Реферат: Конституционные акты Великобритании 2 - Refy.ru - Сайт рефератов, докладов, сочинений, дипломных и курсовых работ

Конституционные акты Великобритании 2

Рефераты по государству и праву » Конституционные акты Великобритании 2

Конституционные акты ВЕликобритании


Великая хартия вольностей, 1215 г.

1. Во-первых, дали мы перед богом свое согласие и настоящей хартией нашей подтвердили за нас и за наследников наших на вечные времена, чтобы английская церковь была свободна и владела своими правами в целости и своими вольностями неприкосновенными, что явствует из того, что свободу выборов, которая признается важнейшей и более всего необходимой английской церкви, мы по чистой и доброй воле, еще до несогласия, возникшего между нами и баронами нашими, пожаловали и грамотой нашей подтвердили и получили подтверждение ее от сеньора папы Иннокентия Третьего, которую и мы будем соблюдать, и желаем, чтобы ее добросовестно на вечные времена соблюдали и наследники наши. Пожаловали мы также всем свободным людям королевства нашего за нас и за наследников наших на вечные времена все нижеписанные вольности, чтобы имели их и владели ими они и их наследники от нас и от наследников наших.

13. И город Лондон должен иметь все древние вольности и свободные свои обычаи как на суше, так и на воде. Кроме того, мы желаем и соизволяем, чтобы все другие города, местечки, селения и порты имели все вольности и свои свободные обычаи.

20. Свободный человек будет штрафоваться за малый проступок только сообразно роду проступка, а за большой проступок будет штрафоваться сообразно важности проступка, причем должно оставаться неприкосновенным его основное имущество, таким же образом будет штрафоваться и купец, и его товар останется неприкосновенным; и виллан таким же образом будет штрафоваться, и у него останется неприкосновенным его инвентарь, если они подвергнутся штрафу с нашей стороны; и никакой из названных выше штрафов не будет наложен иначе, как на основании клятвенных показаний честных людей из [соседей].

39. Ни один свободный человек не будет арестован или заключен в тюрьму, или лишен владения, или объявлен стоящим вне закона, или изгнан, или каким-либо [иным] способом обездолен, и мы не пойдем на него и не пошлем на него иначе, как по законному приговору равных его [его прав] и по закону страны.

40. Никому не будем продавать права и справедливости, никому не будем отказывать в них или замедлять их.

42. Каждому пусть впредь будет позволено выезжать из нашего королевства и возвращаться в полной безопасности по суше и по воде, лишь сохраняя верность нам; изъятие делается в интересах общей пользы королевства только для некоторого короткого времени в военное время; исключаются сидящие в заключении и поставленные согласно закону королевства вне закона, а также люди из земли, воюющей с нами, и купцы, с которыми надлежит поступать так, как сказано выше.


«Апология палаты общин», 1604 г.

Относительно исконных прав этого королевства, заключающихся главным образом в привилегиях парламента, ложные сведения, открыто преподносимые вашему величеству, сводятся к трем пунктам. Во-первых, что мы не имеем никаких привилегий по праву, но имеем только по милости вашей, которая возобновляется для каждого парламента путем предоставления ее вами по нашей петиции, в чем и заключается граница наших прав. Во-вторых, что мы не являемся палатой, протоколы которой являются источником права, и даже не являемся палатой, которая имеет право требовать предоставления ей правительственными учреждениями официальных документов, но что наши заседания в этой палате служат лишь для подготовки актов и докладных записок, и что предоставление нам официальных документов является лишь делом любезности, а не обязанности. В-третьих, и в последних, что проверка правильности выборов рыцарей и представителей городов проводится без нашего участия, и право ее принадлежит канцлерству.

… В противоположность этому, со всем покорным и должным уважением к вашему величеству – нашему верховному главе и властелину – против этих ложных толкований мы должны без всякого сомнения засвидетельствовать: во-первых, что наши привилегии и вольности являются нашим правом и законным наследием не в меньшей мере, чем наши земли и наше имущество. Во-вторых, что их нельзя у нас отнять, отрицать или подвергать какому-либо умалению иначе, как с явным вредом для состояния государства... В-третьих, что наша просьба к вам при вступлении в парламент о предоставлении нам права пользоваться нашими привилегиями является чисто формальной и не уменьшает наших прав... В-четвертых, мы заявляем, что наша палата является палатой, протоколы заседаний которой подлежат хранению как источники права, и всегда за таковые почитались.

