Реферат на тему:
Навчання професійно-орієнтованої лексики
У зв’язку з тим, що Україна увійшла до Болонської конвенції стало зрозумілим, що потрібні трансформації у галузі навчання іноземної мови. В умовах широких міжнародних контактів важливо спілкуватися з громадскістю різних країн, розвивати професійно-ділові та особисті контакти із зарубіжними партнерами, колегами, читати різні видання іноземою мовою. В цьому контексті всі методики викладання іноземних мов мають бути націлені на спеціалізацію навчання та максимальну адаптацію студентів до майбутьнього контакту з іншомовним середовищем.
Принцип комунікативності є провідним методичним прийомом, який сприяє успішному досягненню мети – навчити студентів здійснювати іншомовне мовленнєве спілкування в межах засвоєного навчального матеріалу. Разом з цим навчання іноземної мови майбутніх фахівців повинно розглядатися крізь призму їхньої подальшої професійної діяльності.
Метою навчання іноземної мови за професійним спрямуванням є формування спеціалізованої компетенції у сферах професійного та ситуативного спілкування, оволодіння новітньою фаховою інформацією через іноземні джерела. Широки перспективи наукової та ділової активності вимагають від студентів не тільки навичок володіння усною іншомовною мовою, але рівною мірою й компетентних навичок володіння письмовою мовою.
Робота над лексикою в сучасних умовах розглядається в світлі завдань розвитку мовних умінь, і питанням навчання лексики приділяється велика увага. При цьому слід мати на увазі, що володіння будь-якою мовою здійснюється на двох основних рівнях: на рівні продукування і на рівні розуміння. В процесі оволодіння іноземною мовою різниця між умінням в галузі розуміння і в галузі мовлення поступово зростає, взаємовідносини між активним і пасивним словником набувають зовсім іншого характеру.
Зв’язок між активною і пасивною частиною словника полягає в тому, що активний словник являє собою ядро лексичного запасу студентів. Цей звязок слід розуміти так, що весь словник слід засвоїти рецептивно, а його ядро, активну лексику, також продуктивно. Такий диференційований підхід до відбору лексики, що витікає з наявності і особливостей активного і пасивного словника, відповідає реальним умовам навчання іноземної мови.
Для того, щоб досить вільно читати науково-технічну літературу і розуміти усні повідомлення, а також вміти порозумітись з спеціалістами, в першу чергу потрібна кількісна і якісна конкретизація бажаних результатів навчання, тобто встановлення конкретних критеріїв володіння мовою на фонетичному, лексичному, граматичному рівнях. З цією метою в свою чергу необхідно відібрати: а) фонетичний, б) лексичний-загальномовний, загальнонауковий і термінологічний, в) морфолого-синтаксичний мінімум у відповідності з рецептивною і продуктивною сторонами поставленої мети навчання.
Однією з основних проблем у проведенні відбору лексичного мінімуму є встановлення принципів та критеріїв відбору. При цьому слід мати на увазі, що принципи відбору – це ті керівні основи, на яких створюється система критеріїв відбору. Таким чином поняття „принцип відбору” ширше за поняття „критерій відбору”.
В практиці застосовуються такі основні принципи: семантичний, принцип поєднання і стилістичної необмеженості, словотворчої цінності та частотності. Виділення з загального відібраного мінімуму активної лексики проводиться на основі тематики для усної мови. Застосовують також ще два спеціальні принципи відбору: принцип виключення синонімів та принцип опису понять.
Для відбору пасивного словника-мінімума також є критерії, наприклад, виключення деяких типів інтернаціональних слів і виключення слів за словотворчими ознаками. Завдяки цім принципам утворюється потенціальний словниковий запас, необхідний для читання і розуміння мови на слух. Для утворення такого запасу потрібний також відбір словотворчих моделей даної мови.
Для відбору фразеології використовуються такі принципи: сполучність, зразковість, стилістична необмеженість, відповідність встановленій тематиці та частотність. Спеціальними принципами для пасивного мінімуму є виключення фразеологичних одиниць, що дослівно збігаються з відповідними одиницями рідної мови, а для активного виключення синонімів.
Серед усієї різноманітності мовного матеріалу, що підлягає засвоєнню студентами немовного вузу, лексика посідає особливе місце, тому що нагромадження словникового запасу й вміння його використовувати є передумовою оволодіння всіма видами мовленнєвої діяльності. Тому в процесі викладання іноземної мови в немовному вузі велика увага приділяється вивченню професійно-орієнтованої лексики.
