Лирическая трагедия неразделенной любви: пять писем несчастной португальской монахини Марианы, адресованные бросившему её французскому офицеру.
Мариана берется за перо, когда острая боль от разлуки с возлюбленным стихает и она постепенно свыкается с мыслью, что он далеко и надежды, коими тешил он её сердце, оказались «предательскими», так что вряд ли она вообще теперь дождется от него ответа на это письмо. Впрочем, она уже писала ему, и он даже ответил ей, но это было тогда, когда один лишь вид листа бумаги, побывавшего у него в руках, вызывал в ней сильнейшее волнение: «я была настолько потрясена», «что лишилась всех чувств более чем на три часа». Ведь только недавно она поняла, что обещания его были лживы: он никогда не приедет к ней, она больше никогда его не увидит. Но любовь Марианы жива. Лишенная поддержки, не имея возможности вести нежный диалог с объектом страсти своей, она становится единственным чувством, заполняющим сердце девушки. Мариана «решилась обожать» неверного возлюбленного всю жизнь и больше «никогда ни с кем не видеться». Разумеется, ей кажется, что её изменник также «хорошо поступит», если никого больше не полюбит, ибо она уверена, что если он сумеет найти «возлюбленную более прекрасную», то пылкой страсти, подобной её любви, он не встретит никогда. А разве пристало ему довольствоваться меньшим, нежели он имел подле нее? И за их разлуку Мариана корит не возлюбленного, а жестокую судьбу. Ничто не может уничтожить её любовь, ибо теперь это чувство равно для нее самой жизни. Поэтому она пишет: «Любите меня всегда и заставьте меня выстрадать еще больше мук». Страдание — хлеб любви, и для Марианы теперь это единственная пища. Ей кажется, что она совершает «величайшую в мире несправедливость» по отношению к собственному сердцу, пытаясь в письмах изъяснить свои чувства, тогда как возлюбленный её должен был бы судить о ней по силе его собственной страсти. Однако она не может положиться на него, ведь он уехал, покинул её, зная наверняка, что она любит его и «достойна большей верности». Поэтому теперь ему придется потерпеть её жалобы на несчастья, которые она предвидела. Впрочем, она была бы столь же несчастной, если бы возлюбленный питал к ней лишь любовь-благодарность — за то, что она любит его. «Я желала бы быть обязанной всем единственно вашей склонности», — пишет она. Мог ли он отречься от своего будущего, от своей страны и остаться навсегда подле нее в Португалии? — спрашивает она самое себя, прекрасно понимая, каков будет ответ.
Чувством отчаяния дышит каждая строка Марианы, но, делая выбор между страданием и забвением, она предпочитает первое. «Я не могу упрекнуть себя в том, чтобы я хоть на одно мгновение пожелала не любить вас более; вы более достойны сожаления, чем я, и лучше переносить все те страдания, на которые я обречена, нежели наслаждаться убогими радостями, которые даруют вам ваши французские любовницы», — гордо заявляет она. Но муки её от этого не становятся меньше. Она завидует двум маленьким португальским лакеям, которые смогли последовать за её возлюбленным, «три часа сряду» она беседует о нем с французским офицером. Так как Франция и Португалия теперь пребывают в мире, не может ли он навестить её и увезти во Францию? — спрашивает она возлюбленного и тут же берет свою просьбу обратно: «Но я не заслуживаю этого, поступайте, как вам будет угодно, моя любовь более не зависит от вашего обращения со мной». Этими словами девушка пытается обмануть себя, ибо в конце второго письма мы узнаем, что «бедная Мариана лишается чувств, заканчивая это письмо». Начиная следующее письмо, Мариана терзается сомнениями. Она в одиночестве переносит свое несчастье, ибо надежды, что возлюбленный станет писать ей с каждой своей стоянки, рухнули. Воспоминания о том, сколь легковесны были предлоги, на основании которых возлюбленный покинул её, и сколь холоден он был при расставании, наводят её на мысль, что он никогда не был «чрезмерно чувствителен» к радостям их любви. Она же любила и по-прежнему безумно любит его, и от этого не в силах пожелать и ему страдать так же, как страдает она: если бы его жизнь была полна «подобными же волнениями», она бы умерла от горя. Мариане не нужно сострадание возлюбленного: она подарила ему свою любовь, не думая ни о гневе родных, ни о суровости законов, направленных против преступивших устав монахинь. И в дар такому чувству, как её, можно принести либо любовь, либо смерть. Поэтому она просит возлюбленного обойтись с ней как можно суровее, умоляет его приказать ей умереть, ибо тогда она сможет превозмочь «слабость своего пола» и расстаться с жизнью, которая без любви к нему утратит для нее всякий смысл. Она робко надеется, что, если она умрет, возлюбленный сохранит её образ в своем сердце. А как было бы хорошо, если бы она никогда не видела его! Но тут же она сама уличает себя во лжи: «Я сознаю, между тем как вам пишу, что я предпочитаю быть несчастной, любя вас, чем никогда не видеть вас». Укоряя себя за то, что письма её слишком длинны, она тем не менее уверена, что ей нужно высказать ему еще столько вещей! Ведь несмотря на все муки, в глубине души она благодарит его за отчаяние, охватившее её, ибо ей ненавистен покой, в котором она жила, пока не узнала его.