Права и вольности общин Англии заключаются главным образом в следующих трех положениях: 1) Округа и большие и малые города Англии, когда призываются их представители, имеют право свободного выбора лиц, которых они желают облечь своим доверием для такого представительства, 2) Избранные таким образом лица во время заседаний парламента, а также в течение его созыва и каникул, не подлежат каким-либо притеснениям, аресту или тюремному заключению, 3) В парламенте эти представители могут высказывать свои убеждения свободно, не подвергаясь запрету или контролю, если они делают это с соблюдением должной почтительности к верховному органу – парламенту, т.е. к вашему величеству и обеим палатам парламента, которые в этом случае все вместе составляют единый политический орган, главой которого является ваше величество.... Эти три положения старинного наследия свободы были в последнее время нарушены...


«Петиция о праве», 1628 г.

3. Так как равным образом статутом, называемым «Великая Хартия Вольностей Англии», объявлено и узаконено, что ни один свободный человек не может быть схвачен, заключен в тюрьму, лишен своей земли или вольностей, поставлен вне закона, изгнан или утеснен каким-либо иным образом, иначе как по законному приговору равных ему или по закону страны.

4. … ни один человек, какого бы звания и состояния он ни был, не может быть лишен земли, принадлежащей ему на правах собственности или пользования, схвачен, заключен в тюрьму, или лишен наследства, или предан смерти, не будучи привлечен к ответственности в законном порядке судопроизводства.

5. Но тем не менее, вопреки смыслу означенных статутов и других добрых законов и статутов вашего королевства, изданных на тот же предмет, многие из ваших подданных в недавнее время были заключены в тюрьму без указания какой-либо причины, и, когда для освобождения их они были приводимы к вашим судьям по указам вашего величествам чтобы поступить с ними согласно распоряжения суда, тюремщики, на приказ обозначить причину задержания, не указывали никакой причины, кроме той, что лица эти содержались под стражей по особому повелению вашего величества, удостоверенному лордами вашего тайного совета, и несмотря на это, они были препровождаемы в различные тюрьмы, хотя против них не было предъявлено никакого обвинения, на которое они могли бы отвечать согласно закону.

6. Так как в последнее время значительные отряды солдат и матросов были расставлены в различных графствах королевства, и обыватели были понуждаемы против своей воли принимать их в свои дома и давать им помещение, вопреки законам и обычаям этого королевства и к великому неудовольствию и отягощению народа.

7. … никто не может быть присужден к смерти иначе, как по законам, установленным в вашем королевстве, или по обычаям того же королевства или в силу актов парламента, и, с другой стороны, никакой преступник, какого бы звания он ни был, не может быть изъят от установленного порядка судопроизводства и от наказаний, налагаемых законами и статутами этого королевства.


«Акт о предотвращении неудобств, происходящих вследствие долговременных промежутков

между созывами парламентов (Трехгодичный акт)», 1641 г.

… по законам и статутам английского королевства парламент должен быть созываем для искоренения зол по крайней мере один раз в год, но назначение времени и места для его заседаний всегда принадлежало, как это и подобало, его величеству и его королевским предшественникам …

В случае несозыва парламента в указанный выше срок лорд-канцлер Англии или лорд – блюститель государственной печати Англии и каждый комиссионер или комиссионеры по хранению этой печати обязаны, не дожидаясь распоряжений короля, издать указ о созыве нового парламента.


«Великая ремонстрация», 1641 г.

… корнем всех зол является злокозненное и пагубное намерение ниспровергнуть основные законы и принципы нашего правления, на которых прочно покоятся религия и правосудие нашего королевства.

1. Первым результатом и проявлением их был роспуск парламента в Оксфорде …

5. Заключение мира с Испанией без согласия парламента...

