. В первом лице, когда говориться "я", – окончания "мын/мін", в зависимости от твёрдости или мягкости слова:
Мен дәрігермін. – Я врач. Мен мұғалiммiн. – Я учитель.
Мен үлкенмін. – Я большой. Мен баймын. – Я богатый.
Мен Ресейденмін. – Я из России. Мен Қазақстаннанмын. – Я из Казахстана.
Мен он тоғыздамын. – Мне 19 лет. Мен жиырма екiдемiн. – Мне 22 года.
Примеры личных окончаний с глаголами буду приводить на самом лёгком (для заучивания) времени глагола – настоящее время простая форма. Настоящее время простая форма образуется с помощью четырёх глаголов: тұру (стоять), жүру (идти), отыру (сидеть), жатыру (лежать).
Мен тұрмын. – Я стою. Мен жүрмiн. – Я иду.
Мен диванда жатырмын. – Я на диване лежу.
В таблице личных окончаний, в скобках, указано, что в первом лице единственного числа могу добавляться также окончания "бын/бін" и "пын/пін". Правила присоединения этих окончаний как в творительном падеже имён существительных, то есть чаще всего окончания "мын/мін" (примеры приведены выше), после глухих согласных окончания "пын/пін", после звонких согласных "ж" и "з" окончания "бын/бін":

Мен Оразбын. – Я Ораз. Мен қызбын. – Я девочка.
Мен жаспын. – Я молодой. Мен студентпін. – Я студент.
Во множественном числе, когда говорится "мы", – окончания "мыз/міз":
Біз осындамыз. – Мы здесь. Біз күштiміз. – Мы сильные.
Біз жақсымыз. – Мы хорошие. Біз корейміз. – Мы корейцы.
Біз жүрмiз. – Мы идём. Біз диванда жатырмыз. – Мы на диване лежим.
В таблице также указано, что возможны окончания "быз/біз" и "пыз/піз". Правила добавления этих окончаний те же, что и в единственном числе, но с одним исключением – окончания "быз/біз" следуют не только после звонких "ж" и "з", но и после сонорных "м", "н", "ң".

Біз жұлдызбыз. – Мы звёзды. Біз мұғалiмбiз. – Мы учителя.
Біз жаспыз. – Мы молодые. Біз студентпіз. – Мы студенты.
Біз Ресейденбiз. – Мы из России. Біз Қытайданбыз. – Мы из Китая.
Для того, чтобы запомнить правила присоединения личных окончаний первого лица, можно обратиться к общей таблице окончаний и дополнить её:

2. Во втором лице в единственном числе добавляются окончания "сың/сің", причём здесь уже неважно на какие буквы заканчивается слово, к которому добавляются эти окончания, главное не забывать, что твёрдое окончание следует после твёрдого слога и мягкое окончание после мягкого слога:
Сен оқушысың. – Ты ученик. Сен дәрігерсің. – Ты врач.
Сен Ресейденсің. – Ты из России. Сен Қытайдансың. – Ты из Китая.
Сен жүрсің. – Ты идёшь. Сен диванда жатырсың. – Ты на диване лежишь.
Во множественном числе окончание тоже должно быть "множественным", поэтому логично, что добавляются не просто "сың/сің", а "сыңдар/сіңдер":
Сендер оқушысыңдар. – Вы ученики. Сендер дәрігерсіңдер. – Вы врачи.
Сендер Ресейденсіңдер. – Вы из России. Сендер диванда жатырсыңдар. – Вы на диване лежите.
В уважительной форме всё очень легко:
Сіз оқушысыз. – Вы ученик. Сіздер дәрігерсіздер. – Вы врачи.
Сіздер Ресейденсіздер. – Вы из России. Сіз Қытайдансыз. – Вы из Китая.
Сіз жүрсіз. – Вы идёте. Сіздер диванда жатырсыздар. – Вы на диване лежите.
Во множественном числе если слова, после которых нужно добавить личные окончания, имеют обобщающее значение, то личные окончания добавляются сразу к слову, как в приведенных выше примерах. Если же слова имеют конкретное значение, то сначала к основе слова добавляются окончания множественного числа и уже после личные окончания, например:
Біз заңгерлермiз. – Мы юристы. Сендер дәрігерлерсiңдер. – Вы врачи.
3. Во третьем лице окончаний нет (Ура, ничего учить не надо!)
Ол оқушы. – Он ученик. Олар дәрігер. – Они врачи.
Олар Ресейден. – Они из России. Ол Қытайдан. – Он из Китая.
Ол жүр. – Он идёт. Олар диванда жатыр. – Они на диване лежат.
В отрицательной форме личные окончания преходят к отрицанию "емес":
Мен дәрігер емеспін. – Я не врач. Бiз мұғалiм емеспiз. – Мы не учителя.
Сен үлкен емессің. – Ты не большой. Сiз бай емессiз. – Вы не богатый.
Сендер оқушы емессіңдер. – Вы не ученики. Олар дәрігер емес. – Они не врачи.

2. Личные окончания-2


Таблица окончаний:

1 Мен
Бiз

м
қ / к

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

ң
ңдар / ңдер
ңыз / ңiз
ңыздар / ңiздер

3 Ол, Олар


Несмотря на то, что эти окончания реже употребляются, но выучиваются они намного легче личных окончаний первого типа.
Использование этих окончаний будет рассмотрено позже, при изучении прошедшего времени и условного наклонения. Здесь приведу лишь некоторые примеры.
При образовании прошедшего времени к глаголу добавляются суффиксы ды/дi/ты/тi, после которых следует
Личное окончание-2:
Мен жаздым. – Я писал. Ол музыка тыңдады. – Он музыку слушал.
Бiз сабақ оқыдық. – Мы урок учили. Сiздер мектеп бiтiрдiңiздер. – Вы школу закончили.
Сен диванда отырдың. – Ты на диване сидел. Сендер жаптыңдар. – Вы закрыли.


Глаголы

Введение, таблицы

В нижеприведенных таблицах собраны личные окончания и окончания глаголов.
В столбике под Личными окончаниями-1 следуют времена, при образовании которых к глаголам, кроме специальных суффиксов, добавляются Личные окончания-1. А в столбике под Личными окончаниями-2 расположены, соответственно, времена (или наклонения), при образовании которых к глаголам добавляются Личные окончания-2. Повелительное и желательное наклонение глагола отделены от общей таблицы. Слева от таблиц дополнительная информация о том, что с помощью суффиксов этого времени образуются причастия или деепричастия.




Личные окончания-1
Личные окончания-2

1 Мен
Бiз

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

3 Ол, Олар



мын / мiн (б, п)
мыз / мiз (б, п)

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер



м
қ / к

ң
ңдар / ңдер
ңыз / ңiз
ңыздар / ңiздер




Настоящее время

ып / iп / п
отыр, жатыр, тұр, жүр



Прошедшее время

ды / дi
ты / тi


деепричастие

Переходное время

а / е / й

Ол, Олар ды / дi


Условное наклонение

са / се


причастие

Будущее предположительное вр.

ар / ер / р






Будущее время намерения

бақ / бек пақ / пек мақ / мек




причастие

Давно прошедшее вр. (очевид)

ған / ген қан / кен




деепричастие

Давно прошедшее вр. (неочевид)

ып / iп / п

Ол, Олар ты / тi



причастие

Переходное прошедшее время

атын / етiн йтын / йтiн





















Повелительное наклонение



1 Мен
Бiз

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

3 Ол, Олар



йын / йiн
йық / йiк


ңдар / ңдер
ңыз / ңiз
ңыздар / ңiздер

сын / сiн



а/е
а/е


ы/i
ы/i
ы/i

Желательное наклонение

ғы / гi қы / кi + притяж.оконч.
келдi, келедi, келiп отыр



Чтобы запомнить времена и наклонения глаголов в казахском языке, можете воспользоваться следующими рисунками:



1. Настоящее время глагола

(Нақ осы шақ)


Это время также называется очевидно-настоящим временем глагола, то есть когда речь идёт о действии, происходящем в данную минуту.
Существуют две формы настоящего времени: простая и сложная.
1) Простая форма оправдывает своё название и образуется просто – с помощью четырёх глаголов: тұру (стоять), жүру (идти), отыру (сидеть), жатыру (лежать).
Общая схема простой формы:


1 Мен
Бiз

тұр, жүр, отыр, жатыр +

мын / мiн
мыз / мiз

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер

3 Ол, Олар


Заметьте, что в этой таблице в первом лице единственного и множественного числа (мен, бiз) нет личных окончаний, начинающихся на буквы "б" и "п", то есть нет окончаний "бын/бін, пын/пін" и "быз/біз, пыз/піз", так как все четыре глагола заканчиваются сонорной буквой "р", а после неё всегда следуют – "мын/мiн" и "мыз/мiз". Итак, от исходной формы глагола отбрасывается суффикс "у" и присоединяются Личные окончания-1. Примеры:
Мен әдемі сарайда тұрмын. – Я в красивом дворце стою. Мен жүрмiн. – Я иду.
Біз әуежайда отырмыз. – Мы на даче сидим. Біз далада жүрмiз. – Мы на улице идём.
Сен кiтапханада тұрсың. – Ты в библиотеке стоишь. Сен паркте жүрсiң. – Ты в парке ходишь.
Сендер далада тұрсыңдар. – Вы на улице стоите. Сендер далада жүрсіңдер. – Вы на улице ходите.
Сіз мұғалімде отырсыз. – Вы у учителя сидите. Сіз қайда жүрсіз? – Вы где ходите?
Сіздер қай көшеде тұрсыздар? – Вы на какой улице стоите?
Анар диванда жатыр. – Анара на диване лежит. Балалар паркте жүр. – Дети в парке ходят (идут).
2) Сложная форма очевидно-настоящего времени глагола, к сожалению, тоже оправдывает своё название и в ней разобраться сложнее. Но мы же с вами оптимисты и постараемся это сделать с удовольствием.
Используется сложная форма, когда нужно описать любое другое действие человека, кроме четырёх перечисленных выше, например, поёт, читает, слушает и т.д, и, конечно, если это действие совершается в данный момент времени. Глаголы тұру, жүру, отыру, жатыру в таком случае будут вспомогательными.
Общая схема сложной формы:


1 Мен
Бiз

глагол +

ып / іп / п

тұр, жүр, отыр, жатыр +

мын / мiн
мыз / мiз

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер

3 Ол, Олар


От основного глагола отбрасывается суффикс "у", присоединяются суффиксы "ып/іп/п", а затем следует вспомогательный глагол с Личным окончанием-1:
Біз хат жазып отырмыз. – Мы письмо пишем (сидя пишем).
Мен паркте қыдырып жүрмін. – Я в парке гуляю (иду и гуляю).
Мен оқып жатырмын. – Я читаю (лёжа читаю).
Думаю, вы уже догадались, что к основному глаголу добавляется суффикс "ып" – если слово твёрдое, "іп" – если слово мягкое и "п" – если слово заканчивается на гласную букву:
Сiздер шай iшiп отырсыздар. – Вы чай пьёте. Ол ұйықтап жатыр. – Он спит.
Мен билеп жүрмiн. – Я танцую. Сіз емтиханға дайындалып жатырсыз. – Вы к экзамену готовитесь.

Исключения в присоединении суффиксов "ып/іп/п".
У глаголов, основа которых заканчивается на "б", согласная "б" заменяется на "у": жабу – жауып, табу – тауып, тебу – теуiп.
У глаголов "қою, сою, құю" следует дополнительная "й": "қою – қойып, сою – сойып, құю – құйып"


Нужно иметь в виду, что вспомогательные глаголы не всегда переводятся буквально, так как они могут указывать на длительность действия. Так вспомогательный глагол тұру указывает на короткое время, жүру – на чуть большее, отыру – ещё больший промежуток времени и жатыру – наиболее длительное время. Рассуждать можно так: стоять (тұру) человек может мало времени, ходить (жүру) дольше, сидеть человеку легче (отыру), поэтому это ещё больший промежуток времени и лежать (жатыру) человек может наиболее долго. Пример:
Сәуле шашын тарап тұр. – Сауле свои волосы расчёсывает (не долго).
Сәуле шашын тарап жатыр. – Сауле свои волосы расчёсывает (долго).

Вспомогательный глагол жүру показывает продолжительное, регулярное действие (учиться, работать).
Жатыру – загруженность, занятость одним делом.
Отыру – используется только с одушевлёнными предметами.

Исключения:
Глаголы бару (уходить), келу (приходить), апару (относить), әкелу (приносить) принимают суффиксы "а" или "е". С данными глаголами используется только вспомогательный глагол "жатыр".
Достар ауылға бара жатыр. – Друзья в аул идут (уходят).
Мен саябақтан келе жатырмын. – Я иду из парка (возвращаюсь).
Ол кiтапты апара жатыр. – Он книгу уносит.
Біз қаламдарды әкеле жатырмыз. – Мы ручки несём (приносим).



