«Этот необыкновенный лиризм…». Гоголь и церковнославянский язык
Воропаев В. А.
В набросках и материалах по русской истории, относящихся к первой половине 1830-х годов, Гоголь заметил: "Честь сохранения славянского языка принадлежит исключительно русским". Сохранить язык – это значит сохранить (ни больше ни меньше) – не только культуру и душу народа, но и сам народ, говорящий на нем. Как-то раз, уже на склоне своей жизни, Гоголь с горечью сказал своей знакомой, Екатерине Александровне Хитрово, что ему бывает странно слышать признания в незнании славянского языка. "Зачем признаваться, – недоумевал он. – Лучше ему выучиться: стоит две недели употребить".
Гоголь настойчиво стремился выработать такой стиль, в котором сливались бы стихии церковнославянского и народного языка. Это подтверждается и собранными им "Материалами для словаря русского языка", где представлены слова и диалектные, и церковнославянские. Писателя восхищало уникальное свойство русского языка – делать самые неожиданные переходы от возвышенного до простого в одной и той же речи. Но под русским языком Николай Васильевич разумел "не тот язык, который изворачивается теперь в житейском обиходе, и не книжный язык, и не язык, образовавшийся во время всяких злоупотреблений наших, но тот истинно русский язык, который незримо носится по всей Русской земле, несмотря на чужеземствованье наше в земле своей, который еще не прикасается к делу жизни нашей, но, однако ж, все слышат, что он истинно русский язык…"
Эти мысли легли в основу характеристики Гоголем русского языка в статье "В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность" (1846), которую по праву можно назвать эстетическим манифестом писателя. "Необыкновенный язык наш есть еще тайна, – говорит Гоголь. – Он беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно, почерпая, с одной стороны, высокие слова из языка церковно-библейского, а с другой стороны – выбирая на выбор меткие названья из бесчисленных своих наречий, рассыпанных по нашим провинциям, имея возможность таким образом в одной и той же речи восходить до высоты, не доступной никакому другому языку, и опускаться до простоты, ощутительной осязанью непонятливейшего человека…"
Не удивительно, что Гоголь отчасти и проник в тайну этого рождающегося языка. Приобретая драгоценный опыт, он стремился поделиться им с друзьями-писателями. Вот что писал он поэту Николаю Языкову летом 1843 года из Бадена: "В продолжение говения займись чтением церковных книг. Это чтение покажется тебе трудно и утомительно, примись за него, как рыбак, с карандашом в руке, читай скоро и бегло и останавливайся только там, где поразит тебя величавое, нежданное слово или оборот, записывай и отмечай их себе в материал. Клянусь, это будет дверью на ту великую дорогу, на которую ты выдешь! Лира твоя наберется там неслыханных миром звуков и, может быть, тронет те струны, для которых она дана тебе Богом".
Сходным образом работал и сам Гоголь, о чем свидетельствуют тетради его выписок из творений святых отцов и богослужебных книг. Эти выписки Гоголь делал не только для духовного самообразования, но и для предполагаемых писательских целей. Он говорил: "Еще тайна для многих этот необыкновенный лиризм – рожденье верховной трезвости ума – который исходит от наших церковных песней и канонов…" Тайна этого лиризма была открыта Гоголю и известна не понаслышке, а из личного опыта. Как явствует из содержания тетрадей, он внимательно прочел служебные Минеи за полгода – с сентября по февраль – и сделал выдержки на каждый день.
Примечательно, что Гоголь работал над фольклорными текстами так же, как и над текстами богослужебных книг. Метод был один. Так, читая труды известного фольклориста и этнографа Ивана Михайловича Снегирева (из которых он делал пространные выписки), Гоголь писал своему приятелю историку Михаилу Погодину в мае 1839 года из Рима: "Есть в русской поэзии особенные, оригинально-замечательные черты, которые теперь я заметил более и которых, мне кажется, другие не замечали… Эти черты очень тонки, простому глазу незаметны, даже если бы указать их. Но, будучи употреблены как источник, как золотые искры рудниковых глыб, обращенные в цветущую песнь языка и поэзии нынешней, доступной, они поразят и зашевелят сильно".
Как человек с чуткой поэтической душой Гоголь особенно ценил псалмы святого пророка Давида. "Перечти их внимательно, – писал он тому же Николаю Языкову в феврале 1844 года из Ниццы, – или, лучше, в первую скорбную минуту разогни книгу наудачу, и первый попавшийся псалом, вероятно, придется к состоянию души твоей. Но из твоей души должны исторгнуться другие псалмы, не похожие на те, из своих страданий и скорбей исшедшие, может быть более доступные для нынешнего человечества..."