8. Взыскание с населения после роспуска парламента денежных сумм в размере, равном пяти субсидиям, путем принудительного займа...

12. На четвертом году правления теперешнего короля был распущен другой парламент и были нарушены его привилегии: нескольких его членов подвергли тюремному заключению, держали их в тюрьме под строгой охраной, без права пользования книгами, пером, чернилами и бумагой, отказывая им во всех жизненных удобствах и во всех средствах сохранения здоровья, не допуская к ним жен, даже во время болезней.

33. Не только частные интересы, но и общественное доверие были нарушены при захвате денег, золота и серебра на монетном дворе; равным образом было ограблено разом все королевство путем гнусного метода выпуска медных денег.

36. Купцам запрещалось разгружать их товары в тех портах, которые были для них наиболее удобны; их вынуждали доставлять товары в места, наиболее удобные для владельцев монополии...

38. Судьи устранялись от их должностей за отказ поступать против своих присяг и совести; другие были так запуганы, что не осмеливались выполнять своего долга...

61. Описываемая группа людей поднялась до такой высоты, что они начали помышлять о приведении своего дела к завершению, которое заключалось в трех нижеследующих частях:

62.1. Правительство должно быть освобождено от всех ограничений закона в отношении к нашим личностям и собственности.

63. II. Должно быть произведено объединение папистов и протестантов в их учении, внутренней дисциплине и обрядах; только это не должно называться папизмом.

64. III. Пуритане - наименование, под которым они объединяют всех тех, кто хочет сохранить законы и вольности королевства и держать религию во власти последнего, - должны быть либо выброшены из королевства силой, либо вытеснены из него страхом.


«Девятнадцать предложений», 1642 г.

1. Необходимо удалить из вашего Тайного совета и с других должностей всех лордов и других членов Тайного совета, а также высших чиновников и государственных министров, кроме тех, которые будут одобрены обеими палатами парламента...

3. С одобрением обеих палат парламента избираются [высшие] должностные лица.

4. Лица, которым поручается надзор и воспитание королевских детей, должны быть одобрены обеими палатами парламента...

13. Правосудие парламента может осуществляться над всеми виновными лицами, находятся ли они в королевстве или бежали из него. Все лица, вызванные любой из палат парламента, должны являться перед ней и подлежать суду парламента.

14. Общая амнистия, объявляемая королем, должна исполняться за исключением случаев, указанных обеими палатами парламента.

19. Чтобы ваше величество соизволили провести билль об ограничении лордов, назначенных после него, в их правах заседать и голосовать в парламенте, если они не допущены в него с согласия обеих палат парламента.


Постановление Палаты общин об образе правления английского королевства, 1 мая 1660 г.

…..согласно древним и основным законам английского королевства, правительство состоит и должно состоять из короля, лордов и общин.


Акт о лучшем обеспечении свободы подданного и о предупреждении заточений за морями

(Habeas corpus act), 26 мая 1679 г.

«Habeas corpus ad subjiciendum» – латинская формула судебного приказа, касающегося доставки арестованного в суд.


II. Если какое-нибудь лицо или лица представят приказ Habeas corpus, обращенный к какому-либо шерифу или шерифам, тюремщику, надзирателю, то названное должностное лицо или лица … должны (исключая те случаи, когда вышеупомянутый арест произведен за государственную измену или тяжкое уголовное преступление, что ясно и точно выражено в предписании об аресте) выполнить такой приказ и доставить или велеть доставить личность арестованного или задержанного к лорду-канцлеру или лорду-хранителю печати Англии, или к судьям, … и одновременно удостоверить истинные причины задержания или заключения

III. Для того чтобы ни один шериф, тюремщик или иное должностное лицо не могли ссылаться на незнание значения соответственного приказа, …будет дозволено лицу или лицам таким образом арестованным или задержанным (кроме лиц, осужденных или находящихся под угрозой смертного приговора в законном порядке) или кому-либо, действующему в его или их интересах, заявить ходатайство или подать жалобу лорду-канцлеру или лорду-хранителю печати или какому-либо из судей его величества той или другой скамьи или главным баронам суда казначейства.

