СОМС ФОРСАЙТ (англ. Soms Forsyte) - герой серии романов Д. Голсуорси «Собственник», «В петле», «Сдается внаем», «Белая обезьяна» и других, объединенных общим названием «Сага о Форсайтах» (1906-1928). С. - представитель многочисленной, преуспевающей, респектабельной семьи Форсайтов, этой опоры Англии, в чем они неизменно убеждены и что в сущности правда, так как именно Форсайты (если понимать их как некий обобщенный образ) с их чувством собственности, цепкостью и жизненной стойкостью обеспечили процветание страны времен королевы Виктории. К английским изданиям «Саги» обычно прилагается нарисованное Голсуорси родословное древо семьи, ведущей род от «гордого Доссета Форсайта» (фигуры почти мифической), происходившего из Дорсетшира, приехавшего в Лондон в начале XIX столетия и поднявшегося до положения строительного подрядчика. Его десять детей унаследовали неплохое по тем временам состояние, а шестеро сыновей, занимаясь каждый выбранным для себя делом (чаеторговлей, юриспруденцией, книгоизданием и т.д.), пополнили класс крупной буржуазии, о чем всегда думали с гордостью. Хроника семейства Форсайтов, взаимоотношений многочисленных дядей, теток, кузенов, племянников, их жен и детей запечатлена Голсуорси обстоятельно и со знанием дела. Но в этой хронике есть свой центр, вокруг которого закручиваются основные события, - это жизнь С., ставшая нескончаемой темой для разговоров и сплетен Форсайтов всех поколений, предметом обсуждения на «форсайтской бирже». С. принадлежит к третьему поколению семьи и, вероятно, в наибольшей степени выражает ее дух - дух собственничества, который характерен для всех Форсайтов, хотя они не любят в этом признаваться. Их общая страсть к накопительству и стремление постоянно что-то приобретать, будь то новые компании, дома или картины, вызывает у автора «Саги» раздражение, которое он и не скрывает. Но помимо этого обличительного пафоса, смягченного иронией и тонким юмором Голсуорси, в романе есть и другая тема, может быть, более важная - «набеги Красоты и посягательства Свободы на мир собственников», как формулирует ее сам автор. Вот почему исполненный здравого смысла, сдержанный С. теряет голову при виде юной красавицы Ирэн, раз за разом делает ей предложения и добивается наконец ее согласия, обещая отпустить, если брак окажется неудачным. Обаяние и красота Ирэн столь необычны и притягательны, что даже вызывают подозрения у осторожных Форсайтов: в Ирэн есть что-то чужеродное, некая сила, способная, как им смутно представляется, разрушить их стабильный и уравновешенный мир. И они оказываются правы: Ирэн влюбляется в архитектора Босини, который ради нее забывает о своей невесте, кузине С. С точки зрения Форсайтов, происходит нечто немыслимое - Ирэн напоминает мужу о его обещании отпустить ее, она хочет оставить обеспеченную жизнь и уйти к нищему, не имея к тому же ни гроша собственных денег. Жена, которую С., несмотря на всю свою любовь, рассматривает как ценное приобретение для коллекции, нечто вроде дорогой картины или уникального фарфора, вдруг проявляет самостоятельность, заявляет о своих желаниях. Поведение С. в этой ситуации трудно назвать джентльменским. Он борется за то, что считает своим законным правом, не заботясь о чувствах Ирэн, и заканчивается все трагически: Босини погибает, случайно или намеренно угодив в тумане под колеса омнибуса, Ирэн покидает дом С., уходя в никуда, не имея ни друзей, ни пристанища. Лишь через двенадцать лет С. с ней разведется, женится снова, чтобы получить наследника, но каждый раз встреча с Ирэн будет пробуждать в нем воспоминания о давней, так и не забытой страсти. «Набеги Красоты» не пройдут для него даром. Однако по мере развития повествования С. вызывает все больше сочувствия и понимания у читателей. Меняется время, проходят войны (сначала англо-бурская, а потом первая мировая), умирает старая королева Виктория; поколение 20-х годов, к которому принадлежит и дочь С. Флер, мечется в поисках смысла этой неустойчивой жизни, и только С, остается прежним - сдержанным, предельно честным, исполненным достоинства, неизменным в потерявшем ориентиры мире. Место Ирэн в сердце С. заняла Флер, обожаемая дочь, ради которой он и живет, не поступаясь, впрочем, своими взглядами и принципами. И умирает С., спасая самое дорогое, что есть у него в жизни, - дочь. «Прямо герой», - говорит о нем его шофер Ригэ. Эта эпитафия выражает и чувства автора, и чувства читателей, прощающихся с С., которому уготовано место на старом деревенском кладбище близ его загородного дома, среди яблонь и тисов.
Литературный герой СОМС ФОРСАЙТ
КИМ (англ. Kim) - герой романа Р.Киплинга «Ким» (1901), сын солдата-ирландца из полка, расквартированного в Индии. Оставшись сиротой, К. становится уличным мальчишкой, перенимает язык и обычаи восточного базара. Перелом в судьбе К. происходит с появлением в городе тибетского ламы, ищущего «реку стрелы», в которую, согласно преданию, упала стрела, выпущенная Буддой.