Лира самого Гоголя наполнялась не слыханными миром прекрасными звуками от Давидовых псалмов. Поэтическая душа русского писателя воспринимала их не только как источник духовности и глубоких мыслей для творчества художника. Его поражала высочайшая поэзия, тонкий лиризм языка Псалтири. И он связывал поэтическую чуткость русского человека именно с Псалтирью, по которой как по основному (а иногда единственному) учебнику народ русский учился грамоте. Отношение Гоголя к Псалтири как к непревзойденному художественному творению созвучно суждению Оптинского старца Варсонофия, который говорил, что Псалтирь – это высшее художественное произведение, которое когда-нибудь слышало человечество, что нет среди них равного ей, что читать ее надо на церковнославянском языке, так как он сильно воздействует на человека. И что наслаждаться ею можно, лишь имея высокую, чуткую ко всему прекрасному душу.
Не случайно Гоголь советовал своей старой приятельнице Александре Осиповне Cмирновой во дни уныния и тоски учить наизусть псалмы Давида: "...молитесь. Если ж вам не молится, учите буквально наизусть, как школьный ученик, те псалмы, которые я вам дал, и учитеcь произносить их с силою, значеньем и выраженьем голоса, приличным всякому слову". Княжна Варвара Николаевна Репнина-Волконская вспоминала, как Гоголь, читая в их доме псалмы, восклицал: "Только в славянском все хорошо, все возвышенно!"
Сохранилось два гоголевских автографа на церковнославянском языке с выписками из Псалтири. Один из них, хранящийся в Рукописном отделе Пушкинского Дома, содержит 15 псалмов и предназначался, вероятно, Александре Смирновой. Второй – из гоголевского фонда Российской государственной библиотеки – показывает, что Гоголь несколько раз принимался за переписывание Псалтири: записи оставлены на 3, 6, 9 и 11-м псалмах.
Еще один гоголевский автограф – списки псалмов параллельно на греческом и латинском языках – представляющий собой альбом в переплете из пятидесяти двух листов, также хранится ныне в Научно-исследовательском отделе рукописей Российской государственной библиотеки. По свидетельству современников, Гоголь ежедневно читал по главе из Ветхого Завета, а также Евангелие на церковнославянском, латинском, греческом и английском языках.
Судя по всему, через язык как главный инструмент писателя Гоголь искал пути к духовному творчеству. Духовная (церковно-православная) литература по форме отличается от светской, хотя у них есть общие приемы, в том числе и художественные, стало быть, и стилистические, языковые. Но духовное творчество преследует строго определенную цель – объяснять смысл жизни в соответствии с христианским вероучением. Писатель, взявшийся решать вопросы сокровенной жизни "внутреннего человека", должен основательно знать традицию церковной литературы, идущую от Святого Евангелия. В своем зрелом творчестве Гоголь пришел именно к такому пониманию целей литературного труда. Зимой 1843/44 года в Ницце он написал для своих друзей два духовно-нравственных сочинения, которыми они должны были руководствоваться в повседневной жизни, – "Правило жития в мире" и "О тех душевных расположениях и недостатках наших, которые производят в нас смущение и мешают нам пребывать в спокойном состоянии". Эту попытку духовного наставления можно представить себе как подступ к "Выбранным местам из переписки с друзьями" – в этих "правилах" содержатся многие идеи будущей книги. Здесь Гоголь открыл новый для себя жанр, близкий к традиции святоотеческой литературы.
Суть творческого развития Гоголя заключается в том, что от чисто художественных произведений, где литургическая, церковная тема была как бы в подтексте, он переходит к ней непосредственно в "Размышлениях о Божественной Литургии", в сочинениях, подобных "Правилу жития в мире" (собственно духовная проза), и в публицистике "Выбранных мест из переписки с друзьями". Молитвы Гоголя, написанные им во второй половине 1840-х годов, свидетельствуют о его богатом молитвенном опыте и глубокой воцерковленности его сознания.