XI. И сказанной выше властью объявляется и узаконяется, что Habeas corpus, согласно смыслу и значению настоящего акта, может быть отправлен и иметь силу для графств палатината для пяти английских портов на Ламанше и для других привилегированных мест в королевстве английском, для владения Уэльса или города Бервик на Твиде и на островах Джерсей и Гернсей, невзирая на какой-либо противоречащий этому закон или обычай.

XVIII. В тех видах, чтобы никакое лицо не могло избежать разбора своего дела в суде с присяжными (ассизах) или в сессии по очистке тюрем, добившись своего перемещения до сессии, так что его нельзя было бы успеть возвратить назад для суда в этой сессии, узаконяется, что, после того как объявлены сроки сессий для того графства, где содержится заключенный, никто не может быть перемещен из общественной тюрьмы по какому-либо приказу Habeas corpus, выданному в силу настоящего акта, но по такому Habeas corpus должен быть приведен к судье ассизов, в открытом суде, и судья вслед за тем обязан сделать то, что надлежит согласно закону.


Билль о правах, 1689 г.

… духовные и светские лорды и общины, собравшиеся в Вестминстере и представляющие законно, полно и свободно все состояния народа этого королевства, заявляют, для восстановления и подтверждения своих древних прав и вольностей, нижеследующее.

1. Что притязания на власть приостанавливать законы или исполнение законов королевским повелением, без согласия парламента, незаконны.

4. Что взимание сборов в пользу и в распоряжение короны, в силу якобы прерогативы, без согласия парламента, незаконно.

6. Что набор или содержание постоянного войска в пределах королевства в мирное время, иначе как с согласия парламента, незаконны.

7. Что подданные протестантского исповедания могут носить оружие, соответствующее их положению, и так, как дозволено законом.

8. Что выборы членов парламента должны быть свободны.

9. Что свобода слова, прений и всего того, что происходит в парламенте, не может подать повода к преследованию или быть предметом рассмотрения в каком-либо суде или месте, кроме парламента.

11. Что присяжные должны быть вносимы в списки и призываемы к очереди надлежащим порядком, и присяжные, решающие судьбу человека в делах об измене, должны быть свободными землевладельцами.

12. Что всякие пожалования и обещания из сумм, ожидаемых от штрафов и конфискации до осуждения, незаконны и недействительны.

I. И они признают за собою, требуют и настаивают на всех этих пунктах и на каждом из них в отдельности, как на своих несомненных правах и вольностях; и утверждают, что никакие заявления, приговоры, поступки или действия, состоявшиеся в ущерб народу в каком-либо из означенных пунктов, не могут никоим образом иметь последствия для будущего или служить впредь примерами.

V. И засим их величества соизволили, чтобы означенные духовные и светские лорды и общины, составляющие две палаты парламента, продолжали заседать и, совместно с их королевскими величествами, приняли действительные меры для утверждения веры, законов и вольностей этого королевства, так, чтобы они на будущее время не подвергались снова опасности ниспровержения.


Акт об устроении (акт о будущем ограничении и лучшем обеспечении прав и свобод подданных), 1689 г.

II. … все и каждое лицо и лица, которые будут или могут приобретать или наследовать корону, согласно условиям настоящего акта, если они вступят в общение с римской церковью, должны подпасть под применение лишений прав.

каждый король и королева этого государства, которые получат и унаследуют государственную корону этого королевства, в силу настоящего акта, должны принести коронационную присягу согласно акту парламента, и сделать, подписать и подтвердить декларацию, помещенную в приведенном, указанном и упомянутом выше акте, порядком и в форме, в нем предписанным. И принимая во внимание, что необходимо для обеспечения нашей религии, законов и вольностей, постановлено его превосходнейшим величеством королем по совету и с согласия лордов духовных и светских и общин, заседающих в парламенте, и в силу их власти, всякое лицо, которое в дальнейшем вступит в обладание указанной выше короной, должно присоединиться к англиканской церкви, как это установлено законом.