Отрицание
Отрицательная форма глагола образуется двумя способами:
1) При помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме, см. раздел Существительные, отрицание/вопросы), которые присоединяются к корню глагола, затем следует суффикс "й":
Сен жазбай отырсың. – Ты не пишешь. Олпей отыр. – Он не пьёт.
Мен институтта оқымай жүрмiн. – Я не учусь в институте.
2) При помощи суффиксов "ған/ген, қан/кен" и отрицания "жоқ".
Суффиксы "ған/ген, қан/кен" следуют после вспомогательных глаголов "тұр, жүр, отыр, жатыр". Так как вспомогательных глаголов только четыре, то изучая отрицательную форму, лучше сразу запомнить эти глаголы с суффиксами: "тұрған, жүрген, отырған, жатырған (или жатқан)". После вспомогательных глаголов следует отрицание "жоқ" с Личным окончанием-1.
Сен жазып отырған жоқсың. – Ты не пишешь. Олiп отырған жоқ. – Он не пьёт.
Мен институтта оқып жүрген жоқпын. – Я не учусь в институте.
Олар менiмен сөйлесiп жатқан жоқ. – Они со мной не разговаривают.


2. Переходное время глагола

(Ауыспалы келер шақ)


Переходное время глагола используется в двух случаях: когда говориться о действии, совершаемым обычно (делал, делаю и буду делать) или говорится о будущем, в котором говорящий уверен. Время определяется (настоящее или будущее) по контексту.
Общая схема:

1 Мен
Бiз

глагол +

а / е / й

+

мын / мiн
мыз / мiз

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер

3 Ол, Олар

ды / ді


В отличие от таблицы Личных окончаний-1, приведённой в разделе "Личные окончания", в третьем лице единственного и множественного числа (Ол, Олар) добавляются личные окончания "ды / ді".
В первом лице единственного и множественного числа (Мен, Бiз) только личные окончания, которые начинаются на "м", то есть "мын/мiн" и "мыз/мiз" (сравните с таблицей Личных окончаний-1).
При образовании переходного времени к корню глагола добавляется суффикс "а", если слово твёрдое (жаз – жаза), суффикс "е", если слово мягкое (кел – келе), и суффикс "й", если слово заканчивается на гласную (сөйле – сөйлей). После суффиксов добавляются Личные окончания-1.
Примеры на настоящее (обычно совершаемое) действие:
Мен жазамын. – Я пишу. Сіз диванда ұйықтайсыз. – Вы на диване спите.
Сен қазақша сөйлейсің. – Ты по-казахски говоришь. Біз теледидар көреміз. – Мы телевизор смотрим.
Сендер қазақ тілін үйренесіңдер. – Вы казахский язык учите.
В переходном времени глагола в третьем лице добавляются окончания ды/ді:
Ол жұмыс істейді. – Он работу делает. Сәбит жақсы билейді. – Сабит хорошо танцует.
Олар емтихан тапсырады. – Они экзамены сдают. Мұрат ылғи киноға барады. – Мурат в кино всегда ходит.

Исключения:
К глаголам "қою, сою, құю" – добавляется суффикс "я", а к глаголам "оқу, есту, ренжу, даму, қобалжу, тану" – добавляется суффикс "и":
Ол естидi. – Он слушает. Сен ренжисiң. – Ты обижаешься.
Мен мектепте оқимын. – Я в школе учусь. Біз анда қалам қоямыз. – Мы туда ручку кладём.


Примеры на переходное время, когда оно используется в значении будущего (если говорящий в этом будущем уверен):
Мен келер жылы жақсы оқимын. – Я в следующем году хорошо учиться буду.
Ол ертең емтихан тапсырады. – Он завтра экзамен сдаёт.
Сіздер осы айда үйге ұшасыздар. – Вы в этом месяце домой улетаете.
Біз бүрсігүні диктант жазады. – Мы послезавтра диктант пишем.
Сен келер аптада ауылға жүресің. – Ты на следующей неделе в аул поедешь.
Отрицание
Отрицательная форма глагола образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следует суффикс "й" и Личное окончание-1:
Ол ертең емтихан тапсырмайды. – Он завтра экзамен не сдаёт.
Сен келер аптада ауылға жүрмейсің. – Ты на следующей неделе в аул не поедешь.
Алқапсыз тау болмайды, Отансыз ер жоқ. – Без долины гор не бывает, без Родины мужчины нет (каз. пословица).
Халық та, жер тәрiздi, - кәрiлiктi бiлмейді. – Народ, как и земля, старости не знает (каз. пословица).

Отрицательная форма глаголов-исключений образуется иначе.
Перед отрицательной частицей к глаголам "қою, сою, құю" добавляется суффикс "й", а к глаголам "оқу, есту, ренжу, даму, қобалжу, тану" – "ы" или "i" в зависимости от твёрдости или мягкости слова.
қоймаймын – я не ставлю, естiмеймын – я не слышу, дамымайсыз – вы не развиваетесь, танымайды – он не познаёт


Важно помнить, что если основа глагола в неопределённой форме заканчивается на согласные "б, ғ, г", например "тебу, шығу, кешiгу", то при добавлении суффиксов переходного времени "а/е" глагол не изменяется, но при добавлении отрицательных частиц звонкие согласные "б, ғ, г" переходят в глухие "п, қ, к". Например: тебу – тебедi – теппейдi; шығу – шығады – шықпайды; кешiгу – кешiгедi – кешiкпейдi".
Вопросительные предложения
В переходном времени при образовании вопросительных предложений есть один нюанс: когда задаются общие вопросы (с отрицательными частицами) в 3-ем лице единственного и множественного числа не добавляются окончания "ды/дi".
Алма театрға бара ма? – Алма в театр идёт?
Ол ертең емтихан тапсыра ма? – Он завтра экзамен сдаёт?
Алмас келер аптада ауылға жүре ме? – Алмас на следующей неделе в аул едет?
Но если в предложении присутствует вопросительное слово, то окончания "ды/дi" остаются.
Ол қай жерде жұмыс iстейді? – Он где работает?
Алма құймақты немен жақсы көреді? – Алма с чем блины любит?
Оның бос уақыты қашан болады? – Когда у неё будет свободное время?


3. Прошедшее время глагола

(Жедел өткен шақ)


Прошедшее время глагола образуется достаточно просто, соответственно и изучить его тоже легко.
Общая схема:


1 Мен
Бiз

глагол +

ды/ді
ты/ті

+

м
қ / к

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

ң
ңдар / ңдер
ңыз / ңiз
ңыздар / ңiздер

3 Ол, Олар


От глагола в неопределённой форме отбрасывается суффикс "у", добавляются суффиксы "ты/ті" после глухих согласных, в остальных случаях – суффиксы "ды/ді". После суффиксов добавляются Личные окончания-2.
Мен жаздым. – Я писал. Мен мектеп бiтiрдiм. – Я школу закончил.
Біз Алматыда тудық. – Мы в Алматы родились. Біз биледiк. – Мы танцевали.
Сен диванда отырдың. – Ты на диване сидел. Сендер жаптыңдар. – Вы закрыли.
Сіздер сөйледіңіздер. – Вы разговаривали. Ол музыка тыңдады. – Он музыку слушал.
Исключения
С глаголами оқу, есту, ренжу, даму, қобалжу, тану используются дополнительные суффиксы "ы" или "i" в зависимости от твёрдости или мягкости слова:
оқыды – он учился, ренжiдiңiз – вы обижались
Отрицание
Отрицательная форма глагола образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффиксы прошедшего времени и Личные окончания-2:
Мен жазбадым. – Я не писал. Мен мектеп бiтiрмедiм. – Я школу не закончил.
Біз Алматыда тумадық. – Мы в Алматы не родились. Біз билемедiк. – Мы не танцевали.
Сен диванда отырмадың. – Ты на диване не сидел. Сендер жаппадыңдар. – Вы не закрыли.
Сіздер сөйлемедіңіздер. – Вы не разговаривали. Ол музыка тыңдамады. – Он музыку не слушал.


4. Условное наклонение глагола

(Шартты рай)


Изучать условное наклонение удобней сразу после изучения прошедшего времени глагола, так как образование того и другого очень схожи, отличие только в суффиксах, присоединяющихся к корню глагола.
Общая схема:


1 Мен
Бiз

глагол +

са/се

+

м
қ / к

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

ң
ңдар / ңдер
ңыз / ңiз
ңыздар / ңiздер

3 Ол, Олар


От глагола в неопределённой форме отбрасывается суффикс "у", добавляются суффиксы "са/се" и затем Личные окончания-2.
мен жазсам – если я напишу, сен барсаң – если ты придёшь
Условное наклонение удобнее рассматривать в сложных предложениях:
Сен келсең, мен де келемiн. – Если ты придёшь, я тоже приду.
Мен хат жазсам, ол жауап қайтарады. – Если я письмо напишу, он ответ вернёт (даст).
Емделсеңiз, тез жазыласыз. – Если будете лечиться, быстро выздоровите.
Жанбыр жауса, қолшатырды ал. – Если дождь пойдёт, зонт возьми.
Ертең қар жауса, күн аязды болады. – Если завтра снег пойдёт, день морозным будет.
Досың көп болса, жолың да ашылады. – Друзей много - шире дорога (Если у тебя много друзей, твоя дорога открывается. Каз. пословица).
В разговорной речи нередко встречается употребление глагола в условном наклонении с окончаниями "шы/шi", что в первом лице даёт оттенок сожаления, а во 2-ом лице – просьбы.
Жазсамшы. – Надо было написать. Барсаңшы. – Иди же.
Отрицание
Отрицательная форма глагола образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффиксы условного наклонения и Личные окончания-2:
Сен бармасаң, мен де бармаймын. – Если ты не пойдёшь, то и я не пойду.
Сiз шақырмасаңыз, бiз бармаймыз. – Если вы не пригласите, мы не придём.


5. Желательное наклонение глагола

(Қалау рай)


Желательное наклонение выражает желание, намерение говорящего.
Общая схема:

1 Мен
Бiз

глагол +

ғы / гi
қы / кi

+

м
мыз / мiз

келдi
келедi
келiп отыр


2 Сен, Сендер
Сiз, Сiздер

ң
ңыз / ңiз

3 Ол, Олар

сы / сi


К корню глагола добавляются суффиксы "ғы/гi, қы/кi", затем следуют притяжательные окончания и вспомогательные глаголы: келді – если речь идёт о прошлом, келіп отыр – если речь идёт о настоящем, келеді – если речь идёт о будущем.
Шырын ішкің келді. – Ты хотел выпить напиток (когда-то хотел, прошлое).
Тауға барғыңыз келіп отыр. – Вы в горы хотите пойти (сейчас хотите, настоящее).
Жатқым келеді. – Хочу полежать (потом хочу это сделать, будущее).
В предложениях с желательным наклонением может использоваться как притяжательное местоимение (менің, сенің), так и местоимение в усечённом варианте (мен, сен).
Например:
Менің дәрегер болғым келеді. = Мен дәрегер болғым келеді. – Я хочу стать врачём.
Оның қалам алғысы келді. = Ол қалам алғысы келді. – Он хотел ручку взять.
Думаю, вы уже заметили, что суффиксы "қы/кi" добавляются после глухих согласных, а суффиксы "ғы/гi" в остальных случаях.
Ещё примеры:
Менің еденде отырғым келді. – Мне хотелось на пол сесть.
Оның жауап бергiсi келді. – Ему хотелось ответ дать.
Бiздің сенi көргiмiз келіп отыр. – Нам хочется тебя увидеть.
Сiздiң жаңа фильм көргiңiз келіп отыр. – Вы новый фильм хотите посмотреть.
Менің диванда жатқым келеді. – Мне хочется на диване полежать.
Сенің шай iшкiң келеді. – Тебе хочется чай попить.
Во втором лице множественного числа перед притяжательными окончаниями добавляются окончания множественного числа "лар/лер":
Сендердiң оқығыларың келді. – Вы учиться хотели.
Сiздердiңкiлерiңiз келді. – Вы пить хотели.
Сiздердiң киноға барғыларыңыз келе ме? – Вы в кино хотите пойти?
В третьем лице множественного числа тоже возможно присоединение окончаний множественного числа:
Олардың киноға барғылары келеді. – Они в кино хотят пойти.
Отрицание
Отрицательная форма глагола образуется при помощи отрицательного суффикса "ме", который присоединяется к корню вспомогательного глагола: келмеді, келмей отыр, келмейді:
Сен шырын ішкің келмеді. – Ты не хотел пить напиток.
Оның қалам алғысы келмей отыр. – Он не хочет ручку брать.
Мен жатқым келмейді. – Я не хочу лежать (не намерен лежать).
Бала доппен ойнағысы келмейді. – Ребёнок с мячом играть не собирается.