Гоголь был едва ли не единственным русским светским писателем, творческую мысль которого могли питать святоотеческие творения. В один из приездов в Оптину Пустынь он прочитал рукописную книгу – на церковнославянском языке – преподобного Исаака Сирина (с которой в 1854 году старцем Макарием было подготовлено печатное издание), ставшую для него откровением. В монастырской библиотеке хранился экземпляр первого издания "Мертвых душ", принадлежавший графу Александру Петровичу Толстому, а после его смерти переданный отцу Клименту (Зедергольму), с пометами Гоголя, сделанными по прочтении этой книги. На полях одиннадцатой главы, против того места, где речь идет о "прирожденных страстях", он набросал карандашом: "Это я писал в "прелести" (обольщении. – В.В.), это вздор – прирожденные страсти – зло, и все усилия разумной воли человека должны быть устремлены для искоренения их. Только дымное надмение человеческой гордости могло внушить мне мысль о высоком значении прирожденных страстей – теперь, когда стал я умнее, глубоко сожалею о "гнилых словах", здесь написанных. Мне чуялось, когда я печатал эту главу, что я путаюсь, вопрос о значении прирожденных страстей много и долго занимал меня и тормозил продолжение "Мертвых душ". Жалею, что поздно узнал книгу Исаака Сирина, великого душеведца и прозорливого инока. Здравую психологию и не кривое, а прямое понимание души, встречаем у подвижников-отшельников. То, что говорят о душе запутавшиеся в хитросплетенной немецкой диалектике молодые люди, – не более как призрачный обман. Человеку, сидящему по уши в житейской тине, не дано понимания природы души".
Итак, Гоголь шел и в жизни, и в творчестве самым трудным, самым сложным путем – путем церковной аскетики – очищения, восстановления в себе образа Божия, воцерковления своих писаний.
Другие работы по теме:
Церковнославянский язык
К сожалению, большой проблемой для современного человека является непонятность богослужения, совершаемого на церковнославянском языке. Терминологически старославянский и церковнославянский языки — это не совсем одно и то же.
Гоголь н. в. - Крестьяне в поэме гоголя мертвые души
Что представляет собой реальный мир «Мертвых душ»? Это мир, типичными представителями которого являются Манилов, Ноздрев, Собакевич, полицместер, прокурор и многие другие. Гоголь описывает их со злой иронией, не щадя и не жалея. Он показывает их смешными и нелепыми, но это смех сквозь слезы. Это то страшное, что всегда было лишним для России.
Гоголь н. в. - Чичиков делец-приобретатель
В июне года после тяжелых переживаний вызванных премьерой. Ревизора Гоголь уезжает за границу. И работа над новым произведением становится главным делом писателя. Сюжет Мертвых душ как и сюжет. Ревизора Гоголю подсказал.
Гоголь н. в. - чичиков - Делец-приобретатель
Николай Васильевич Гоголь начал писать поэму в году в Петербурге по настойчивому совету. Пушкина. После долгих скитаний по Европе Гоголь обосновался в Риме где целиком посвятил себя работе над поэмой.
Гоголь н. в. - Две россии в поэме гоголя
Две России в поэме Гоголя "Мертвые души". "Мертвые" и "живые" души в поэме Гоголя. В начале работы над поэмой Н.В.Гоголь писал В.А.Жуковскому: "Какой огромный, какой оригинальный сюжет! Какая разнообразная куча! Вся Русь явится в нем". Так сам Гоголь определил объем своего произведения - вся Русь. И писатель сумел показать во всем объеме как отрицательные, так и положительные стороны жизни России той эпохи.
Гоголь н. в. - Смех сквозь слезы в поэме н. в. гоголя
Н. В. Гоголь вошел в литературу как непревзойденный мастер смеха. Повести Гоголя его поэма. Мертвые души просты по сюжету прозрачны по разборке характеров. И тем не менее существует неразгаданная и не поддающаяся разгадке тайна.
Поместье и его владелец по поэме Н.В.Гоголя Мертвые души сочинение-миниатюра
Автор: Гоголь Н.В. Люди давно подметили, что дом человека — не только его крепость, но и его зеркало. Любой дом несет на себе отпечаток личности его владельца. Н.В.Гоголь до предела довел эту черту в “Мертвых душах”, и сходство стало почти гротескным, так что получились как бы двойные портреты героев поэмы.
Сравнительная характеристика Ноздрева и Плюшкина по поэме Мертвые души
Автор: Гоголь Н.В. Прореха на человечестве. Н. Гоголь Николай Васильевич Гоголь — талантливый писатель-сатирик. Особенно ярко и самобытно проявился его дар в поэме “Мертвые души” при создании образов помещиков. Характеристики героев полны сарказма, когда Гоголь описывает никчемнейших людишек, но облеченных правом распоряжаться крестьянами.