РОБЕРТ ДЖОРДАН (англ. Robert Jordan) - герой романа Э.Хемингуэя «По ком звонит колокол» (1940). Р.Д. - это обобщенный образ лирико-биографической прозы Хемингуэя, итог развития образов Ника Адамса («В наше время», 1925), Джейка Барнса («Фиеста» /«И восходит солнце»/ 1926) и Фредерика Генри («Прощай, оружие!», 1929).
ФРОДО (англ. Frodo) - герой трилогии Дж. Р.Р. Толкиена «Властелин колец» (1949), внучатый племянник и духовный наследник Бильбо Бэггинса. Фигура Ф. функционально дополняет образ «самого знаменитого хоббита». Ф., ставший сначала Хранителем, а потом Разрушителем Кольца Всевластия,- наследник не только состояния, но и миссии своего дядюшки Бильбо, потому что «любую начавшуюся историю кто-то обязательно должен продолжить».
ВАСИЛИЙ ТЁРКИН - герой поэм А.Т.Твардовского «Василий Теркин» (1941-1945) и «Теркин на том свете» (1954-1963). Литературный прототип В.Т. - Вася Теркин, герой серии фельетонов в сатирических картинках с подписями в стихах, публиковавшихся в газете «На страже Родины» в 1939-1940 гг. Он был создан при участии Твардовского в редакции газеты по типу героев «уголка юмора», одним из обычных персонажей которого был «Про-тиркин» - от технического слова «протирка» (предмет, употребляющийся при смазке оружия).
Лотта нем. Lotta героиня романа И. В. Гете Страдания молодого. Вертера дочь чиновника которую полюбил. Вертер познакомившись с ней на загородном увеселительном балу. Л.
Маленький принц фр. Le Petit Prince герой сказки А. де Сент Экзюпери Маленький принц М. П. ребенок живущий на астероиде. Б символизирует для писателя чистоту бескорыстие естественное видение мира.
Ричард II англ. Richard II герой хроники У. Шекспира Ричард II Исторический прототип. Ричард II Плантагенет король. Англии с Литературные источники. Хроники Холиншеда поэма С.
Вильгельм телль нем. Wilhelm Tell герой драмы Ф. Шиллера Вильгельм Телль При создании образа В. Т. автор использовал швейцарскую сагу об искусном стрелке из лука. С В. Т.
Вальтер фабер Walter Faber герой романа М. Фриша Homo Фабер швейцарец пятидесятилетний инженер руководитель строительно монтажных работ в Латинской Америке.
Мартин фьерро исп. Martin Fierro герой эпической поэмы аргентинца. Хосе Эрнандеса Мартин Фьерро перв книга под назв. Гаучо Мартин Фьерро завершение во втор книге. Возвращение Мартина Фьерро. М. Ф.
Данила герой сказа П. П. Бажова Каменный цветок. В основу этого философ ско поэтического произведения положены тайные сказы о Малахитнице Хозяйке Медной горы и о ее колдовском каменном цветке заимствованные из уральского alignjustifyданила герой сказа.
Эварист гамлен фр. EvaristP Gamelin герой романа А. Франса Боги жаждут. Реального одноименного персонажа художника ученика. Давида оставшегося совершенно неизвестным автор сделал образцовым молодым патриотом республиканцем alignjustifyэварист гамлен фр EvaristP Gamelin герой романа.
ОЛЕ-ЛУКОЙЕ (дат. Ole Lukoie - букв. «Оле закрой глазки») - герой сказки Х.К.Андерсена «Оле-Лукойе» (1849). В основе образа - предания о божестве, усыпляющем малышей. У Андерсена этот образ распадается на два, и обоих зовут О.-Л. В интерпретации Андерсена О.-Л. (в обоих своих воплощениях) - великий сказочник.
Эрик XIV шв. Eric XIV герой исторических драм шведского драматурга Ю. А. Стриндберга Густав Васа и Эрик XIV обе. Историческийxiv сын основателя шведской королевской династии. Басов Густава Васы правил alignjustifyэрик XIV шв Eric XIV герой исторических драм шведского драматурга.
Гобсек фр. Gobseck герой романа. Гобсек входящего в эпопею. Человеческая комедия. Оноре де Бальзака. Ростовщик Г. которого. Бальзак называет то человеком автоматом то человеком векселем окружен ореолом таинственности.
Эдвин друд англ. Edwin Drood герой романа Ч. Диккенса Тайна Эдвина Друда Другое имя персонажа Нэд. Э. Д. самый загадочный из героев. Диккенса. Произведение не было закончено за день до смерти автор еще над ним работал.
Рюи блаз фр. Ruy Bias герой драмы В. Гюго Рюи Блаз крайне чувствительный юноша привыкший однако сдерживать свои чувства несомненно романтический герой но не бунтарь а мечтатель. Р. Б.
Беляев герой комедии И. С. Тургенева Месяц в деревне первонач редакции под назв. Студент Две женщины. Алексей Николаевич Б. студент взятый на летние месяцы учителем к сыну. Ислаевых. Тургенев выдвигает Б.