6. Повелительное наклонение глагола

(Бұйрық рай)


Повелительное наклонение необходимо в разговорной речи.
Детей, изучающих казахский язык, учат повелительному наклонению постепенно. В садике дети привыкают к повелительному наклонению 2-го лица единственного числа (стой, кружись, танцуй), в начальных классах к повелительному наклонению 2-го лица в уважительной форме (положите руки на парту, откройте учебники, не разговаривайте).
Я же изучающим повелительное наклонение, особенно взрослым, советую выучить сразу всю таблицу окончаний, так как не менее важно уметь использовать в разговорной речи повелительное наклонение 1-го лица ("давай я сделаю", "давай я принесу") и повелительное наклонение 3-го лица ("пусть он сделает", "пусть они принесут").
Общая схема:


1 Мен
Бiз

глагол +

йын / йiн
йық / йiк

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер


ңдар / ңдер
ңыз / ңiз
ңыздар / ңiздер

3 Ол, Олар

сын / сiн



а/е
а/е


ы/i
ы/i
ы/i


1) Повелительное наклонение 1-го лица единственного числа переводится на русский как "давай (дай, давайте) я сделаю". Окончания "йын/йін" присоединяются к корню глагола после гласных:
Мен тазалайын – Давай я почищу. Мен ойлайын – Дай подумаю.
Мен билейін – Давайте я станцую. Мен жасайын – Давай я приготовлю.
Так как по окончанию глагола понятно о каком лице идёт речь, то местоимение часто опускается:
Санайын. – Дай-ка я посчитаю. Алмады жейiн. – Дай я съем яблоко.
После согласных пишутся дополнительные гласные буквы "а/е" в зависимости от мягкости или твердости слова:
Мен жазайын. – Давай я напишу. Мен апарайын. – Давай я унесу.
Шай iшейiн. – Дай я чай выпью. Нан кесейiн. – Дай-ка я хлеб порежу.
Теледидар көрейiн. – Дай телевизор посмотрю. Демалайын. – Дай отдохну.
Повелительное наклонение 1-го лица множественного числа отличается от единственного числа одной буквой в конце окончания – вместо "н" пишется "қ" в твёрдом слове и "к" – в мягком:
Бiз жинайық. – Давайте мы соберём. Бiз жейiк. – Давайте мы съедим.
Қазыр кездесейік. – Давайте сейчас встретимся. Дастарқан жасайық. – Давайте дастархан приготовим.
Мақаланы жазайық. – Давайте статью напишем. Ойлайық. – Давайте подумаем.
Демалайық. – Давайте отдохнём. Теледидар көрейiк. – Давайте телевизор посмотрим.
2) Повелительное наклонение 2-го лица встречается очень часто (мы же очень любим командовать другими:)) В единственном числе окончаний нет, причём и местоимение "сен" тоже часто опускается:
Тоқта. – Стой. Нан кес. – Хлеб порежь. Сурет сал. – Картину нарисуй.
Терезені жу. – Окно помой. Би биле. – Танцуй. Демал. – Отдыхай.
Қазақша айт. – По-казахски говори. Жауап бер. – Ответ дай.
Орындықты апар. – Стул унеси. Алма же. – Яблоко ешь.
Во множественном числе окончания "ңдар/ңдер" в зависимости от мягкости или твердости слова. Причём, если слово заканчивается на согласную, то пишутся дополнительные гласные "ы/і":
Би билеңдер. – Танцуйте. Дастарқан жасаңдар. – Дастархан приготовьте.
Терезені жуыңдар. – Окно помойте (у - сонорная). Жауап беріңдер. – Ответ дайте.
Қазақша айтыңдар. – По-казахски говорите. Орындықты апарыңдар. – Стул унесите.
Уважительная форма 2-го лица.
В единственном числе окончания "ңыз/ңіз". И если слово заканчивается на согласную букву, то пишутся дополнительные гласные "ы/і":
Би билеңiз. – Танцуйте. Дастарқан жасаңыз. – Дастархан приготовьте.
Терезені жуыңыз. – Окно помойте. Жауап беріңiз. – Ответ дайте.
Қазақша айтыңыз. – По-казахски говорите. Орындықты апарыңыз. – Стул унесите.
В уважительной форме множественного числа добавляются, соответственно, окончания множественного числа:
Би билеңiздер. – Танцуйте. Дастарқан жасаңыздар. – Дастархан приготовьте.
Терезені жуыңыздар. – Окно помойте. Жауап беріңiздер. – Ответ дайте.
Қазақша айтыңыздар. – По-казахски говорите. Орындықты апарыңыздар. – Стул унесите.
3) В повелительном наклонении 3-го лица единственного и множественного числа окончания "сын/сiн". В переводе на русский язык будет звучать как "пусть он сделает":
Ол гүл әкелсiн. – Пусть он цветок принесёт. Серiк хат жазсын. – Пусть Серик письмо напишет.
Жумыртқаны жесiн. – Пусть он яйцо съест. Ойыншықтарды жинасын. – Пусть он игрушки уберёт.
Олар диванда жытырсын. – Пусть они на диване лежат. Демалсын. – Пусть отдыхает (отдыхают).
Окончания "шы / шi" часто добавляются к глаголам для того, чтобы смягчить просьбу:
Мен жасайыншы. – Пожалуйста, давай я приготовлю. Кездесейікшi. – Пожалуйста, давайте встретимся.
Нан кесшi. – Хлеб порежь, пожалуйста. Би билеңдершi. – Станцуйте, пожалуйста.
Жауап беріңiзшi. – Ответ дайте, пожалуйста.

Қазақша айтыңыздаршы. – По-казахски говорите, пожалуйста.
Ойыншықтарды жинасыншы. – Пожалуйста, пусть он игрушки уберёт.
Олар диванда жатырсыншы. – Пожалуйста, пусть они на диване лежат.

Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют окончания повелительного наклонения:
Мен жазбайын. – Давай я не буду писать. Демалмайық. – Давайте не будем отдыхать.
Есiк ашпа. – Дверь не открывай. Теледидар көрмеңдер. – Телевизор не смотрите.
Терезені жумаңыз. – Окно не мойте. Сөйлеспеңiздершi. – Не разговаривайте, пожалуйста.
Орындықта отырмасын. – На стул пусть не садится. Олар би билемесiн. – Пусть они не танцуют.

7. Будущее предположительное время глагола

(Болжалды келер шақ)


Будущее предположительное время глагола обозначает вероятное действие, причём степень вероятности является неопределённой. Образуется с помощью суффиксов "ар/ер/р". После согласных – "ар/ер", в зависимости от твёрдости или мягкости слова, и "р" – после гласных. И, конечно, добавляются Личные окончания-1.


1 Мен
Бiз

глагол +

ар / ер / р

+

мын / мiн
мыз / мiз

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер

3 Ол, Олар


Примеры:
Мен ертең дүкенге барармын. – Я завтра, возможно, в магазин пойду.
Мен жазармын. – Я, возможно, напишу. Сен айтарсың. – Ты, возможно, скажешь.
Ол көрер. – Он, возможно, увидит. Сіз демаларсыз. – Вы, наверно, отдохнете.
Біз жазда демалуға барармыз. – Мы летом отдыхать, возможно, поедем.
Сіздер мәтінді аударарсыздар. – Вы текст, наверно, переведёте.
Қонақтар сағат алтыда келер. – Гости в шесть часов придут, наверно.
Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффикс "с" и Личные окончания-1. Обратите внимание, что суффикс "с" – глухой, соответственно, после него в первом лице единственного числа добавляются окончания "пын/пiн", а во множественном числе "пыз/пiз":
Мен ертең дүкенге бармаспын. – Я завтра, возможно, в магазин не пойду.
Сіздер мәтінді аудармассыздар. – Вы текст, наверно, не переведете.
Ол көрмес. – Он, возможно, не увидит. Сіз демалмассыз. – Вы, наверно, не отдохнете.
Біз жазда демалуға бармаспыз. – Мы летом отдыхать, возможно, не поедем.
Жан сабаққа келмес, себебi ол аурып жатыр. – Наверно, Жан на урок не придёт, потому что он болеет.


8. Будущее время намерения

(Мақсатты келер шақ)


Будущее время намерения выражает действие, обозначающее намерение что-либо сделать. Образуется с помощью суффиксов "бақ/бек, пақ/пек, мақ/мек" (надеюсь, вы уже сами заметили как похожи эти суффиксы на отрицательные частицы, поэтому и правила их присоединения к глаголу одинаковы), затем следуют Личные окончания-1.


1 Мен
Бiз

глагол +

бақ / бек
пақ / пек
мақ / мек

+

пын / пiн
пыз / пiз

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер

3 Ол, Олар


Так как все суффиксы заканчиваются на глухие согласные "қ" или "к", то после суффиксов будут следовать "глухие" личные окончания: в первом лице единственного числа – "пын/пiн", а множественного числа – "пыз/пiз". Примеры:
Мен жазбақпын. – Я собираюсь написать. Сен айтпақсың. – Ты хочешь сказать.
Ол сөйлемек.. – Он намерен говорить. Сіз демалмақсыз. – Вы намерены отдыхать.
Биыл сіз ауылда болмақсыз. – В этом году вы в ауле быть собираетесь.
Біз қазақ тіліне көп дайындалмақпыз. – Мы к казахскому языку собираемся много готовиться.
Сендер теледидар көрмексіңдер. – Вы телевизор смотреть намерены.
Мен күнде паркте қыдырмақпын. – Я днем в парке гулять собираюсь.
Біз мейрамханадапекпiз. – Мы в ресторане есть собираемся.
Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицания "емес", при этом суффиксы добавляются к основному глаголу, а Личные окончания-1 к отрацинию "емес". Так как "емес" заканчивается на глухую согласную, то личные окончания в первом лице остаются такими же – "пын/пiн" и "пыз/пiз":
Мен жазбақ емеспін. – Я не собираюсь писать. Сен айтпақ емессің. – Ты не хочешь сказать.
Ол сөйлемек емес. – Он не намерен говорить. Сіз демалмақ емессіз. – вы не намерены отдыхать.
Биыл сіз ауылда болмақ емессіз. – В этом году вы в ауле быть не собираетесь.
Біз қазақ тіліне көп дайындалмақ емеспіз. – Мы к казахскому языку не собираемся много готовиться.
Сендер теледидар көрмек емессіңдер. – Вы телевизор смотреть не намерены.


9. Давно прошедшее время (очевидное)

(Бұрынғы өткен шақ)


Давно прошедшее время (очевидное) обозначает действие, завершившееся в прошлом или до начала другого действия в прошлом, причём говорящий был очевидцем этого действия или уверен в нём. Это время глагола образуется с помощью суффиксов "қан/кен", которые добавляются после глухих согласных и "ған/ген", которые добавляются в остальных случаях, затем следуют Личные окончания-1. Надеюсь, вы не забыли, что после сонорных "м,н, ң" в первом лице множественного числа следует окончание "быз, бiз", а суффиксы данного времени как раз заканчиваются на сонорную "н".


1 Мен
Бiз

глагол +

ған / ген
қан / кен

+

мын / мiн
быз / бiз

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер

3 Ол, Олар


Примеры:
Біз ауылға хат жібергенбіз. – Мы в аул письмо отправили. Мен дүкенге барғанмын. – Я ходил в магазин.
Сен далада тұрғансың. – Ты на улице стоял. Біз үйде болғанбыз. – Мы дома были.
Сіз тамаша ән айтқансыз. – Вы прекрасную песню спели. Ол былтыр көшкен. – Он в прошлом году переехал.
Жұмыс жексенбiде аяқталған. – Работа в воскресенье была завершена.
Отрицание
Отрицательная форма давно прошедшего времени (очевидного) образуется двумя способами, причём второй наиболее употребительный:
1) При помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффиксы данного времени и Личные окончания-1.
Біз ауылға хат жібермегенбіз. – Мы в аул письмо не отправили. Мен дүкенге бармағанмын. – Я не ходил в магазин.
Сен далада тұрмағансың. – Ты на улице не стоял. Сіз тамаша ән айтпағансыз. – Вы прекрасную песню не спели.
Ол былтыр көшпеген. – Он в прошлом году не переехал.
2) При помощи отрицаний "жоқ" и "емес", при этом суффиксы добавляются к основному глаголу, а Личные окончания-1 к отрацинию "жоқ" или "емес". Так как "жоқ" и "емес" заканчиваются на глухую согласную, то личные окончания в первом лице единственного числа – "пын/пiн", а множественного числа – "пыз/пiз":
Біз ауылға хат жіберген емеспіз. – Мы в аул письмо не отправили. Мен дүкенге барған емеспын. – Я не ходил в магазин.
Сен далада тұрған жоқсың. – Ты на улице не стоял. Сіз тамаша ән айтқан жоқсыз. – Вы прекрасную песню не спели.
Ол былтыр көшкен жоқ. – Он в прошлом году не переехал.
("емес" – более категоричное и полное отрицание, чем "жоқ")


10. Давно прошедшее время (не очевидное)

(Бұрынғы өткен шақ)


Давно прошедшее время (не очевидное) обозначает действие, завершившееся в прошлом или до начала другого действия в прошлом, причём говорящий не был очевидцем этого действия, или в его достоверности не уверен. Образуется с помощью суффиксов "ып/іп/п" затем следуют Личные окончания-1. Так как суффиксы заканчиваются на глухую согласную "п", то и личные окончания в первом лице будут "глухие", то есть в первом лице единственного числа – "пын/пiн", а множественного числа – "пыз/пiз". Обратите внимание, что в третьем лице окончания – "ты/тi". При переводе на русский язык логично добавлять слово "оказывается".


1 Мен
Бiз

глагол +

ып / iп / п

+

пын / пiн
пыз / пiз

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер

3 Ол, Олар

ты / тi


Примеры:
Ол өзінің досымен кездесіпті. – Он со своим другом встречался, оказывается.
Сен жазда Алматыда болыпсың. – Ты, оказывается, летом в Алматы был.
Сіздер емтиханға көп дайындалыпсыздар. – Вы к экзамену много готовились.
Сендер былтыр мектеп бітіріпсіңдер. – Вы в прошлом году в школу поступили.
Біз мына үйде тұрыппыз. – Мы в этом доме, оказывается, останавливались.
Мен кеше дүкенге барыппын. – Я вчера в магазин ходил.
Мен оны көріппін. – Я его, оказывается, видел.
Менің ағам ауылға хат жазыпты. – Мой старший брат в аул письмо написал.
Сенің отбасың Астанаға көшіпті. – Твоя семья в Астану переехала, оказывается.
Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффикс "п" и Личные окончания-1.
Ол өзінің досымен кездеспепті. – Он со своим другом не встречался, оказывается.
Сен жазда Алматыда болмапсың. – Ты, оказывается, летом в Алматы не был.
Сендер былтыр мектеп бітірмепсіңдер. – Вы в прошлом году в школу не поступили.
Біз мына үйде тұрмаппыз. – Мы в этом доме, оказывается, не останавливались.
Сенің отбасың Астанаға көшпепті. – Твоя семья в Астану не переехала, оказывается.