Навчання фахової лексики сткдентів немовних спеціальностей виступає необхідним складником у досягненні головної мети навчання студентів іноземної мови як засобу спілкування у професійній діяльності.До вимог відбору вправ для навчання студентів фахової лексики відносяться: відповідність вправ цілям і зівданням поетапного формування і вдосконалення лексичних навичок; діференціація вправ з урахуванням лінгвістичних особливостей лексики, що підлягає засвоєнню, і типологичних груп, до яких вона відноситься.
Як відомо, навички, в т.ч. лексичні, формуються поетапно. 1 етап – етап семантизації і первинного закріплення лексики, 2 етап – формування лексичної навички, 3 етап – удосконалення лексичної навички, автоматизація лексичних операцій, розвиток вторинних умінь вживання лексичної одиниці.
У вправах, які відповідають певному етапу навчання іншомовної лексики, крім зазначених, реалізуються таки вимоги до вправ як комунікативність, вмотивованість мовленнєвих дій студентів, створення навчально-комунікативних ситуацій трьох рівнів керованості мовленнєвими діями студентів, новизна, культурологична спрямованість, професійна спрямованість, забезпечення студентів у процесі виконання вправ необхідними вербальними та невербальними опорами. Відомо, що спілкування перетворюється у творчий, особисто-мотивований процес у тому випадку, коли студент не просто імітує діяльність в ході оволодіння мовою, оперуючи певною сумою навичок, але здійснює мотивовані мовні вчинки. Рольова гра являє собою один із найбільш ефективних засобів створення мотиву спілкування іноземною мовою.
Курс „Ділова іноземна мова” цілком може допомогти підготувати студентів до професійної та ділової сфери іншомовного спілкування, у тому числі й письмового. У зміст курсу може входити: навчання написанню особистого та ділового листів; оформлення документації при улаштуванні на роботу (заповнення анкети, написання резюме); оформлення паперів і документів для участі в міжнародних бізнес- та наукових проектах; написання заявки на участь у міжнародних конференціях, симпозіумах, семінарах; реклами, оголошення; навчання формам компьютерного спілкування, що вимагає в першу чергу, уміння письмової комунікації (написання e-mail, участь у дистанційних пректах); навчання побутовим ситуаціям з використанням письмової мови (оформлення бланка реєстрації для поселення у готелі, письмове замовлення в ресторані, на вокзалі, заповнення страхового поліса та ін.).
Професійно-орієнтоване навчання іноземної мови передбачає роботу з лексичним матеріалом з урахуванням майбутьньої спеціальності, читання та аналіз текстів, виконання певних лексичних вправ, орієнтованих на розвиток навичок розмовного мовлення, уміння вживати вивчену лексику в нових діалогичних та монологичних ситуаціях. Необхідно забезпечити творчий характер завдань до професійно-орієнтованих текстів.
Під час навчання спеціалізованої лексики виникає необхідність формування навичок говоріння з використанням термінологичних одиниць як основи професійної мови. Звідси, важливим є рішення питання про методичну практику навчання, яка є найбільш ефективною. Слід чітко визначити систему відбору таких одиниць, в основі яких лежить принцип частотності. Навчання майбутніх спеціалістів сдід починати з термінів, які найбільш часто вживаються в професійно-спрямованих текстах.
Перспективним методичним прийомом навчання професійної лексики є практика словотвору. Знаючи найбільш уживані суфікси і префікси можна утворювати різні частини мови, що додають нове значення до слова, та можна догадатись про значення невідомого слова. Ці ж терміни можуть взаємодіяти один з одним, утворюючи різні словосполучення.
Одним із засобів зняття труднощів при семантизації професійної лексики є використання елементів порівняння лексичних одиниць в іноземній та рідній мовах. Як показує досвід роботи така методика допомагає оволодіти термінами усвідомлено, поглиблює загальнолінгвістичний кругозір студентів. Таким чином, основними напрямами під час навчання професійної лексики є вибір лексики, що найбільш часто використовується, словотвір і зіставлення. Ці прийоми дають можливість з’ясувати семантику слова і розширити вокабуляр професійної лексики.
Кожна серія завдань допомагає студентам активізувати та накопичувати певний лексичний фонд, сприяє розвитку професійної компетенції, а також пошуково-творчого потенціалу майбутніх фахівців.
Другие работы по теме:
Лексика
Лексикология изучает вопросы происхождения и формирования лексики современного русского языка определяет место слова в лексической системе, а также в системе функциональных стилей современного русского.
Навчання і підвищення кваліфікації державного службовця
Реферат на тему: “Навчання і підвищення кваліфікації державного службовця” Згідно Положення про систему підготовки, перепідготовки та підвищення кваліфікації державних службовців: державна система підготовки, перепідготовки та підвищення кваліфікації державних службовців повинна забезпечувати потреби центральних та місцевих органів виконавчої влади, органів місцевого самоврядування, інших органів і організацій, на які поширюється чинність Закону України "Про державну службу" (далі - органи, на які поширюється чинність Закону "Про державну службу"), у працівниках з високим рівнем професіоналізму та культури, здатних компетентно і відповідально виконувати управлінські функції, впроваджувати новітні соціальні технології, сприяти інноваційним процесам.
Авторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок
В современном нам русском языке существует целый пласт достаточно самобытной и интересной лексики, которая используется огромным количеством людей это компьютерный сленг. Множество слов, которые составляют лексический состав этого пласта речи заимствуются из "компьютерного" языка английского
Методи і засоби навчання
Реферат на тему: Методи і засоби навчання Поняття про методи навчання і їх класифікації. Методи організації і здійснення навчально-пізнавальної діяльності.
Маркетинг освітніх послуг 2
Впровадження ринкових відносин обумовлює необхідність розвинутої системи ефективного ведення справ у сфері освітніх послуг, що б орієнтувала навчальні заклади на підготовку робітників і фахівців відповідно до попиту ринку освітніх послуг і ринку праці, поєднала процес завершення навчання з процесом включення випускників у трудову діяльність.
Харчук Борис
(1931 — 1988) Народився Борис Микитович 1931 року в селі Лози Збаразького району. Навчався на філологічному факультеті Кременецького педагогічного інституту. Згодом його було вигнано звідти за складання пародій на керівництво вузу. Продовживши навчання в Полтавському педінституті, Харчук вступає на Вищі московські літературні курси.
Професійні вимоги до кухаря
Професійні вимоги до кухаря Кваліфікація - 3 розряд (рівень кваліфікації – розряд, клас, категорія) Кваліфікаційні вимоги Повинен знати: види, властивості, кулінарне призначення та особливості обробки картоплі, овочів, грибів, м'яса, риби, птиці, дичини, круп, макаронних виробів і бобових, сиру, яєць, тіста, консервів, концентратів та інших продуктів, ознаки та органолептичні методи визначення їх доброякісності, терміни та умови їх зберігання; способи, методи та форми нарізання овочів і зелені; технологію виготовлення котлетної маси з м'яса, риби та напівфабрикатів з неї; прийоми, способи та послідовність виконання теплового оброблення продуктів; правила реалізації, відпуску (комплектації) готової продукції, терміни та умови зберігання страв; рецептури, технологію виготовлення, вимоги до якості варених, смажених, запечених овочів, страв з круп, макаронних виробів і бобових,
Языковое родство
План Введение 1 Выявление родства языков 2 Степени языкового родства Список литературы Введение Языково́е родство́ — происхождение языков от одного общего языка-предка[1]. Языки, являющиеся результатами различных путей эволюции одного праязыка, называются ро́дственными[2] и характеризуются регулярными соответствиями на различных уровнях[3], объяснимых общностью происхождения[4], а не случайным совпадением или заимствованием[2]: их исконные морфемы находятся в строго определённых соответствиях, отражающих действие исторических звуковых изменений[5].
Испанский язык 10 класс часть 1
A M I G O S 1 ІСПАНСЬКА МОВА КЛАС перший рік вивчення мови ВІД АВТОРІВ Підручник започатковує серію навчальної літератури для оволодіння іспанською мовою учнями старшої школи. Серія складається з трьох книг: «AMIGOS – 1», «AMIGOS – 2», «AMIGOS – 3», зміст яких створено на засадах комунікативно-діяльнісного та культурологічного підходів, відповідно до вікових особливостей та навчального досвіду учнів.
Організація роботи з іншомовними текстами
Реферат на тему: Організація роботи з іншомовними текстами Іноземна мова, без сумніву, є фактором загальнокультурного розвитку студентів. Володіння іноземними мовами дозволяє своєчасно прилучитися до джерел професійної та культурологічної інформації, набути навичок роботи з науковою літературою, сприяє підвищенню культури мови взагалі як інструменту мислення, реалізує комунікативні потенції особи.
Галузева термінологія
Text Функціональне термінознавство пов’язане з вивченням сучасних функцій терміну в різних текстах та ситуаціях професійного спілкування і підготовки спеціалістів, а також досліджує особливості використання термінів в мові і комп’ютерних системах.
Умови прийому до вищих навчальних закладів України 3 частина
Умови прийому до вищих навчальних закладів України ( ІІІ частина) 21. Особи, які вступають на навчання за освітньо-професійними програмами бакалаврів на базі здобутих освітньо-кваліфікаційних рівнів (кваліфікованого робітника, молодшого спеціаліста) відповідного напряму на навчання зі скороченими термінами підготовки, приймаються на перший (за скороченою програмою) або старші курси (на програму з нормативним терміном навчання).