Что никакое лицо, которое впоследствии вступит в обладание английской короной, не будет выезжать из английских, шотландских или ирландских владений без согласия на то парламента.

Что со времени и после того, как дальнейшее условие, содержащееся в настоящем акте, вступит в силу, все вопросы и дела, относящиеся к хорошему управлению английским государством, которые подлежат ведению тайного совета по законам и обычаям английского королевства, будут разбираться в нем и все решения, по ним принятые, будут подписываться тем из членов тайного совета, которые давали совет и согласие на это.

Что никакое лицо, которое занимает какую-либо платную должность или место, подчиненные королю, или получает пенсию от короны, не может состоять членом палаты общин.

IV. И принимая во внимание, что законы Англии являются прирожденными правами ее народа и все короли и королевы, которые вступят на престол английского королевства, обязаны производить управление английским народом, в соответствии с указанными выше законами и все их подчиненные и министры должны нести обязанности службы, соблюдая те же законы, названные выше лорды духовные и светские и общины поэтому далее почтительно просят, чтобы все законы и статуты английского королевства для обеспечения установленной религии, а также прав и вольностей английского народа и все остальные законы и статуты английского государства, находящиеся в силе в настоящее время, были утверждены и подтверждены и таковые его величеством по совету и с согласия названных выше лордов духовных и светских и общин и их властью соответственно утверждены и подтверждены.


Акт о соединении с Шотландией, 1707 г.

Статья I. Оба королевства Англии и Шотландии навсегда будут соединены в одно королевство под наименованием Великобритании

Статья III. Что Соединенное королевство Великобритания должно представляться одним и тем же парламентом, носящим название парламента Великобритании...

Статья XVIII. Что законы, относящиеся к регулированию торговли, пошлин и тех акцизов, которые в силу настоящего договора подлежат применению в Шотландии, должны быть в Шотландии те же самые, как и в Англии; все остальные законы, действующие в пределах королевства Шотландии, должны после соединения и несмотря на него оставаться в той же силе, как и ранее (за исключением тех, которые противоречат настоящему договору или несовместимы с ним), но могут быть изменены парламентом Великобритании с тем различием между законами, относящимися к публичным правам, политике и гражданскому управлению, и теми, которые относятся к частным правам, что законы, относящиеся к публичным правам, политике и гражданскому управлению, могут быть установлены одни и те же во всем Соединенном королевстве, но в законы, относящиеся к частным правам, не могут быть внесены изменения, за исключением случаев очевидной пользы для подданных в Шотландии.


Акт о должностях, 1707 г.

XXV. Если какое-нибудь лицо, избранное в члены палаты общин, примет от короны какое-либо место, соединенное с получением вознаграждения в течение того времени, пока оно продолжает состоять таким членом, его избрание должно признаться и настоящим объявляется недействительным, и должен быть издан указ о производстве новых выборов...


Акт об обеспечении свободы парламентов путем установления членства для заседания в Палате общин, 1710 г.

Для лучшей охраны конституции и свободы парламента постановлено и объявлено... что, начиная и после окончания срока полномочий ныне существующего парламента, никакое лицо не будет признаваться способным заседать или подавать голос в качестве члена палаты общин, если оно не будет владеть недвижимостью, состоящей в свободном держании, для своего собственного пользования и извлечения доходов, приносящей ежегодный доход в 600 фунтов стерлингов, остающийся за вычетом налогов, для каждого рыцаря графства и ежегодный доход в 300 фунтов стерлингов, остающийся за вычетом налогов, для каждого горожанина парламентского местечка или барона пяти портов.


Акт о народном представительстве 1832 года

..целесообразно лишить множество незначительных местечек права посылать депутатов в парламент; предоставить такую привилегию большим, густонаселенным и богатым городам…

XIX. …всякое лицо мужского пола, достигшее совершеннолетия, не подлежащее поражению в правах и владеющее по закону или по праву справедливости какой-либо землей или имением пожизненно или сроком в два или несколько поколений, или в более пространных пределах, с чистым доходом не менее десяти фунтов в год, будет иметь право голосовать при избрании в любой будущий парламент.