11. Переходное прошедшее время

(Ауыспалы өткен шақ)


Переходное прошедшее время обозначает длительное, повторяющееся или привычное действие в прошлом. Образуется с помощью суффиксов "атын/етiн" и "йтын/йтiн". После согласных добавляются суффиксы "атын/етiн" в зависимости от твёрдости или мягкости слова и после гласных – "йтын/йтiн". Затем следуют Личные окончания-1. Так как все суффиксы заканчиваются на сонорную "н", то в первом лице единственного числа добавляются личные окончания "мын/мiн", а в первом лице множественного числа – "быз/бiз".


1 Мен
Бiз

глагол +

атын / етiн
йтын / йтiн

+

мын / мiн
быз / бiз

2 Сен
Сендер
Сiз
Сiздер

сың / сiң
сыңдар / сiңдер
сыз / сiз
сыздар / сiздер

3 Ол, Олар


Суффиксы легко запоминаются, если сравнить их с уже изученными. Суффиксы "а, е, й" – суффиксы переходного времени. А суффикс "ты" – прошедшего времени. Если их соединить и добавить одну букву "н", то получаются суффиксы переходного прошедшего времени. Примеры:
Біз мына үйде тұратынбыз. – Мы в этом доме останавливались.
Сендер үйде отыратынсыңдар. – Вы дома сидели.
Ол теледидар көретін. – Он телевизор смотрел.
Сіз кітаптарды балаларға беретінсіз. – Вы книги детям отдавали.
Мен көп ауыр жұмыс істейтінмін. – Я много тяжелой работы делал.
Сен диванда ұйықтайтынсың. – Ты на диване спал.
Отрицание
Отрицательная форма образуется при помощи отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), которые присоединяются к корню глагола, затем следуют суффиксы переходного прошедшего времени "йтын/йтiн" и Личные окончания-1.
Біз мына үйде тұрмайтынбыз. – Мы в этом доме не останавливались.
Ол теледидар көрмейтін. – Он телевизор не смотрел.
Мен көп ауыр жұмыс істемейтінмін. – Я много тяжелой работы не делал.
Сен диванда ұйықтамайтынсың. – Ты на диване не спал.
Жан сабаққа әзірленбейтін. – Жан к уроку не готовился.


Вспомогательные глаголы екен и едi


В каких временах используются данные вспомогательные глаголы легче запомнить по таблице:
(рисунок можно увеличить)

kaz-tili.kz/vr_glagedi.jpg


1) Вспомогательный глагол "екен" придает предложению форму "оказывается". К основному глаголу добавляются суффиксы времени, а к вспомогательному глаголу "екен" добавляются Личные окончания-1. Примеры:
Сен оқып отыр екенсiн. – Ты читаешь, оказывается. Сен оны бiледi екенсiн. – Ты, оказывается, его знаешь. Ол қалаға ертең барады екен. – Он, оказывается, в город едет завтра.
Ол сенi түсiнбеген екен. – Он тебя не понял, оказывается.
Сiз оны танымаған екенсiз. – Вы его не услышали, оказывается.
Жан өзенге барған екен, бiрақ су суық екен. – Жан к озеру ходил, оказывается, но вода холодная (оказывается). Сiздер ешкiмдi ертеңгi жиналыс туралы ескертпеген екенсiздер. – Вы о завтрашнем собрании никого не предупредили, оказывается.
В вопросительных предложениях "екен" приобретает уже другое значение и переводится на русский как "интересно". Или же (особенно в сочетании с "болады") как частица "ли":
Айтыңызшы, Астанаға қандай пойыздар жүредi екен? – Скажите, до Астаны какие поезда идут, интересно? Кешiрiңiз, вокзалға қалай жетуге болады екен? – Простите, интересно, к вокзалу как доехать можно? Ол ертең сабаққа бара ма екен? – Интересно, он пойдёт завтра на занятия?
Алмамен сөйлесуге болады ма екен? – Можно ли поговорить с Алмой?
Кiруге болады ма екен? – Можно ли войти?
2) Вспомогательный глагол едi в давнопрошедших временах (ған/ген, қан/кен и ып/iп/п) и в будущем времени намерения (бақ/бек, пақ/пек, мақ/мек) не переводится (формы не особо отличаются от обычного образования этих времен) или придаёт оттенок "же", "хоть".
К основному глаголу добавляются суффиксы времени, а к вспомогательному глаголу "едi" добавляются Личные окончания-2.
Мен оның тұған күнiне бармаған едiм, бiрақ кейiн құттықтадым. – Хоть я к нему на день рождения не ходил, но потом поздравил. Мен бармақ едiм, бiрақ жұмыс өте көп болды. – Я намеревался пойти, но работы очень много было. Ол асханадан тамақ iшпек едi, бiрақ асхана жабық екен. – Он намеревался еду из столовой поесть, но столовая закрыта, оказывается.
Сен онымен кездеспек едiң, кездестiң бе? – Ты же с ним встретиться собирался, встретился?
В переходном прошедшем времени (атын/етiн, йтын/йтiн) и будущем предположительном времени (ар/ер/р) с помощью вспомогательного глагола "едi" образуется сослагательное наклонение (подобные предложения переводятся на русский с частицей "бы").
Алма хат жазатын едi, бiрақ оның уақыты жоқ. – Алма письмо написала бы, но у неё времени нет.
Ол дәрiнiетiн едi, бiрақ ұмытты. – Он лекарства выпил бы, но забыл.
Ол сiздермен ойнар едi, бiрақ ұялды. – Он с вами поиграл бы, но постеснялся.
Мен кинотеатрға барар едiм, бiрақ билет болмады. – Я бы в кинотеатр пошёл, но билета не было.
Егер ол кетпесе, сен кетер едiң. – Если бы он не ушёл, то ушёл бы ты.
Кеше айтсаң, көмектесер едiк. – Вчера бы сказал, мы бы помогли.
Егер мен дәрiстi қайталасам, онда емтиханды жақсы тапсыратын едiм. – Если бы я повторил урок, то экзамен сдал бы хорошо.
С помощью глагола "едi" образуется вторая форма переходного прошедшего времени. Для этого используются суффиксы "ушы/ушi":
Мен сенiмен демалуды ұнатушы едiм. – Мне с тобой отдыхать нравилось.
Сiз бұрын бәрiн анық түсiндiрушi едiңiз. – Раньше вы всё чётко объясняли.
Бiз бұрын ұзақ сөйлесушi едiк. – Мы раньше долго беседовали.


Другие вспомогательные глаголы


Некоторые глаголы в казахском языке могут входить в состав сложных конструкций, где они являются вспомогательными глаголами и придают всей конструкции определённый оттенок.
1) Вспомогательные глаголы тұру, жүру, отыру, жатыру не только участвуют в образовании сложной формы настоящего времени глагола, но также могут создавать сложные формы других времен, когда нужно подчеркнуть длительность или повторяемость действия. К основному глаголу в таких конструкциях добавляются суффиксы ып/iп/п.
Мен кiтап оқып отырамын. – Я постоянно читаю книги.
Ол бұрын бiзге келiп жүрдi. – Раньше он приходил к нам.
Астанаға жиi барып тұрамыз. – Мы в Астану часто ездим.
Вспомогательный глагол тұру используется для передачи краткосрочного действия. К основному глаголу в таком случае добавляются суффиксы "а/е/й".
Мен сенi далада күте тұрамын. – Я тебя на улице подожду.
Ол бiраз қыдыра тұрсын. – Пусть он немного погуляет.
Сендер демала тұрыңдар. – Вы пока отдохните.
2) Некоторые вспомогательные глаголы показывают совершённость действия, чаще всего употребляются глаголы қою, қалу, кету, келу, шығу, салу, алу, беру. К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.
Сiз кешiгiп келдiңiз. – Вы опоздали.
Мен хаттi оқып шықтым. – Я прочитал письмо.
Олар қонақтарын шақырып қойды. – Они гостей уже пригласили.
Глагол алу показывает действие, которое совершается для себя, глагол беру – действие совершаемое для кого-то.
Сен одан бәрiн сұрап ал. – Ты всё у него спроси.
Мен сабақтарымды дайындап алды. – Я уроки приготовил.
Сiз оларға есептiң жобасын көрсетiп бердiңiз бе? – Вы им проект счетов показали?
Если же к основному глаголу присоединяются суффиксы а/е/й, а затем следует вспомогательный глагол беру, то такая конструкция показывает продолжение уже начатого дела или постоянство действия:
Отыра берiңiз. – Продолжайте сидеть.
Ол осында қала берсiн. – Пусть продолжает оставаться здесь.
Ол әрқашан бұл туралы айта бередi. – Он каждый раз об этом говорит.
Сiз сұрақтарды қоя бересiздер. – Вы постоянно задаёте вопросы.
3) Вспомогательный глагол бастау указывает на начало действия. К основному глаголу добавляются суффиксы а/е/й.
Мен адамдарды жақсы түсiне бастадым. – Я начал хорошо понимать людей.
Ол қазiрден бастап жұмыс iстей бастайды. – Он начнёт работу уже сейчас.
4) Вспомогательные глаголы болу и бiту указывают на законченность действия. К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.
Мен қазыр ғана жуынып бiттiм. – Я сейчас только умылся.
Сiз үйдi жинап болдыңыз ба? – Вы дом прибрали?
5) Вспомогательный глагол көру обозначает "попробовать", "посмотреть". К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.
Мен тексерiп көремiн. – Я попробую проверить.
Сен айтып көресiң бе? – Ты попробуешь сказать?
Бiз оған бұл ұсынысты ұсынып көрейiк. – Давай, мы ему это предложение попробуем предложить.
6) Вспомогательный глагол жiберу даёт оттенок совершения действия по неволе. К основному глаголу добавляются суффиксы ып/iп/п.
Айтып жiберiңiзшi. – Подскажите, пожалуйста.
Өткiзiп жiбер. – Пропусти.
Таңдауға көмектесiп жiберiңiзшi. – Помогите, пожалуйста, выбрать.


Причастия

Введение


Причастие (Есiмше) – это форма глагола со свойствами прилагательного, например, от глагола "бежать" причастие – "бежавший", от глагола "говорить" – "говорящий" и т.д.
Никаких новых окончаний в этом разделе нет. Для образования причастий используются те же суффиксы, которые использовались для образования времён глагола, но только следующие виды:


1 Причастия прошедшего времени

ған / ген / қан / кен

2 Причастия настоящего времени

атын / етiн / йтын / йтiн
ушы / ушi

3 Причастия будущего времени

ар / ер / р


Причастие может употребляться в значении существительного, в таких случаях в казахском языке к причастиям могут добавляться окончания существительных (притяжательные окончания, окончания множественного числа и падежные окончания). Примеры приведены в подразделах.


1. Причастия прошедшего времени


При образовании таких причастий используются суффиксы очевидного давно прошедшего времени – "ған / ген" и "қан / кен".
То есть эти причастия показывают, что действие уже было завершено. Например, қайту – возвращаться, қайтқан – возвратившийся; жету – достигать, жеткен – достигший.
Ещё примеры:
келген кiсi – пришедший человек, сөйлеген ғалым – выступивший учёный
туған жер – родная (родившая) земля, қол қойылған келiсiмшарт – подписанный договор
келiскен адамдар – договорившиеся люди, жүгiрген спортшы – пробежавший спортсмен
Мұны айтқан адам осында отыр. – Человек, рассказавший об этом, здесь сидит.
Бiз ылғи жаңа пiскен нанды сатамыз. – Мы всегда свежий (только что испечённый) хлеб продаём.
Көп оқыған адам көп бiледi. – Много прочитавший человек много знает.
Келген кiсi бiзге таныс. – Пришедший человек нам знаком.
Айтылған сөз – атылған оқпен бірдей. – Сказанное слово выстрелянной пуле подобно.
Көңілсіз бастаған іс көпке бармайды. – Дело, начатое без души, к многому не приведёт.
Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), после которых добавляются суффиксы причастия:
келмеген – не пришедший, айтпаған – не сказавший
И көрмеген тері тон болмайды. – Не прошедшая выделку шкура шубой не будет.
Адамның өзі жетпеген жерге сөзі жетеді. – Куда человек сам не может ступить, дойдут его слова.
И примеры употребления причастий в значении существительных:
Іздеген мұратына жетеді. – Ищущий до цели дойдёт.
Қол ұстасқандар құламайды. – Опирающиеся не упадут.
Айтқанымды түсiндiң бе? – Сказанное мной ты понял?
Сабақ оқығаннан кейiн жұмыс iстеу керек. – После выучивания урока нужно работу сделать.
Сатып алғаныңыз үшiн рақмет. – Спасибо за вашу покупку.
Бабасы еккенді баласы орады. – Посеянное отцами детям пожинать.
Оқығаныңды айтпа, тоқығаныңды айт. – Прочитанное тобой не говори, осмысленное тобой говори.
Шақырғанға бар, шаққаннан қаш. – К приглашающему иди, от жалящего убегай.
Бiздiң ерте қайтқанымыз жақсы болды. – Хорошо, что мы рано вернулись (Наше раннее возвращение хорошим было).
Сендердiң ренжiгендердi бiз бiлемiз. – Мы знаем, что вы обиделись.