Анализ повести Н.В. Гоголя Как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем
Автор: Гоголь Н.В. Николай Васильевич Гоголь – писатель, с именем которого связано зарождение в литературе жанра сатиры. Конечно, она существовала и до него, но в его творчестве обрела особенное звучание. Соединяясь с реалистическими изображениями действительности, гоголевская сатира выставляет напоказ пошлость, глупость и невежество.
Почему трудолюбивый хозяин превратился в прореху на человечестве образ Плюшкина
Автор: Гоголь Н.В. Образ Плюшкина завершает галерею губернских помещиков, показывает то, насколько может морально опуститься человек. Ведь именно Плюшкина Гоголь назвал «прорехой на человечестве», причина этого в том, что он был совершенно безразличен к своей душе и своему внутреннему миру. Для него характерны мелочность интересов и отсутствие глубоких чувств.
Характеристика произведения Н.В Гоголя Мёртвые души
Характеристика произведения Н.В Гоголя "Мёртвые души" Автор: Гоголь Н.В. В 1835 году Н.В. Гоголь начал работать над поэмой "Мёртвые души". Первоначально идея Гоголя-"показать хотя бы с одного бока всю Русь" постепенно перерастает в замысел, автор начинает:"Бывает время, когда нельзя устремить общество или даже всё поколение к прекрасному пока не покажешь всю глубину его настоящей мерзости".
Дикой и Кабаниха. Основные черты самодурства
Автор: Островский А.Н. Написав «Грозу», А.Н. Островский как бы включил себя в ряд таких писателей, как Н.В. Гоголь и М.Ю. Лермонтов. Он создал еще одну, свою, модель города, где царит традиционный уклад жизни. Но в отличие от гоголевского города Калинов показан Островским неоднозначно. С одной стороны, прекрасная природа («Вид необыкновенный! Красота! Душа радуется»), а с другой — черствость людей, невежество, царящее в городе, злоба и так далее.
Образ Плюшкина в поэме Н.В.Гоголя Мертвые души
Образ Плюшкина в поэме Н.В.Гоголя "Мертвые души" Автор: Гоголь Н.В. Образ Плюшкина в имении Плюшкина прежде всего бросается в глаза ветхость, опустошение. По описанию Гоголя имение Плюшкина приобретает зловещий характер, невольно по спине пробегают мурашки. Когда я читал 6 главу, у меня было чувство, что в имении Плюшкина произошло какое-то бедствие.
Тема маленького человека в повести Шинель
Автор: Гоголь Н.В. Повесть Николая Васильевича Гоголя «Шинель» сыграла большую роль в развитии русской литературы. Она повествует читателю о судьбе так называемого «маленького человека». Эта тема раскрывается еще в начале произведения. Даже само имя Акакия Акакиевича может быть воспринято как результат переписывания.
Образ маленького человека по повести Шинель
Автор: Гоголь Н.В. Мы все вышли из гоголевской “Шинели”. Ф. Достоевский Русская литература с ее гуманистической направленностью не могла пройти мимо проблем и судеб простого человека. Условно в литературоведении она стала именоваться темой “маленького человека”. У ее истоков стояли Карамзин и Пушкин, Гоголь и Достоевский.
Образ матери в повести Н.В. Гоголя Тарас Бульба
Образ матери в повести Н.В. Гоголя "Тарас Бульба" Автор: Гоголь Н.В. В повести «Тарас Бульба» Гоголь создал различные образы запорожских казаков. Большое внимание он уделил сыновьям Тараса, Остапу и Андрею. И совсем немного написал о их матери.
Гоголь. Майская ночь, или утопленница.
Автор: Гоголь Н.В. Настоящий герой книг в этом рассказе является народ, его характер, проявляющийся в сказках и легендах. Украинские сказки – страшные, захватывающие и удручающие, в них добро не всегда вознаграждается, но в конце концов каждый получает своё.
Стилистика повестей Н.В.Гоголя
Автор: Гоголь Н.В. В веселом комизме и юморе "Вечеров на хуторе близ Диканьки" Белинский увидел полноту жизни, ее правдивое изображение: "Это комизм веселый, улыбка юноши, приветствующего прекрасный Божий мир. Тут все светло, все блестит радостию и счастием: мрачные духи жизни не смущают тяжелыми предчувствиями юного сердца, трепещущего полнотою жизни.
Обыкновенный парень
Произведения Александра Трифоновича Твардовского отличает лиризм, правда жизни и прекрасный, звучный и образный язык. Автор органически сливается со своими героями, живя их интересами, чувствами и желаниями.