XXVII. … в любом городе или местечке, всякое лицо мужского пола, достигшее совершеннолетия, не подлежащее поражению в правах и в пределах данного города или местечка владеющее в качестве собственника или арендатора домом, складом, конторой, лавкой или другим строением, которое приносит – либо отдельно от земли, либо вместе с землей, расположенной в пределах такого города, местечка или округи и одновременно занимаемой им (лицом) на правах собственника или арендатора, – чистого дохода не менее десяти фунтов в год, – будет, если оно в должное время внесено в списки избирателей в согласии с условиями, предусмотренными ниже, иметь право голосовать при избрании депутата или депутатов в какой-либо будущий парламент от данного города или местечка.


Акт о народном представительстве 1867 года

3. Всякий мужчина будет иметь право участвовать в выборах депутата или депутатов в парламент от города, если удовлетворяет следующим требованиям: 1) является совершеннолетним и не подлежит поражению в правах; 2) занимает к последнему дню июля в каком-либо году и занимал в течение целых предшествующих двенадцати месяцев в качестве собственника или арендатора жилой дом в пределах города; 3) был подвергнут в течение указанного срока как постоянный жилец занимаемого им помещения в пределах города обложению всеми сборами в пользу бедных, причитающимися с соответствующего помещения; 4) уплатил добросовестно и требуемую с него сумму в фунтах стерлингов по всем сборам на бедных, подлежащим уплате с указанного помещения к пятому дню января. Ставится условием, что никакой мужчина по этому параграфу не получит права на регистрацию в качестве избирателя, если он занимает жилой дом совместно с кем-либо.

5. Всякий мужчина будет иметь право участвовать в выборах депутата или депутатов в парламент от графства, если удовлетворяет следующим требованиям: 1) является совершеннолетним и не подлежит поражению в правах; владеет по закону или по праву справедливости какими-либо землями пожизненно или сроком в два или несколько поколений, или в более пространных пределах, с чистым доходом не менее пяти фунтов в год, за вычетом всех рент и платежей, не относящихся или относящихся к соответствующему держанию; уплатил все сборы на бедных, подлежащие уплате с указанных помещений к пятому дню января.


Закон о народном представительстве 1884 г.

...2. Во всех городах и графствах Соединенного Королевства устанавливается единая система избирательного права для домовладельцев и квартиросъемщиков.

5. Каждый владелец или арендатор земли или дома в городе или в графстве Соединенного Королевства стоимостью не менее десяти фунтов стерлингов имеет право зарегистрироваться в качестве избирателя, а будучи зарегистрирован, принять участие в голосовании в соответствующем городе или графстве.


Акт о народном представительстве, 1918 г.

Статья 1. (1) Мужчина будет иметь право зарегистрироваться в качестве избирателя при выборах в парламент, если он достиг совершеннолетия, не ограничен в правах и (а) имеет требуемую оседлость; или (б) имеет требуемое помещение для деловых занятий. (2) Имеет требуемую оседлость или деловые помещения в округе; мужчина, который (а) проживает в последний день квалификационного периода на территории округа или занимает там помещение для деловых занятий; и (б) проживал в округе весь квалификационный период или занимал там помещение для деловых занятий... (в) Выражение «помещение для деловых занятий»... означает землю или помещение, за которое платят не менее 10 фунтов стерлингов в год, занимаемое регистрируемым лицом в целях деловых или профессиональных.

Статья 4. (1) Женщина будет иметь право зарегистрироваться в качестве избирателя при выборах в Парламент... если она (а) достигла 30 лет; и (б) не ограничена в правах, и (в) ...занимает в округе землю или помещение для деловых занятий, приносящее не менее 5 фунтов стерлингов дохода, или жилой дом или состоит в браке с лицом, которое может быть зарегистрировано на этом основании (занимает дом или помещение для деловых занятий)...


Акт о народном представительстве, 1928 г.

Статья 1. 1) Всякое лицо имеет право быть внесенным в список как парламентский избиратель одного из избирательных округов, если оно является совершеннолетним, не поражено каким-либо образом в своей правоспособности.