2. Причастия настоящего времени


При образовании причастий настоящего времени используются суффиксы переходного прошедшего времени – "атын / етiн" и "йтын / йтiн". Эти суффиксы участвую в образовании прошедшего времени глагола, но они указывают на длительность происходящего. Поэтому такие причастия на русский язык чаще всего переводятся причастием настоящего времени. Например, түсену – понимать, түсенетiн адам – понимающий человек. При переводе иногда удобней использовать дополнительное слово "который". Примеры:
күлетiн – смеющийся, қарайтын – смотрящий
жейтiн – кушающий, төлейтiн – оплачивающий
ашылатын есiк – открытая дверь, iстейтiн жұмыс – выполняемая работа
жинайтын бөлме – прибранная комната, жазылатын хат – письмо, которое пишется
жейтiн тағам – еда, которую мы кушаем, iшетiн су – питьевая вода
Кiретiн есiк жоқ. – Входящей двери нет (двери для входа нет).
Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), после которых добавляются суффиксы причастия:
келмейтiн – не приходивший, айтпайтын – не говоривший, жұмыс iстемейтiн күн – не рабочий день
Данные причастия могу использоваться и для передачи будущего времени, определяется это по контексту:
Мен орындайтын тапсырма онша қиын емес. – Задание, которое я буду выполнять, не очень трудное.
Сiз баратын iс сапарға мен де барамын. – В командировку, в которую вы поедете, я тоже поеду.
Сендер қатыспайтын кездесуге басқа әрiптестер қатысады. – Во встрече, в которой вы не будете участвовать, будут участвовать другие коллеги.
И примеры употребления причастий в значении существительных:
Айтатыным жоқ. – Мне сказать нечего.
Бiлетiнiңiз рас. – То, что вы знаете, верно.
Мен бiлмейтiн көп. – Я много чего не знаю.
Сiздердiң бұл кездесуге кешiкпейтiндере үмiттенемiн. – Я надеюсь, что вы не опоздаете на эту встречу.
Сенiң ешкiм ескертпейтiндi бiлмедiм. – Я не знал, что ты никого не предупредишь.
Причастия с помощью суффиксов "атын / етiн / йтын / йтiн" образуются не от всех глагольных форм, поэтому встретившиеся причастия нужно запоминать.
Причастия настоящего времени могут также образовываться с помощью суффиксов "ушы / ушi", примеры:
тырысушы – стремящийся, бiтiрушi – заканчивающий
қайтушы – возвращающийся, қолданушы – использующий
тыңдаушы жұрт – слушающий народ, сөлеушi ғалым – говорящий учёный
келушi қонақ – пришедший гость, өт айдаушы зат – желчегонное средство

3. Причастия будущего времени


При образовании причастий будущего времени используются суффиксы будущего предположительного времени – "ар / ер / р".
При переводе причастий с казахского языка приходится использовать слово "который", так как причастий будущего времени в русском языке нет.
Примеры:
қайтар адам – человек, который вернётся, барар жер – место, в которое пойдут
төлер есеп– счёт, который будет оплачен, сөйлер сөз – слово, которое скажут
Отрицательная форма образуется с помощью отрицательных суффиксов (ба, бе, па, пе, ма, ме), после которых добавляются суффикс "с" (как и в глаголах будущего предположительного времени):
келмес – который не придёт, ойламас – который не подумает
Ақыл жетпес айла жоқ, батылдық алмас қамал жоқ. – Нет хитростей умом непостижимых, нет крепостей, которых не берет смелость.
И примеры употребления причастий в значении существительных:
Мен айтарымды айттым. – Что я хотел сказать, сказал.
Қайтарда мен саған соғамын. – При возвращении я к тебе заеду.


Деепричастия


Деепричастия (Көсемше) в казахском языке встречаются настолько часто, что даже простые детские рассказы без них не обходятся. Можно долго изучать все нюансы употребления деепричастий, но я, как всегда, предлагаю своё простое изложение, выбрав самое главное.
Есть три вида деепричастий, которые образуются с помощью суффиксов:
1 п / ып / iп
2
а / е / й
3
ғалы / гелi, қалы / келi
1) Деепричастия, образованные с помощью суффиксов "п/ып/iп", показывают завершённость действия (проснувшись, изучив, сказав, подняв и т.д.)
Мен оянып, тұрды. – Я, проснувшись, встал.
Есiк ашып, ол үйге кiрдi. – Дверь открыв, он в дом вошёл.
Деепричастия с суффиксами "п/ып/iп" входят в состав сложных глаголов и в основном показывают завершённость одного действия перед другим, но иногда сложный глагол обретает новое значение, которое нужно выучить.
ойнап күлу – веселиться, өлiп қалу – погибнуть
сүртiп шығу – вытереть, сатып алу – покупать
2) Деепричастия, образованные с помощью суффиксов "а/е/й", показывают длительность действия (просыпаясь, изучая, говоря, поднимая и т.д.)
Жұмыс iстемей, тоқ болмайсың. – Не работая, сыт не будешь.
Ол амандаса, маған қарады. – Он, здороваясь, на меня посмотрел.
Ағам сабақ дайындамай, теледидар көрiп отыр. – Мой старший брат, к урокам не готовясь, телевизор смотрит.
Деепричастия с суффиксами "а/е/й" тоже могут входить в состав сложных глаголов, где показывают длительность происходящего или придают оттенок незначительности, неожиданности. Сложные глаголы с таким деепричастием могут обретать новое значение, которое нужно запомнить.
жаза бастау – начать писать, жiбере салу – выпустить
айта қою – неожиданно сказать, асыға күту – ждать с нетерпением
3) Третий вид деепричастий встречается реже, чем первые два. Деепричастия с суффиксами "ғалы/гелi, қалы/келi" имеют два значения – цели или времени. Примеры:
Сiз айтқалы мен ойландым. – После сказанного вами я задумался.
Мен сөлескелi келдiм. – Я поговорить пришёл.
Ол тақтаға жауап бергелi шықты. – Он к доске отвечать вышел.


Модальность. Введение


Модальность – это отношение говорящего к действительности, например, – хочу, могу, обязан, надо и т.д.
Наклонения глагола, которые изучены в разделе Глаголы, – повелительное, условное, желательное – тоже показывают отношение говорящего к действительности, но наклонения удобней было рассмотреть вместе с временами глаголов.
В этом разделе будут рассмотрены остальные варианты.

Глаголы алу – мочь, бiлу – уметь


Глагол алу – мочь
Конструкция с глаголом "алу" следующая:
глагол + а/е/й ал + а + Личные окончания1
Если вы хорошо изучили переходное время глагола, то вы, думаю, заметили, что и к основному и вспомогательному глаголу добавляются суффиксы этого времени. Так как вспомогательный глагол "алу" после отбрасывания суффикса "у" заканчивается на согласную и всё слово твёрдое, то, естественно, к нему добавляется суффикс "а".
Что касается основного глагола, то от него тоже отбрасывается суффикс "у" и добавляется суффикс "а", если слово твёрдое, суффикс "е", если слово мягкое и суффикс "й", если слово заканчивается на гласную.
О Личных окончаниях-1 уже было очень много сказано, вы их прекрасно знаете.
Примеры:
бара аламын – идти могу, бере аласың – дать можешь
көре аласыз – увидеть можете, емдей алады – дать может
Мен балық аулай аламын. – Я рыбу ловить могу.
Сен автобус жүргезе аласың. – Ты автобус водить можешь.
Жан жақсы билей алады. – Жан хорошо танцевать может.
Из выше приведённых примеров видно, что, как и в переходном времени глагола, в 3-ем лице единственного и множественного числа добавляются личные окончания "ды/дi" ("алу" – твердое слово, поэтому только окончание "ды").
Отрицательная форма. В отрицательную форму ставится вспомогательный глагол. Точно также, как в переходном времени, добавляется отрицание "ма", затем суффикс "й", то есть алмай+Личные окончания1.
Бiз қонаққа бара алмаймыз. – Мы в гости идти не можем.
Сiздер ертең келе алмайсыздар. – Вы завтра приехать не можете.
Олар сағатты жөндей алмайды. – Они часы ремонтировать не могут.
Мен ағылшынша жаза аламын, ал немiсше жаза алмаймын. – Я по-английски писать могу, а по-немецки не могу.
Ол балық жей алады, ал ет жей алмайды. – Он рыбу есть может, а мясо есть не может.
В вопросительных предложениях также, как в переходном времени глагола, в 3-ем лице единственного и множественного числа опускаются окончания "ды/дi":
Сен айта аласың ба? – Ты говорить можешь?
Сiз ауыр жұмыс iстей аласыз ба? – Вы тяжёлую работу выполнять можете?
Ол тамақ пiсiре ала ма? – Он пищу готовить может?
Олар қазақша айта ала ма? – Они по-казахски говорить могут?
Если речь идет о прошедших событиях, то глагол алу используется в форме прошедшего времени:
Бiздiң киноға барғымыз келдi, бiрақ бара алмадық. – Мы в кино хотели пойти, но не смогли.
Глагол бiлу – уметь
Та же самая конструкция, только вместо "алу" глагол "бiлу – уметь":
глагол + а/е/й бiл + е + Личные окончания1
Примеры:
Сен адамдарға жақсы түсiндiре бiлесiң. – Ты умеешь хорошо объяснять людям.
Сiздер көңiл көтере бiлесiздер. – Вы умеете поднимать настроение.
Ол сұрақтарды дұрыс қоя бiлмейдi. – Он правильно задавать вопросы не умеет.

Глагол болу – можно

Глагол "болу" имеет несколько значений, основное значение – "быть", и я специально привожу примеры, чтобы увидеть разницу в использовании этого глагола:
Залда көп адам болды. – В зале много людей было.
Саған не болды? – С тобой что случилось?
Ауа райы жақсы болса, бiз тауға барамыз. – Если погода хорошая будет, мы в горы пойдём.
Конструкция с глаголом "болу" в значении "можно" следующая:
глагол + ға/ге бол + а + ды
К основному глаголу, от которого не отбрасывается суффикс "у", добавляются окончания дательно-направительного падежа.
Так как глагол болу всегда принимает форму "болады", то в примерах выделять цветом составляющие глагола не буду:
кiруге болады – войти можно
Мына кiтапты оқуға болады. – Эту книгу читать можно.
Меннен сұрауға болады. – Мне задать вопрос можно (меня спросить можно).
Так как глагол болу употребляется в переходном времени, то отрицательная и вопросительная формы образуются по всем правилам переходного времени. При отрицании – болмайды, а в вопросительных предложениях (если вопрос общий и образуется с помощью вопросительных частиц) отбрасывается окончание "ды":
Кiруге болмайды – войти нельзя
Мұнда темекi тартуға болмайды. – Здесь курить нельзя.
Кiтапқа жазуға болмайды. – В книге писать нельзя.
Газеттердi оқуға бола ма? – Газеты прочитать можно?
Сiзден сұрауға бола ма? – Вам задать вопрос можно? (Вас спросить можно ?)



Модальные слова


В казахском языке имеются следующие модальные слова (т.е. слова, которые показывают отношение говорящего к действительности):

рас правда, верно
әрине конечно, безусловно
шамасы вероятно
мүмкiн вероятно, возможно
шығар наверно, возможно
сияқты кажется, как будто


Примеры:
Рас, сен менiң досымсың. – Правда, ты мой друг.
Әрине, Алма ең жақсы қыз. – Конечно, Алма самая хорошая девушка.
Шамасы, олар үйде жоқ. – Вероятно, их дома нет.
Мүмкiн, ол ертең келмейдi. – Возможно, он завтра не придёт.
В построении предложений со словами "керек", "шығар" и "сияқты" имеются свои особенности, поэтому читайте о них в соответствующих подразделах.