Умови прийому до вищих навчальних закладів України 2 частина
Умови прийому до вищих навчальних закладів України ( ІІ частина) 11. Вступники особисто подають заяву про вступ до вищого навчального закладу, у якій вказують напрям підготовки (спеціальність – у разі вступу на спеціальності медичного та ветеринарно-медичного спрямувань або на навчання за програмами молодшого спеціаліста, спеціаліста, магістра), форму та джерела фінансування навчання.
Засоби розвитку психіки
Тема: . Формалізована структура теми. Засоби розвитку психіки - сукупність ідей, предметів, знарядь і способів дій - умови досягнення мети. Механізми роботи засобів: перетворення предмету діями відповідно потреб, а рівень розвитку засобів - показник дієздатності людини.
Відповідальність працівників за порушення законодавства про охорону праці
Реферат на тему: “Відповідальність працівників за порушення законодавства про охорону праці” За порушення нормативно-правових актів з охорони праці, створення перешкод для діяльності посадових осіб органів державного нагляду за охороною праці винні особи притягаються до відповідальності згідно законів.
Професійно-рольова ідентифікація майбутнього вчителя у взаєминах з викладачами
Професійно-рольова ідентифікація майбутнього вчителя у взаєминах його з викладачами В умовах розвою демократичного суспільства важливо активізувати в педагогічних системах гуманістичний потенціал педагогічної взаємодії. Особливо це актуально для педагогічної освіти, головним завданням якої є становлення студента як майбутнього вчителя, забезпечення сприятливих умов для його особистісного і професійного зростання.
Психологічна компетенція викладача як чинник гуманізації педагогічної освіти
Гуманізм, як відомо, передбачає таке ставлення до людини, яке перейняте турботою про її благо, повагою до її гідності, людяності. В умовах реформування освіти в Україні особливо проникливо звучать слова К.Д.Ушинського про те, що “найголовніше завжди залежатиме від особи безпосереднього вихователь, що стоїть віч-на-віч з вихованцем” /3, с.41/.
Проблеми форм організації навчання
Дискусії навколо проблеми форм організації навчального процесу в школі не затихають на сторінках педагогічної літератури. І це не випадково. Чіткого визначення в педагогічній науці понять "форма організації навчання" чи "організаційні форми навчання", як і поняття "форми навчальної роботи" як педагогічних категорій поки що немає.
Гігієна праці підлітків і жінок
Реферат на тему: “Гігієна праці підлітків і жінок” Підготовка трудових резервів для промисловості здійснюється у плановому порядку. Для навчання підлітків робітничим професіям існують професійно-технічні училища (міські та сільські), у які підлітків приймають у віці 15—16 років. Навчання може відбуватися і безпосередньо на виробництві індивідуально-бригадним методом.
1998-10-13 - Система освiти в Українi
База лекций и рефератов института КИМО www.kimo.non Система освіти в Україні. Ст.22 Конституції України – забезпечення гарантії дотримання прав кожного громадянина у суспільстві.
Вибір методів навчання
Реферат на тему: ВИБІР МЕТОДІВ НАВЧАННЯ Методи навчання в школі відповідають освітній і виховній меті, змістові освіти. Вони ставлять перед кожним учителем завдання виховувати людей всебічно розвинених, які б мали широку освіту й свідомо використовували свої знання і здібності на користь держави, суспільства.
Рівні і форми контролю якості викладання
Реферат на тему: РІВНІ І ФОРМИ КОНТРОЛЮ ЯКОСТІ ВИКЛАДАННЯ. Ті,у кого ми вчимося, правильно називаються нашими вчителями, але не всякий, хто вчить нас, заслуговує це ім'я.
Підготовка викладачів до інноваційної діяльності
Реферат на тему: ПІДГОТОВКА ВИКЛАДАЧІВ ДО ІННОВАЦІЙНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ Інноваційні процеси в галузі освіти виникали в різні історичні періоди і визначали її розвиток. Найбільш широкого масштабу вони досягли в кінці XIX -початку XX ст. в Росії, Німеччині, Франції і США, які відрізнялися яскраво вираженою творчою спрямованістю і нестандартністю підходів до навчання і виховання.
Характеристика методів тестування та бесіди
Реферат з педагогіки Характеристика методів тестування та бесіди. 1. Метод бесіди – джерело і спосіб пізнавання педагогічного явища через безпосереднє спілкування з особами, яких дослідник вивчає в природних умовах. Щоб вона була результативною, необхідно мати її план, основні і додаткові запитання, створити сприятливу атмосферу для відвертого обміну думками, врахувати індивідуальні особливості співбесідника; виявити педагогічний такт, уміти запропонувати бесіду.