Акт о народном представительстве, 1948 г.

Статья 1. (1) ...Для выборов в парламент будут созданы в графствах и местечках избирательные округа, в каждом из которых избирают одного члена Парламента... иных избирательных округов не будет.

(2) Право голоса при выборах в Парламент получат лица, которые проживают в округе при наступлении квалифицирующей даты, достигли совершеннолетия, являются британскими подданными и не ограничены в правах.


Акт о народном представительстве, 1969 г.

1. (1) Для реализации целей Акта о народном представительстве лицо будет рассматриваться достигшим требуемого для участия в выборах возраста, если ему исполнилось 18 или более лет...


Акт о народном представительстве, 1983 г.

1. (1) Лицо обладает правом голоса в качестве избирателя на выборах в Парламент в каком-либо избирательном округе, если оно является: а) постоянным жителем в нем на день предоставления голоса... и b) к названному дню и ко дню голосования: не было подвергнуто какому-либо законному ограничению в праве голоса (кроме возраста) и является гражданином Содружества или гражданином Ирландской республики и с) достигло возраста, предоставляющего избирательное право (18 или более лет) на день голосования.

(3) Лицо не имеет права голосовать в качестве избирателя:

а) более одного раза в одном и том же избирательном участке на выборах органа местного самоуправления; b) более чем в одном избирательном участке на очередных выборах на территории органа самоуправления, если этот участок не является единственным.

3. (1) Лицо, находящееся в заключении, которое оно отбывает в исправительном учреждении во исполнение приговора, не может голосовать на законном основании на любых парламентских выборах или на выборах в органы местного самоуправления.


Акт о парламенте 1911 г.

Так как необходимо принять меры для урегулирования отношений между двумя Палатами парламента;

Так как, далее, имеется намерение заменить Палату лордов, какая существует в настоящее время, иной [не наследственной] Палатой, но такая замена не может быть осуществлена немедленно;

И так как, если парламент должен будет впоследствии в законодательной мере, осуществляющей подобную замену, установить правила касательно ограничения и определения прав новой второй Палаты, то и теперь представляется важным предписать, как это делается настоящим актом, ограничения существующих полномочий Палаты лордов… в отношении финансовых биллей и биллей нефинансового характера.

Акт о министрах короны, 1937 г.

1. (1) Ежегодно уплачиваемое жалование: a) каждому из министров Короны. b) партийному «кнуту» (парламентскому партийному организатору) партии большинства в Палате общин..


Акт о Палате общин (управление делами), 1978 г.

1. Комитет Палаты общин. (1) Палатой общин будут, назначаться члены Комитета для выполнения функций, указанных настоящим Актом.

(2) Комитет будет состоять из: а) господина спикера; b) лидера палаты общин; с) члена палаты общин, назначаемого лидером оппозиции; d) трех других членов Палаты общин, назначаемых палатой не из числа лиц, являющихся министрами Короны.


Акт о пожизненных пэрах, 1958 г.

1. Полномочие предоставлять пожизненное пэрство с правом заседать и голосовать в Палате лордов.

(2) Звание пэра, пожалованное на основании настоящей статьи, в течение жизни лица, которому это звание было пожаловано, предоставляет следующие права: a) право иметь баронский титул в соответствии с условиями, указанными в жалованной грамоте; b) право получения приказа о посещении Палаты лордов, заседать и голосовать в ней и это право прекращается со смертью лица. (3) На основании настоящей статьи пожизненное пэрстве может быть пожаловано лицам женского пола.


Акт о пэрах, 1963 г.

1. Отказ от наследственного звания пэра. (1) В соответствие с нижеследующими положениями этой статьи лицо, которое после вступления в силу настоящего Акта наследовало звание пэра в пэрствах Англии, Шотландии, Великобритании или Соединенного королевства, может путем подачи заявления об отказе лорду-канцлеру в течение времени, указанного в этом Акте, пожизненно отречься от этого звания.