Модальное слово керек – надо


Чтобы легче разобраться с этой темой, разделю конструкции с модальным словом "керек" на два вида:
1) Простые и 2) Притяжательные

1)
Простые конструкции строятся также, как в русском языке. Сразу примеры:

Ыдыс-аяқтарды жуу керек. – Посуду помыть надо. Орындықта отыру керек. – На стуле сидеть надо.
Сiзге не керек? – Вам что нужно? Аспанға бару керек. – Аспану идти надо.
Маған оларды шақыру керек. – Мне их пригласить нужно.
Саған онымен сөйлесу керек. – Тебе с ним поговорить нужно.
В таких простых предложениях либо в обще не указывается лицо (ыдыс-аяқтарды жуу керек – посуду помыть надо), либо существительное/местоимение употребляются в дательно-направительном падеже (Аспанға бару керек – Аспану идти надо).
Отрицательные предложения формируются или с помощью отрицательных частиц, которые присоединяются к глаголу, или с помощью отрицаний "жоқ", "емес":
Еденде отырмау керек. = Еденде отыру керек емес. – На полу сидеть не надо.
Сiзге дәрiнiпеу керек. = Сiзге дәрiнi iшу керек емес. – Вам лекарства пить не нужно.
2) Притяжательные конструкции. К глаголам, от которых не отбрасывается суффикс "у", добавляются притяжательные окончания. Существительные или местоимения употребляются в родительном падеже. Местоимение может опускаться. Примеры:
Менiң диетаны сақтауым керек. – Мне диету соблюдать надо.
Ерте қайтуым керек пе? – Мне завтра вернуться надо?
Бiздiң емтихан тапсыруымыз керек. – Нам экзамен сдать надо.
Сабағымызды оқуымыз керек. – Нам наши уроки учить надо.
Сенiң хат жазуың керек. – Тебе письмо писать нужно.
Сендердiң бесбармақ жасауың керек. – Вам бешбармак готовить нужно.
Сiздердiң қалуыңыз керек. – Вам остаться надо.
Балалардың үйдi жинауы керек. – Детям дом убрать нужно.
Астанаға кiмнiң баруы керек? – В Астану кому ехать нужно?
Оның қазiр демалуы керек. – Ему сейчас отдыхать надо.
Отрицательные предложения формируются или с помощью отрицательных частиц, которые присоединяются к глаголу, или с помощью отрицаний "жоқ", "емес":
Ерте қайтпауың керек. = Ерте қайтуың керек емес. – Тебе завтра возвращаться не нужно.
Сiздiң емделмеуiңiз керек. = Сiздiң емделуiңiз керек емес. – Вам лечиться не нужно.
Для сравнения привожу примеры использования простой и притяжательной конструкции:
Сiзге дәрiнiпеу керек. = Сiздiң дәрiнiпеуiңiз керек. – Вам лекарства пить не нужно.
Маған бару керек. = Менiң баруым керек. – Мне идти нужно.
В прошедшем времени используется сочетание "керек едi":
Менiң базарға баруым керек едi. – Мне на базар ехать надо было.
Сенiң оны тындауың керек едi. – Тебе его слушать надо было.


Модальные слова шығар – возможно, сияқты – кажется

Так как с этими двумя модальными словами образуются одинаковые конструкции, то я поместила их в один раздел.

1) Прошедшее время:

глагол + ған/ген/қан/кен шығар/сияқты + Личные окончания1

Модальное слово шығар часто употребляется вместе с модальным словом "мүмкiн". Примеры:
Олар мүмкiн көп кiтап оқыған шығар. – Они, возможно, много книг прочитали.
Мүмкiн сiздер теледидар көрген шығарсыздар. – Возможно, вы телевизор смотрели.
Бiз ұйықтаған шығармыз. – Возможно, мы спали.
Мен бұл фильмдi көрген сияқтымын. – Я, кажется, смотрел этот фильм.
Сiз барлық сұрақтарға жауап бермеген сияқтысыз. – Кажется, вы не на все вопросы ответили.
Ол бұл тапсырманы дұрыс жасаған сияқты. – Она это задание, кажется, правильно сделала.
2) Настоящее время:
глагол + ып/iп/п тұрған/жүрген/отырған/жатырған(жатқан) шығар/сияқты + ЛО1
Примеры:
Ол билеп жүрген шығар. – Возможно, он танцует.
Мүмкiн балалар балық аулап жатқан шығар. – Возможно, дети рыбу ловят.
Сен қателесiп отырған сияқтысың. – Кажется, ты ошибаешься.
3) Будущее время:
глагол + атын/етiн/йтын/йтiн шығар/сияқты + Личные окончания1
Примеры:
Мүмкiн мен Астанаға баратын шығармын. – Возможно, я в Астану поеду.
Дүкен сағат тоғызда ашылатын шығар. – Магазин в 9 часов откроется, возможно.
Бiз бүгiн өлең айтатын шығармыз. – Мы сегодня, возможно, будем петь.
Мен онымен келiсетiн сияқтымын. – Кажется, я с ним договорюсь.
Сiздер бәрiн ойдағыдай шешетiн сияқтысыздар. – Кажется, вы всё решите, как задумали.
Бiз ертең сапарға кетпейтiн сияқтымыз. – Кажется, мы завтра в командировку не поедем.
Слово "сияқты" вы можете встретить в предложениях, где оно употребляется в значении "подобный, похожий".
Жаман бала сияқты жылама. – Как плохой мальчик не плачь.
Ол маған туған қызым сияқты. – Она мне, как родная дочь.
Модальное слово "шығар" вы можете встретить и вне выше описанных конструкций, употребление его разнообразно, но это модальное слово всегда ставится в конце предложения:
Шешем үйде шығар. – Мама дома, наверно.
Ол туралы айту керек шығар. – Об этом надо сказать, наверно.


Местоимения

(есiмдiктер)

Введение


Общая таблица:


1) Личные

мен – я біз – мы
сен – ты сендер – вы
сіз – Вы (уважит., ед.ч.) сіздер – Вы (уважит., мн.ч.)
ол – он, она, оно олар – они

2) Возвратные

өз – свой
өзім – я сам өзіміз – мы сами
өзің – ты сам өздерің – вы сами
өзіңіз – вы сами өздеріңіз – Вы сами
өзі – он сам, она сама, оно само өздері – они сами

3) Указательные

бұл, мынау – это, эта, этот
осы, мына – это, эта, этот
анау – то, та, тот
ана, сол – то, та, тот

4) Вопросительные

кім? – кто? не? – что? неше? қанша? – сколько?
қайда? – где? куда? қайдан? – откуда?
қашан? – когда? қалай? қайтіп? – как? каким образом?
қандай? – какой? қайсы? – который?

5) Определительные

бәрі, барлық, бүкіл, барша – все
әр, әрбір – каждый әркім – каждый (чел.)
әрқайда – везде әрқашан, әрдайым – всегда
әрқалай – по-разному әрқайсысы – каждый из них

6) Неопределённые

біреу – некто, кто-то бірдеме – нечто, что-то
әлдеқандай – какой-то әлдеқайда – где-то, куда-то
әлдеқашан – когда-то бірнеше – несколько
біраз – немного кей, кейбір – некоторый

7) Отрицательные

ештеме, ештеңе, дәнеме, ешнәрсе – ничто
ешкім – никто ешқандай – никакой ешбiр – ни один
ешқашан – никогда ешқайда – никуда ешқалай – никак
ешқайсысы – никто из них



1. Личные местоимения


Личные местоимения в именительном падеже вы уже встречали, когда изучали предыдущие темы (Существительные, Личные окончания, Глаголы).

Именительный падеж (Атау септiк)

мен – я
сен – ты
сіз – Вы (ед.ч, ув.)
ол – он, она, оно


біз – мы
сендер – вы
сіздер – Вы (мн.ч, ув.)
олар – они



Примеры:
Мен дәрегермін – Я врач. Бiз жейiк – давайте, мы съедим.
Сен кiтапханада тұрсың – Ты в библиотеке стоишь. Сендер жаптыңдар – Вы закрыли.
Сiз оқушысыз – Вы ученик. Сiздер шай iшiп отырсыздар – Вы чай пьёте.
Ол жұмыс істейді – Он работу делает. Олар Ресейден – Они из России.
Личные местоимения склоняются по падежам. Приведу все таблицы, но не думайте, что раз их много, то и учить придётся много и с большим трудом. Таблицы достаточно только просмотреть. Особое внимание нужно обратить на местоимения мен, сен, ол, так как они меняют свою форму. К остальным личным местоимениям – біз, сіз, сендер, сіздер, олар – добавляются окончания падежей по тем же правилам, что и к существительным.

Исходный падеж (Шығыс септiк)

менен – от меня
сенен – от тебя
сізден – от Вас
одан – от него, от неё


бізден – от нас
сендерден – от вас
сіздерден – от Вас
олардан – от них



Местный падеж (Жатыс септiк)

менде – у меня
сенде – у тебя
сізде – у Вас
ода – у него, у неё


бізде – у нас
сендерде – у вас
сіздерде – у Вас
оларда – у них




Дательно-направительный (Барыс септiк)

маған – мне
саған – тебе
сізге – Вам
оған – ему, ей


бізге – нам
сендерге – вам
сіздерге – Вам
оларға – им




Родительный падеж (Iлiк септiк)

менiң – мой
сенiң – твой
сіздiң – Ваш
оның – его, её


біздiң – наш
сендердiң – ваш
сіздердiң – Ваш
олардың – их




Винительный падеж (Табыс септiк)

менi – меня
сенi – тебя
сіздi – Вас
оны – его, её


біздi – нас
сендердi – вас
сіздердi – Вас
оларды – их




Творительный падеж (Көмектес септiк)

менiмен – мной
сенiмен – тобой
сізбен – Вами
онымен – им, ею


бізбен – нами
сендермен – вами
сіздермен – Вами
олармен – ими




Личные местоимения в родительном падеже (или в притяжательной форме) в казахском языке используются очень часто. Примеры:
менiң әжем – моя бабушка, бiздiң бөлмеміз – наша комната, сенiң қағазың – твоя бумага
сендердiң үстелің – ваш стол, сiздiң сағатыңыз – Ваши часы, сiздердiң қалаңыз – Ваш город
оның әкесі – его отец, олардiң көшесі – их улица
Ещё примеры:
Сендердiң мұғалiм бiзге ұнап отыр. – Ваш учитель нам нравится.
Мен cенiң жұмысыңды оларға ертең тапсырайын. – Давай я твою работу им завтра сдам.
Бiздiң қызымыз сiздерде жоқ па? – Нашей дочки у вас нет?
Сiздiң маған қандай сұрақтарыңыз бар? – Какие у вас ко мне вопросы?


2. Возвратные местоимения


Возвратные местоимения запомнить не сложно, достаточно выучить одно слово "өз" – свой:)), все остальные местоимения образуются также, как если бы вы добавляли к существительным притяжательные окончания, только с учётом множественного числа.
Например, өз + iм = өзiм – я сам, өз + дер + ің = өздерің – вы сами и т.д.
Возвратные местоимения в именительном падеже:


Именительный падеж (Атау септiк)

өз – свой
өзiм – я сам
өзiң – ты сам
өзiңiз – Вы сами
өзi – он сам, она сама, оно само


өзiмiз – мы сами
өздерiң – вы сами
өздерiңiз – Вы сами
өздерi – они сами



Примеры:
Балалар өз аулаларында ойнап. жүр – Дети в своих дворах играют.
Үйдi өзiм тұрғыздым. – Дом я сам построил.
Балалар мектепке өздері барады. – Дети в школу сами ходят.
Сiз өзіңіз айтыңыз. – Вы сами говорите.
Жан өзі домбыра тартады, өзі өлең айтады. – Жан сам на домбре играет, сам песню поёт.
Склонение по падежам возвратных местоимений приведу полностью, но учить таблицы не нужно, достаточно только просмотреть их и понять, как местоимения образуются. Возвратные местоимения склоняются также, как существительные с притяжательными окончаниями, например, өз + iм + е = өзiме – ко мне самому (дательно-направительный падеж, окончание "е" после притяжательного окончания 2-го лица), өз + i + н = өзiн – его самого (винительный падеж, окончание "н" после притяжательного окончания 3-го лица), өз + деріңіз + ден = өздеріңізден – от вас самих (исходный падеж, окончание "ден" после притяжательного окончания, заканчивающегося на звонкую "з").

Исходный падеж (Шығыс септiк)

өзiмнен
өзiңнен
өзiңiзден
өзiнен


өзiмiзден
өздерiңнен
өздерiңiзден
өздерiнен




Местный падеж (Жатыс септiк)

өзiмде
өзiңде
өзiңiзде
өзiнде


өзiмiзде
өздерiңде
өздерiңiзде
өздерiнде




Дательно-направительный (Барыс септiк)

өзiме
өзiңе
өзiңiзге
өзiне


өзiмiзге
өздерiңе
өздерiңiзге
өздерiне




Родительный падеж (Iлiк септiк)

өзiмнiң
өзiңнiң
өзiңiздiң
өзiнiң


өзiмiздiң
өздерiңнiң
өздерiңiздiң
өздерiнiң




Винительный падеж (Табыс септiк)

өзiмдi
өзiңдi
өзiңiздi
өзiн


өзiмiздi
өздерiңдi
өздерiңiздi
өздерiн




Творительный падеж (Көмектес септiк)

өзiммен
өзiңмен
өзiңiзбен
өзiмен


өзiмiзбен
өздерiңмен
өздерiңiзбен
өздерiмен





Примеры:
Өзіңе тау табиғаты ұнады ма? – Тебе самому природа гор понравилась?
Ауыр жұмыс iстемешi, өзiме күтшi. – Тяжёлую работу не делай, меня самого подожди, пожалуйста.
Ол өзiнiң достарын көрмедi. – Он своих друзей не увидел.
Өздеріңiздi жауап кiлт бойынша тексерiңiздер. – Проверьте себя по ключу (ответу).