Стойкий оловянный солдатик дат. Den Standhaftige tinsoldat герой сказки Х. К. Андерсена Стойкий оловянный солдатик символ несгибаемого мужества и упорства.
Король джон англ. King John герой хроники У. Шекспира Король Джон между. Исторический прототип. Иоанн Безземельный Плантагенет король. Англии с Литературный источник безымянная пьеса. Беспокойное alignjustifyкороль джон англ King John герой хроники.
Князь серебряный герой исторического романа А. К. Толстого Князь Серебряный Образ К. С. имеет легендарные корни. Его прообразом является князь. Никита Романович отважный заступник за правду герой часто встречающийся alignjustifyкнязь серебряный герой исторического романа.
Теофиль фр. Theophile главный герой. Миракля о Теофиле др названия. Действо о Теофиле или. Чудо о Теофиле написанного трувером. Рютбефом около г. Т. историческое лицо.
Цахес нем. Zaches герой сказки Э. Т. А. Гофмана Крошка Цахес по прозванию. Циннобер Сын бедной крестьянки фрау. Лизы нелепый уродец до двух с половиной лет так и не научившийся говорить и хорошо ходить Ц.
Милый друг фр. Bel Ami герой романа. Милый друг Ги де Мопассана. Естественно у героя есть имя. Жорж Дюруа но не имя а прозвище. Милый друг осталось значимым не только в истории литературы но и как идиоматическое alignjustifyмилый друг фр Bel Ami герой романа.
Синав герой трагедии А. П. Сумарокова Синав и Трувор В основу сюжета пьесы легли сведения взятые. Сумароковым из сочинения историка И. Гизеля Синопсис или. Краткое описание от различных летописцев о начале словенского народа alignjustifyсинав герой трагедии.
Генрих VI англ. Henri VI герой хроники У. Шекспира Генрих VI Исторический прототип. Генрих VI Ланкастер король. Англии с и Франции с Литературный источник. Хроники Холла и Холиншеда alignjustifyгенрих VI англ Henri VI герой хроники.
Text В 1817 году в Петербург приехал молодой, подающий надежды выпускник Лицея, а в 1820 году в мае месяце из Петербурга в Екатеринослав выехал первый поэт России, автор блистательной поэмы «Руслан и Людмила» и множества стихов. В 1817 году в Петербург приехал молодой, подающий надежды выпускник Лицея, а в 1820 году в мае месяце из Петербурга в Екатеринослав выехал первый поэт России, автор блистательной поэмы «Руслан и Людмила» и множества стихов.
Так называется сборник рассказов В. Ю. Драгунского. Это очень весёлая книга. Главный герой её — Дениска — рассказывает разные случаи из своей жизни, делится с нами своими мыслями и наблюдениями. Мальчишка постоянно попадает в смешные ситуации. Особенно забавно бывает, когда герой и читатель по-разному оценивают рассказанное Дениской.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК, наддиалектная подсистема (форма существования) национального языка, которая характеризуется такими чертами, как нормативность,
Тарас Бульба — главный герой одноименной повести Н. Гоголя. Это запорожский полковник, который воплотил в себе лучшие черты украинского казачества. Известный русский критик писал: «Что такое Тарас Бульба? Герой, представитель жизни целого народа, целого политического общества в известную эпоху жизни».
Любимый литературный герой. Принципиальный, честный, открытый и добрый человек. Владимир Устименко в трилогии Ю. Германа "Дело, которому ты служишь". Без медицины его жизнь была бы скучна и бессмысленна. Главное - здоровье людей.
Введение 1 Бойня 2 В культуре Список литературы Бойня на ручье Вундед-Ни Введение Бо́йня на ручье́ Ву́ндед-Ни́ (англ. Wounded Knee Massacre) была последним крупным вооруженным столкновением между индейцами сиу Дакоты и армией США, и одной из последних битв Индейских войн. Бойней это столкновение назвал генерал Нельсон Майлз в своём письме комиссару по делам индейцев[1].
Группа ЛЦК (Литературный центр конструктивистов) — литературная группа. Основана И.Сельвинским в 1923 г. Распустилась в 1930 г. Название восходит к конструктивистским течениям начала 1920-х годов в изобразительном искусстве и архитектуре. Приверженцы конструктивизма считали его рациональным марксистским направлением в литературе.
Государственный историко-литературный государственный музей-заповедник А. С. Пушкина — музей Одинцовского района Московской области. Описание
Сулейменов Олжас Омарович (18.05.1936) Казах, поэт, общий деятель, Член КПСС с 1969 года. Окончил геологический факультет КазГУ (1959г.) и Литературный институт имени А. М. Горького (1961г.). В 1962 – 71 литературный сотрудник газеты «Казахская правда», главный редактор сценарно-редакционной коллегии киностудии «Казахфильм», заведующий отделом журналистики «Проетор», 1971-81 секретарь правления СП Казахстана, 1981-83 председатель Государственного комитета Казахской ССР по кинематографии.