2. Отказ членов Палаты общин и кандидатов в эту Палату. Устанавливается, что: a) лицо, которому предоставляется льгота в отношении лишения членства в Палате общин на основании только этого параграфа, не будет участвовать в заседаниях или голосовать в этой палате до тех пор, пока ему предоставляется эта льгота; b) если такое лицо обращается за выдачей королевского рескрипта о посещении Палаты лордов на основании имеющегося у него звания пэра, о котором идет речь, настоящий параграф перестает применяться к нему.

3. Последствия отказа. b) освобождение от всех обязательств и ограничений (включая лишение права быть членом Палаты общин и права выбирать в эту Палату), порождаемых обладанием титула пэра; но не ускоряет наследование этого звания пэра, а также влияет на переход титула к другому лицу в случае смерти этого лица.

6. Звание пэрессы по собственному праву. Женщина, обладающая званием пэра в пэрствах Англии, Шотландии, Великобритании или Соединенного королевства, будет (в каких бы выражениях жалованной грамоты это звание пэра ни указывалось) иметь то же право получать королевский рескрипт о явке на заседание Палаты лордов, участвовать в заседаниях ) голосовать в этой Палате, и она подпадает под те же ограничения в отношении членства в Палате общин и в отношении избрания в эту Палату, что и мужчины, обладающие званием пэра.


Акт о Палате лордов 1999 г.

Глава 34

1. Исключение наследственных пэров. Никто не может быть членом Палаты лордов на основании принципа наследования.

2. Исключение из пункта 1.

(1) Пункт 1 не применяется в отношении кого-либо, исключенного из него на основании или в соответствии с Регламентом палаты. (2) В любое время 90 человек могут не подпадать под действие принципа, установленного в пункте 1. (3) Какое-либо лицо, исключенное в соответствии с пунктом 1, продолжает оставаться исключенным в течение своей жизни (до тех пор, пока Акт парламента не установит иное). (4) Регламент должен содержать положение о заполнении вакантных мест среди лиц, исключенных из действия принципа, установленного пунктом 1, и в любом случае, когда: a) вакансия возникает в связи со смертью, наступившей после окончания первой сессии парламента, следующей за сессией, в которую был принят настоящий Акт, и b) умершее лицо было исключено в результате выборов, которые потребуют принятия решения на основании дополнительных выборов.

3. Устранение дисквалификации в отношении Палаты общин.

(1) Обладатель наследственного пэрства не должен дисквалифицироваться на основании этого пэрства в отношении: a) голосования на выборах в Палату общин или b) членства или для избрания в члены Палаты общин.


Акт о конституционной реформе 2005 г.

Часть I Принцип господства права (The rule of law)

1. Принцип господства права. Ничто в настоящем Акте не затрагивает: a) существующий конституционный принцип господства права, или

b) существующее конституционное положение Лорда-канцлера в реализации этого принципа.

Часть II Подготовка к изменению статуса ведомства Лорда-канцлера. Условия статуса ведомства Лорда-канцлера

2. Квалификация для назначения на должность Лорда-канцлера. (1) Лицо не может быть рекомендовано для назначения на должность Лорда-канцлера, если Премьер-министру не будут указаны следующие квалификации: (2) Премьер-министр может учесть следующие из них: a) опыт в качестве министра Короны; b) опыт в качестве члена одной из палат Парламента; c) опыт в качестве практикующего юриста; d) опыт в качестве преподавателя права в университетах.

3. Гарантии непременного характера независимости судов. (1) Лорд-канцлер, другие министры Короны и все, имеющие отношение к судебной власти или управлению юстицией, должны защищать независимость судебной власти.

Часть III Верховный суд

Учреждение. (1) Учреждается Верховный суд Соединенного Королевства. (2) Суд состоит из 12 судей, назначаемых Ее Величеством путем выдачи писем-патентов {letters patent). a) Акт передает Суду иную судебные обязанности Палаты лордов; b) передает судебные обязанности судебного комитета Тайного совета.

Юрисдикция. (1) Верховный суд является высшим судом письменного производства. (2) Суд рассматривает апелляционные жалобы на приказы и решения апелляционного суда по гражданским делам.