Роль личных отступлений в поэме Гоголя Мертвые души
Н. В. Гоголь задумывал первую часть поэмы «Мертвые души» как произведение, раскрывающее социальные пороки общества. В связи с этим он искал для сюжета не простой жизненный факт, а такой, который бы дал возможность обнажить скрытые явления действительности. В этом смысле Гоголю как нельзя лучше подошел сюжет, предложенный А.
Чем отличается русский человек от иностранца эссе по отрывку из Мёртвых душ Гоголя
"Чем отличается русский человек от иностранца" (эссе по отрывку из "Мёртвых душ" Гоголя) Автор: Гоголь Н.В. По мнению Гоголя, русский человек, в отличие от иностранцев, многогранен: одна сторона у него приготовлена для банкетов и официальных торжеств, другая – для простых вечеринок, ещё одна – для общения с высшими чинами… «Перечислить нельзя всех оттенков и тонкостей нашего обращения» - утверждает Гоголь.
Роль лирических отступлений в поэмеМертвые души
Автор: Гоголь Н.В. К концу же поэмы лирическая стихия почти полностью захватывает произведение. Заключительная глава изобилует авторскими рассуждениями. Здесь-то и дается ключ к пониманию идейно-композиционных особенностей “Мертвых душ”. Лирическое отступление о человеческих страстях наводит на мысль о том, что Гоголь отождествляет каждую главу о помещике с какой-нибудь преодоленной страстью.
Биография Гоголя Николая Васильевича
Гоголь Николай Васильевич (1809, местечко Великие Сорочинцы Полтавской губ. - 1852, Москва) - писатель. Род. в семье помещика, увлекавшегося театром писавшего на украинском языке водевили (см. статью
Уездный город и его обитатели по комедии Ревизор
Автор: Гоголь Н.В. “Ревизор” принадлежит к тем произведениям, которые захватывают читателя и зрителя мгновенно и словно врасплох. О своем произведении Гоголь писал: “Я решился собрать все дурное, какое только я знал, и за одним разом над ним посмеяться— вот происхождение “Ревизора”.
Смех сквозь слезы в поэме Н. В. Гоголя Мертвые души
Смех сквозь слезы в поэме Н. В. Гоголя "Мертвые души" Автор: Гоголь Н.В. Н. В. Гоголь вошел в литературу как непревзойденный мастер смеха. Повести Гоголя, его поэма "Мертвые души" просты по сюжету, прозрачны по разборке характеров. И тем не менее существует неразгаданная и не поддающаяся разгадке тайна Гоголя и тайна этого смеха.
Анализ эпизода Чичиков у Коробочки по поэме Н.В. Гоголя Мертвые души
Анализ эпизода Чичиков у Коробочки (по поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души") Автор: Гоголь Н.В. В поэме «Мертвые души» Н.В.Гоголь, по его словам, стремился изобразить «всю Русь», но с «одного боку». И у него это получилось: он очень точно и правильно сумел показать как отрицательные, так и положительные стороны жизни России того времени.
Художественные особенности в творчестве Гоголя
Автор: Гоголь Н.В. Гоголь начал свою творческую деятельность как романтик. Однако он скоро обратился к критическому реализму, открыл в нём новую главу. Как художник-реалист Гоголь развивался под благотворным влиянием Пушкина. Но он не был простым подражателем родоначальника новой русской литературы.
Толстой О Гоголе
Лев Николаевич Толстой О Гоголе Толстой Лев Николаевич О Гоголе Л.Н.Толстой О ГОГОЛЕ Гоголь ‑ огромный талант, прекрасное сердце и небольшой, несмелый, робкий ум.
Гоголь, Остап
Остап Евстафий Гоголь (начало XVII века — 1679, Дымер) — украинский военный деятель эпохи Хмельницкого и Руины, один из первых полковников Винницкого полка, полковник Подольского полка, гетман Правобережной Украины. Предполагаемый предок Николая Гоголя.
Две России в поэме Гоголя Мертвые души
Две России в поэме Гоголя "Мертвые души" В начале работы над поэмой Н.В.Гоголь писал В.А.Жуковскому: "Какой огромный, какой оригинальный сюжет! Какая разнообразная куча! Вся Русь явится в нем". Так сам Гоголь опредеил объем своего произведения - вся Русь. И писатель сумел показать во всем объеме как отрицательные, так и положительные стороны жизни России той эпохи.