3. Указательные местоимения


бұл, мынау – это, эта, этот
осы, мына – это, эта, этот
анау – то, та, тот
ана, сол – то, та, тот


Указательные местоимения бұл, мынау являются синонимами и указывают на предмет в близи говорящего. В предложении могут быть 1) подлежащим:
Бұл (мынау) қыз. – Это девочка. мынау (бұл) терезе. – Это окно.
Мынау не? – Это что? Бұл кiтап. – Это книга.
или 2) определением:
Бұл қыз жақсы. – Эта девочка хорошая. Мынау үй жаңа. – Этот дом новый.
Во втором случае, когда местоимения бұл и мынау являются определениями, они могут заменятся на осы и мына:
Осы қыз жақсы. – Эта девочка хорошая. Мына үй жаңа. – Этот дом новый.
Указательное местоимение анау употребляется при указании на лицо или предмет, находящийся вдали от говорящего. И если в предложении является определением, то может заменятся на сол или ана:
Анау қыз. – То девочка. Анау терезе. – То окно. Анау үстел жаман. – Тот стол плохой.
Ана қыз жақсы. – Та девочка хорошая. Сол үй жаңа. – Тот дом новый.
Указательные местоимения могут принимать форму множественного числа:

бұл

бұлар – эти, это

мынау, мына

мыналар – эти, это

осы

осылар – эти, это

анау, ана

аналар – те, то

сол

солар – те, то


Но в форме множественного числа местоимения употребляются только в функции подлежащего, например:
Бұлар дәптерлер. – Это тетради. Аналар жаңа үйлер. – То новые дома.
Но в функции определения будет:
Бұл үстелдер жаман. – Эти столы плохие. Ана үйлер жаңа. – Те дома новые.
Указательные местоимения склоняются по падежам и приобретают своеобразные формы, которые нужно запомнить, поэтому распишу каждый падеж подробно.
1. Исходный падеж:

бұл
мынау, мына
осы

бұдан
мынадан
осыдан

от этого, от него, от неё, отсюда

анау, ана
сол

анадан
содан

от того, от него, от неё, оттуда


(Во множественном числе +дан, то есть мыналардан, аналардан и т.д.)
Примеры:
бұдан кейiн – после этого
Бөлмеде шкаф бар, содан бiр кiтап ал. – В комнате шкаф есть, из него одну книгу возьми.
2. Местный падеж:

бұл
мынау, мына
осы

бұнда
мұнда, мында – здесь, тут
осында

анау, ана
сол

анда – там, анада – тогда
сонда – там, тогда


(Во множественном числе +да, то есть мыналарда, аналарда и т.д.)
Примеры:
Бұнда менiң кiтаб жоқ. – Здесь моей книги нет. Мұнда оның үйi тұр. – Здесь его дом стоит.
Мен осында отыр. – Я здесь сижу. Жан анда тұр. – Жан там стоит.
3. Дательно-направительный падеж:

бұл
мынау, мына
осы

бұған
мынаған
осыған

к этому, к нему, к ней, сюда

анау, ана
сол

анаған
соған

к тому, к нему, к ней, туда


(Во множественном числе +ға, то есть мыналарға, аналарға и т.д.)
Пример:
бұған дейiн – до этого
4. Родительный падеж:

бұл
мынау, мына
осы

бұның
мынаның
осының

этого, его, её

анау, ана
сол

ананың
соның

того, его, её


(Во множественном числе +дың, то есть мыналардың, аналардың и т.д.)
Пример:
Бұл студентер, бұлардың сабақтары қиын. – Это студенты, их уроки трудные.
5. Винительный падеж:

бұл
мынау, мына
осы

бұны
мұны, мынаны
осыны

это, этого, его, её

анау, ана
сол

ананы
соны

то, того, его, её


(Во множественном числе +ды, то есть мыналарды, аналарды и т.д.)
Пример:
Мынаны кiм айтты? – Это кто сказал?
6. Творительный падеж:

бұл
мынау, мына
осы

бұнымен
мынаумен, мынамен
осымен

с этим, с ним, с ней

анау, ана
сол

анаумен, анамен
сонымен

с тем, с ним, с ней


(Во множественном числе +мен, то есть мыналармен, аналармен и т.д.)
Пример:
Қаламды ал, осымен жаз. – Ручку возьми, ей пиши.


4. Вопросительные местоимения


кім? – кто? не? – что? неше? қанша? – сколько?
қайда? – где? куда? қайдан? – откуда?
қашан? – когда? қалай? қайтіп? – как? каким образом?
қандай? – какой? қайсы? – который?


Вопросительные местоимения "кім", "не" и их склонение по падежам уже подробно рассмотренны в подразделе Названия падежей. Также склоняются вопросительные местоимения қандай, қанша, қайсы, только в дательно-направительном падеже будет не қайсыға, а қайсыған:

Исходный падеж
(Шығыс септiк)

қандайдан
қаншадан
қайсыдан


Местный падеж
(Жатыс септiк)

қандайда
қаншада
қайсыда


Дат.-направительный
(Барыс септiк)

қандайға
қаншаға
қайсыған


Родительный падеж
(Iлiк септiк)

қандайдың
қаншаның
қайсының


Винительный падеж
(Табыс септiк)

қандайды
қаншаны
қайсыны


Творительный падеж
(Көмектес септiк)

қандаймен
қаншамен
қайсымен



Примеры:
Атыңыз кiм? – Ваше имя какое? (Как вас зовут?)
туған жерiңiз қайда? – Где вы родились? (Где ваша родная земля?)
Сiз қайда қарап отырсыз? – Вы куда смотрите?
Әр аптада неше күн бар? – В каждой неделе сколько дней?
Сен жұмысқа қандай автобуспен барасың? – Ты на работу каким автобусом ездишь?
Сен қашан тамақ жейсiң? – Ты когда будешь кушать?
Олар қайдан келе жатыр? – Они откуда идут?
Ауыр жұмысты қалай iстейсiң? – Тяжёлую работу как выполнять будешь?
Ол кiмге үйленбек? – Он на ком жениться собирается?
Сен кiмдi қатты сүйесiң? – Ты кого сильно любишь?

5. Определительные местоимения


бәрі, барлық, бүкіл, барша – все
әр, әрбір – каждый әркім – каждый (чел.)
әрқайда – везде әрқашан, әрдайым – всегда
әрқалай – по-разному әрқайсысы – каждый из них


Многие определительные местоимения (кроме первой строки) начинаются со слова "әр" – "каждый, всякий".
Определительные местоимения склоняются по падежам (кроме "әр" и "әрқайда"). Местоимения бәрі, барлық, әрқайсысы склоняются как существительные с притяжательными окончаниями третьего лица.
Некоторые примеры:

Исходный падеж
(Шығыс септiк)

бәрінен
барлығынан
баршадан


Местный падеж
(Жатыс септiк)

бәрінде
барлығында
баршада


Дат.-направительный
(Барыс септiк)

бәріне
барлығына
баршаға


Родительный падеж
(Iлiк септiк)

бәрінiң
барлығының
баршаның


Винительный падеж
(Табыс септiк)

бәрін
барлығын
баршаны


Творительный падеж
(Көмектес септiк)

бәрімен
барлығымен
баршамен



Остальные местоимения вы без труда просклоняете сами.
Примеры:
бәріне – ко всем, барлығынан – от всех
әр адам – каждый человек, әр сабақта – на каждом уроке
әркiммен бiрге – со всеми вместе, әркiмнен алма алдым – у каждого яблоко взял
Әрбiр бала сурет салады. – Каждый ребенок рисует. Әрқайсысының атын сұра. – Каждого из них имя спроси.
Әрқайсысында кiтап бар. – У каждого из них книга есть. Әрқалай жазды – По-разному написали.
Әрқашанда қазақ тiлiн ұнатамын. – Мне всегда (уроки) казахского языка нравятся
Мына жаттығуды бәрi орындап отыр ма? – Это упражнение все выполняют?
Әрбiр адамның өз Отаны болады – У каждого человека есть своя Родина.


6. Неопределённые местоимения


біреу – некто, кто-то бірдеме – нечто, что-то
әлдеқандай – какой-то әлдеқайда – где-то, куда-то
әлдеқашан – когда-то бірнеше – несколько
біраз – немного кей, кейбір – некоторый


Все местоимения, кроме "кей" склоняются, причем так же, как если бы вы склоняли по падежам существительные. Например:

Исходный падеж
(Шығыс септiк)

бiрнешеден
бiреуден
бiрдемеден


Местный падеж
(Жатыс септiк)

бiрнешеде
бiреуде
бiрдемеде


Дат.-направительный
(Барыс септiк)

бiрнешеге
бiреуге
бiрдемеге


Родительный падеж
(Iлiк септiк)

бiрнешенiң
бiреудiң
бiрдеменiң


Винительный падеж
(Табыс септiк)

бiрнешенi
бiреудi
бiрдеменi


Творительный падеж
(Көмектес септiк)

бiрнешемен
бiреумен
бiрдемемен



Пример:
Аялдамада бiрнеше адам көлiк күтiп тұр. – На остановке несколько человек транспорт ждут.


7. Отрицательные местоимения


ештеме, ештеңе, дәнеме, ешнәрсе – ничто
ешкім – никто ешқандай – никакой ешбiр – ни один
ешқашан – никогда ешқайда – никуда ешқалай – никак
ешқайсысы – никто из них


Отрицательные местоимения легко запомнить, если обратить внимание, что почти все они начинаются с отрицания "еш" – "ни". Местоимения ештеме, дәнеме, ешнәрсе, ешкім, ешқандай склоняются по падежам также, как если бы вы склоняли существительные. Приведу склонения полностью, но учить их не надо, достаточно просмотреть, как они образуются.



Исходный падеж
(Шығыс септiк)

ештемеден
ешнәрседен
дәнемеден
ешкiмнен
ешқандайдан


Местный падеж
(Жатыс септiк)

ештемеде
ешнәрседе
дәнемеде
ешкiмде
ешқандайда


Дат.-направительный
(Барыс септiк)

ештемеге
ешнәрсеге
дәнемеге
ешкiмге
ешқандайға


Родительный падеж
(Iлiк септiк)

ештеменiң
ешнәрсенiң
дәнеменiң
ешкiмнiң
ешқандайдың


Винительный падеж
(Табыс септiк)

ештеменi
ешнәрсенi
дәнеменi
ешкiмдi
ешқандайды


Творительный падеж
(Көмектес септiк)

ештемемен
ешнәрсемен
дәнемемен
ешкiммен
ешқандаймен



Примеры:
ешкiмге – никому, ешқандайдан – ни от какого
Мен ендi ешқайда бармаймын – Я теперь никуда не еду.
Үстелде ешнәрсе жоқ. – На столе ничего нет.
Ол қазақша ешбiр өлең бiлмейдi. – Он ни одно стихотворение на казахском языке не знает.
Сен саяжайда ештеме iстемедiң бе? – Ты на даче ничего не сделал?
Дүйсенбiде ешқашанда ана тiлi болған жоқ. – В понедельник родного языка (урока) никогда не было.
Мен қаламды ешкiмге бермеймiн. – Я ручку никому не дам.
Мен сенiмен ешқашанда дос болмаймын. – Я тебе (с тобой) другом никогда не буду.


Сложные предложения

Введение


Сложные предложения делятся на:
1) Сложносочинённые, состоящие из равносильных простых предложений;
2) Сложноподчинённые, состоящие из неравнозначных простых предложений, причём одно предложение подчинено другому (зависит от другого).
Сложносочинённые предложения образуются так же, как в русском языке, поэтому разобраться в них очень легко.
Изучать сложноподчинённые предложения труднее – их несколько видов и образуются они не так, как в русском языке. Но если вы уже знакомы со всеми предыдущими разделами сайта, хорошо выучили все окончания, то в этом разделе вам нужно будет лишь запомнить способы образования предложений.


Сложносочинённые предложения


Сложносочинённые предложения состоят из независимых друг от друга простых предложений, которые перечисляются через запятую или соединяются с помощью союзов:
1) және, да/де, та/те – и, да, к тому же;
2) бiрақ, ал, әйтсе де, сонда да – а, но, однако, но всё же;
3) не, немесе, бiресе, әлде – или, то.
Примеры:
1)
Жаз келдi де, күн жылынды. – Лето пришло, дни стали тёплые.
Оның бүгiн кеткiсi келмедi және суық болды. – Он не хотел сегодня уезжать, к тому же было холодно.
Мұғалiм келмедi және сабақ болмады. – Учитель не пришёл, и урока не было.
2)
Күз түстi, бiрақ күн әлi жылы. – Наступила осень, но дни ещё тёплые.
Мен кеше досыма бардым, бiрақ ол үйде болған жоқ. – Я вчера пошёл к другу, но его дома не было.
Мен тамақ дайындаймын, ал сен үйдi жина. – Я буду еду готовить, а ты сделай уборку.
3)
Демалыс күнi бiз не теледидар көремiз, не шахмат ойнаймыз. –
В выходной день мы либо телевизор смотрим, либо в шахматы играем.
Жанбыр бiресе жауды, бiресе басылды. – Дождь то шёл, то переставал.
Сен тамақ дайында, әлде үйдi жина. – Ты еду приготовь или сделай уборку.


Сложноподчинённые предложения


Сложноподчинённые предложения состоят из главного предложения и зависимого от него придаточного предложения.
Сложноподчинённые предложения могут быть:
1. С придаточными условия;
2. С придаточными цели;
3. С придаточными уступительными;
4. С придаточными времени;
5. С придаточными причины;
6. С придаточными образа действия.
Подробно о каждом виде читайте в соответствующих подразделах.
Но к выше перечисленным видам не относятся сложноподчинённые предложения, которые образуются:
1) С помощью указательных местоимений не... соны, қандай... сондай;
Примеры:
Сен не iстейсiң, мен де соны iстеймiн. – Что ты будешь делать, то и я буду делать.
Сен қандай кiтапты аласың, мен де сондайды аламын. – Какую ты книгу возьмёшь, такую и я возьму.
2) С помощью союзов сондықтан, сол себептен, өйткенi;

Примеры:
Ол көп оқыды, сондықтан бiлiмдi адам болып шықты. – Он много занимался, поэтому стал образованным человеком.
Мен ауырып қалдым, сол себептен сабаққа бармадым. – Я заболел, поэтому не пошёл на занятия.
Бiз киноға барған жоқпыз, өйткенi емтиханға дайындалдық. – Мы в кино не ходили, потому что к экзамену готовились.
3) С помощью глаголов, имеющих значение речи, мысли, чувства: айту, есту, ойлау, қорқу и глагола-связки деп.
Примеры:
Мен "Сiз қашан келдiңiз?" - деп сұрадым. – Я спросил: "Когда вы приехали?"
Ол кешке келемiн деп айтты. – Он сказал, что он придёт вечером (= Ол "Кешке келемiн", - деп айтты).
Ол келмей қала ма деп қорқамын. – Боюсь, приедет ли он вечером ("мен" в начале предложения опущено).
Мен ертең күн жақсы болады деп ойлаймын. – Я думаю, что завтра будет хорошая погода.
Ол бүгiн жиналыс болады деп айтты. – Он сказал, что сегодня будет собрание.
Мен ол ауырып қалды деп естiдiм. – Я слышал, что он заболел.
(Глагол-связка "деп" используется ещё и при образовании сложноподчинённых предложений с придаточными цели).
Глагол "деу" в форме "деген" означает "называемый" или "который называется", например:
Мен "Шығыс" деген жорналды оқып отырмын. – Я читаю журнал, который называется "Шығыс".
"Кiшкентай жанат" деген ертегi маған өте ұнайды. – Сказка, называемая "Кiшкентай жанат", мне очень нравится.


1. Сложноподчинённые предложения с придаточными условия.


Этот вид предложений специально ставлю первым пунктом, так как здесь всё просто (В подразделе моего сайта "условное наклонение глагола" уже приводились примеры подобных предложений).
Для образования сложноподчинённых предложений с придаточными условия могут использоваться союзы "егер, онда" – "если, то (тогда)", но так как в казахском языке есть условное наклонение глагола, то в союзах нет необходимости и они часто опускаются.


[Егер]... глагол в условном наколонении (са / се), [онда]...



Примеры:
Егер мен бүгiн жұмысымды ерте бiтiрсем, онда киноға барамын. – Если я сегодня рано закончу работать, то пойду в кино.
Жаз шықса, жер көктейдi. – Если наступит лето, то земля расцветёт.
Ертең оларды көрсек, айтайық. – Если увидим их завтра, то скажем.
Күн ашық болса, студентер өзенге балық аулауға барады. – Если день солнечным будет, студенты на озеро рыбу ловить пойдут.
Егер кiтап оқымасаң, бiлiмдi адам болмайсың. – Если не будешь читать, то образованным человеком не станешь.


2. Сложноподчинённые предложения с придаточными цели


В придаточном предложении цели поясняется для чего (с какой целью) совершается действие в главном предложении. Образуются двумя способами:


1.

глагол в неопределённой форме (у)



үшiн





2.

глагол в повелительном наклонении
(айын / айық / ңдар / сын и т.д.)



деп




Примеры:
1.
Қазақ тiлiн үйрену үшiн, көп кiтап оқыдық. – Чтобы выучить казахский язык, мы много книг прочитали.
Дәмдi тамақтану үшiн, бiз мейрамханаға бардық. – Чтобы вкусно покушать, мы в ресторан пошли.
Институтқа ерте жету үшiн, бiз тез жүрдiк. – Чтобы пораньше добраться до института, мы шли быстро.
Оқу үшiн келдiм. – Я приехал, чтобы учиться.
2.
Қазақ тiлiн үйренейiк деп, көп кiтап оқыдық. – Чтобы выучить казахский язык, мы много книг прочитали.
Астанаға барайын деп, пойызға билет алдым. – Чтобы в Астану поехать, я на поезд билет купил.
Қонақтар демалсын деп, ол далаға шығып кеттi. – Чтобы гости отдохнули, он на улицу вышел.
Баласы жақсы оқысын деп, әкесi көп оқулық әкелiп бердi. – Чтобы сын хорошо учился, отец принёс ему много учебников.

Конструкция "деп едi", следующая после глагола в повелительном наклонении 1-го лица единственного и множественного числа, имеет значение "хотел бы". После "едi" могут следовать любые Личные окончания-2:
Мен Алмамен сөйлесейiн деп едiм. – Я с Алмой поговорить хотел бы.
Сiзбен кездесейiн деп едiм. – Я хотел бы с вами встретиться.
Сендер қалаға барайық деп едiңдер. – Вы хотели бы поехать в город.
Ол жұмыстан сұранайiн деп едi. – Он с работы хотел отпроситься.
Олар қонаққа келейiн деп едi. – Они хотели бы прийти в гости.
Таңертең сiз не iстейiн деп едiңiз? – Утром вы что хотели бы делать?


3. Сложноподчинённые предложения с придаточными уступительными


В таких предложениях действие главного предложения совершается вопреки условиям придаточного предложения, поэтому на русский язык такие конструкции часто переводятся как: "Хоть и...,..." или "Хотя..., но...".
Образуются сложноподчинённые предложения с придаточными уступительными тремя способами:


1.

причастие прошедшего времени (ған / ген, қан / кен) + мен




2.

глагол в условном наколонении (са / се)



да / де





3.

деепричастие (а / е / й - часто "бола")



тұра / тұрса да



Примеры:
1.
Күн салқын болғанмен, жатақхана жылы. – Хоть день и холодный, но в общежитие тепло.
Мен шаршағанмен, тамақ пiсiрдiм. – Хоть я и устал, но еду приготовил.
Олар маған көмектескенмен, мен бәрiн өзiм iстедiм. – Хоть они мне и помогали, но я всё сделал сам.
2.
Тез жүрсе де, пойызға үлгiрмей қалды. – Хоть он и ехал быстро, но на поезд не успел.
Демалысқа шықсам да, ешқайда бара алмадым. – Хоть я и вышел в отпуск, но никуда не смог поехать.
Ертең күн суық болса да, тауға барасыз ба? – Хоть завтра день и холодным будет, в горы пойдёте?
3.
Ақшасы бола тұра, ол ештеңе сатып алмады. – Хоть и были у него деньги, он ничего не купил.
Сабақ оқуға уақыттары аз бола тұра, емтиханды жақсы тапсырды. –
Хотя у них мало времени на подготовку урока было, но экзамен сдали хорошо.


4. Сложноподчинённые предложения с придаточными времени



причастие прошедшего времени
(ған / ген, қан / кен)



+ да / де (сайын)
кезде


+ нан / нен кейiн, берi
соң
+ ысы / iсi + мен


+ ға / ге дейiн, шейiн
+ ша / ше




во время
после
до




1) Если действие главного предложения происходит в то же время, что и действие придаточного предложения, то к причастию прошедшего времени добавляются окончания местного падежа "да, де" или следует слово "кезде" - "в то время". Послелог "сайын" используется, если событие происходит регулярно – каждый день, каждый месяц и т.д.

Мен келгенде, сен жоқсың. – Когда я пришёл, тебя не было.
Бiз театрға келгенде, концерт әлi басталмапты. – Когда мы пришли в театр, концерт ещё не начался, оказывается.
Мен кеткен кезде, сен үйде бол. – Когда я уйду, ты дома будь.
Қатты шөлдегенде, нееciз? – Когда вы испытываете сильную жажду, вы что пьёте?
Мен Алматыға келгенде сайын, Медеуге баратынмын. – Каждый раз, когда я приезжал в Алматы, я на Медео ездил.
2) Если действие главного предложения следует после действия придаточного предложения то добавляется или послелог "соң", или окончания "нан, нен" и послелог "кейiн" – "после". Послелог "берi" в таких предложениях означает "с тех пор, как".

Сабақ бiткен соң, бiз үйге кеттiк. – Когда закончился урок (после того, как закончился), мы домой пошли.
Емтихан тапсырғаннан кейiн, үйге барамыз. – Как сдадим экзамен (после того, как сдадим), поедем домой.
Сұрақтарға жауап берген соң, мақалды оқы. – После того, как ответишь на вопросы, пословицу выучи.
Мен жұмысқа кеткен соң, ол маған телефон соғыпты. – После того, как я ушёл на работу, он мне звонил, оказывается.
Сабақ басталғаннан берi, жарты сағат өтiп кеттi. – С тех пор, как начался урок, пол часа прошло.
Сюда же можно отнести предложения, которые имеют структуру "Как только..., сразу же...". Образуются они с помощью суффиксов "ысы, iсi", которые добавляются к основе глагола, затем следует окончание "мен".
Сен келiсiмен, маған телефон соқ. – Как только приедешь, сразу позвони мне.
3) И если действие главного предложения предшествует действию придаточного предложени, то добавляются или окончания "нан, нен" и послелоги "дейiн" или "шейiн", или окончания "ша, ше".

Сен келгенге дейiн, мен жұмысты бiтiремiн. – До того, как ты придёшь, я работу закончу.
Мен келгенше, cен үйде отыр. – Пока я не прийду (до того, как я приду), ты дома сиди.
Сабақ бiткенше, мәселенi шешу керек. – До того, как закончится урок, задачу решить надо.
В основном глагол в придаточном предложении при переводе на русский язык принимает форму того же времени, что и глагол в главном предложении. Лишь одно исключение - если время действия придаточного и основного предложения совпадает ("да, де, кезде"), а главное предложение в настоящем времени, то вся конструкция переводится в прошедшем времени (Мен келгенде, сен жоқсың).
Нужно не забывать, что деепричастия третьего вида (ғалы/гелi, қалы/келi) имеют значения цели и времени (см. деепричастия) и тоже могут образовывать сложные предложения с придаточными времени.
Мен сабаққа бармағалы көп болды. – С тех пор, как я не ходил на занятия, много (времени) прошло.

5. Сложноподчинённые предложения с придаточными причины



причастие прошедшего времени
(ған / ген, қан / кен)



+ дықтан / дiктен
себептi


+ нан / нен кейiн
соң





В сложноподчинённых предложениях данного вида в придаточном предложении объясняется причина происходящего в главном предложении.
Ақшамыз болмағандықтан, дүкенге барған жоқпыз. –

Мы не пошли в магазин, так как у нас денег не было.
Уақытым болмаған себептi, қонаққа бармаймын. –

Я не пойду в гости, потому что у меня нет времени.
Сложноподчинённые предложения с послелогами соң и кейiн образуются также, как сложноподчинённые предложения с придаточными времени, отличаются эти предложения только по смыслу.
Оның уақыты болмағаннан кейiн, ол бiзге келе алмады. – Так как у него не было времени, он не смог к нам приехать.
Сен онымен кездескеннен кейiн, мен оған телефон соқпадым. – Я ему не позвонил, потому что ты с ним уже встретился.
Сен оған айтқан соң, мен үндемедiм. – Я промолчал, потому что ты ему уже рассказал.


6. Сложноподчинённые предложения с придаточными образа действия



причастие настоящего времени
(атын / етiн, йтын / йтiн)



+ дай / дей





В сложноподчинённых предложениях данного вида в придаточном предложении указывается, каким образом (до какой степени или в какой мере) происходит действие главного предложения.
Тыңдаушылар сүйсiнетiндей, ол ән салды – Он пел так, что зрители восхищались.
Сендер кездесетiндей, жағдай жасадық – Мы сделали так, чтобы вы встретились.
Главное предложение может разбиваться придаточным предложением.
Ол мен еститiндей қатты сөйледi. – Он говорил так громко, что я слышал.
Сiздер ұялмайтындай дайындалыңыздар. – Подготовьтесь так, чтобы не было стыдно.



Литература

Хорошие книги для самостоятельного изучения казахского языка:
1. Казахская грамматика для русскоязычных. Справочник - самоучитель для начинающих с упражнениями и ответами. Елена Романенко, Алматы, 2006г.
2. Разговорный казахский легко. Пособие для начинающих с упражнениями и ответами. Елена Романенко, Алматы, 2007г.
3. Понятный казахский. Пособие для продолжающих. Елена Романенко, Алматы, 2009г.
4. Грамматика казахского языка в таблицах и схемах в сопоставлении с грамматикой русского языка (простое предложение). Куликовская Л.К., Мусаева Э.Н., Алматы, 2006г.
5. Казахский язык. Просто о невероятно сложном. И. Кубаева, Алматы, 2007г. /С книгой продаётся лексико-грамматический словарь и диск/
6. Самоучитель казахского языка. 1500 слов и сочетаний. Т. Шаңбай, К. Байғабылова, Алматы, "Аруна", 2005г
7. Казахский язык для всех. А.Ш. Бектурова, Ш.К Бектуров, Алматы, "Атамұра", 2004г. /Отдельно к книге продаётся диск/
8. Основы грамматики казахского языка. Пособие для начинающих. Л.С. Кажбулатова, Алматы, "Издательство ЛЕМ", 2010г.
9. Қазақ тiлi. Г.Ә. Амандықова, Алматы, "ИП Волкова А.В.", 2010г.
10. Менiң қазақ тiлiм. (Учебники для школьников с 1-го по 4-ый класс) Г.К. Досмамбетова, Алматы, "Раритет", 2003г.

Татьяна Валяева kaz-tili.kz/