И все же она упрекает его в том, что, оказавшись в Португалии, он обратил свой взор именно на нее, а не на иную, более красивую женщину, которая стала бы ему преданной любовницей, но быстро утешилась бы после его отъезда, а он покинул бы её «без лукавства и без жестокости». «Со мной же вы вели себя, как тиран, думающий о том, как подавлять, а не как любовник, стремящийся лишь к тому, чтобы нравиться», — упрекает она возлюбленного. Ведь сама Мариана испытывает «нечто вроде укоров совести», если не посвящает ему каждое мгновение своей жизни. Ей стали ненавистны все — родные, друзья, монастырь. Даже монахини тронуты её любовью, они жалеют её и пытаются утешить. Почтенная дона Бритеш уговаривает её прогуляться по балкону, откуда открывается прекрасный вид на город Мертолу. Но именно с этого балкона девушка впервые увидела своего возлюбленного, поэтому, настигнутая жестоким воспоминанием, она возвращается к себе в келью и рыдает там до глубокой ночи. Увы, она понимает, что слезы её не сделают возлюбленного верным. Впрочем, она готова довольствоваться малым: видеться с ним «от времени до времени», сознавая при этом, что они находятся «в одном и том лее месте». Однако тут же она припоминает, как пять или шесть месяцев тому назад возлюбленный с «чрезмерной откровенностью» поведал ей, что у себя в стране любил «одну даму». Возможно, теперь именно эта дама и препятствует его возвращению, поэтому Мариана просит возлюбленного прислать ей портрет дамы и написать, какие слова говорит она ему: быть может, она найдет в этом «какие-либо причины для того, чтобы утешиться или скорбеть еще более». Еще девушке хочется получить портреты брата и невестки возлюбленного, ибо все, что «сколько-нибудь прикосновенно» к нему, ей необычайно дорого. Она готова пойти к нему в служанки, лишь бы иметь возможность видеть его. Понимая, что письма её, исполненные ревности, могут вызвать у него раздражение, она уверяет возлюбленного, что следующее послание её он сможет вскрыть без всякого душевного волнения: она не станет более твердить ему о своей страсти. Не писать же ему совсем не в её власти: когда из-под пера её выходят обращенные к нему строки, ей мнится, что она говорит с ним, и он «несколько приближается к ней». Тут офицер, обещавший взять письмо и вручить его адресату, в четвертый раз напоминает Мариане о том, что он спешит, и девушка с болью в сердце завершает изливать на бумаге свои чувства.
Пятое письмо Марианы — завершение драмы несчастной любви. В этом безнадежном и страстном послании героиня прощается с возлюбленным, отсылает назад его немногочисленные подарки, наслаждаясь той мукой, которую причиняет ей расставание с ними. «Я почувствовала, что вы были мне менее дороги, чем моя страсть, и мне было мучительно трудно побороть её, даже после того, как ваше недостойное поведение сделало вас самих ненавистным мне», — пишет она Несчастная содрогается от «смехотворной любезности» последнего письма возлюбленного, где тот признается, что получил все её письма, но они не вызвали в его сердце «никакого волнения». Заливаясь слезами, она умоляет его больше не писать ей, ибо она не ведает, как ей излечиться от своей безмерной страсти. «Почему слепое влечение и жестокая судьба стремятся как бы намеренно заставить нас избирать тех, которые были бы способны полюбить лишь другую?» — задает она вопрос, заведомо остающийся без ответа. Сознавая, что она сама навлекла на себя несчастье, именуемое безответной любовью, она тем не менее пеняет возлюбленному, что он первый решил заманить её в сети своей любви, но лишь для того, чтобы исполнить свой замысел: заставить её полюбить себя. Едва же цель была достигнута, она утратила для него всякий интерес. И все же, поглощенная своими укорами и неверностью возлюбленного, Мариана тем не менее обещает себе обрести внутренний мир или же решиться на «самый отчаянный поступок». «Но разве я обязана давать вам точный отчет во всех своих изменчивых чувствах?» — завершает она свое последнее письмо.
Другие работы по теме:
Жан Батист Жозеф Фурье
Жан Батист Жозеф Фурье. (21.3.1768-16.5.1830) Французский математик,член Парижской АН (1817). Окончив военную школу в Осере, где родился, работал там же преподавателем. В 1796-98 преподавал в Политехнической школе.
Бутми, Жоссе
Жоссе Бутми (фр. Josse Boutmy, полное имя Шарль Жозеф Бутми; 1697—1779) — бельгийский композитор, органист и клавесинист эпохи барокко. Бутми заявил о себе как о выдающемся музыканте, работая в Брюсселе. Он служил при дворе у принца Турн-и-Таксис (1736) и в Королевской Капелле Брюсселя (1744—1777)[1].
Жозеф Луи Лагранж
Лагранж, Жозеф Луи (Lagrange, Joseph Louis) (1736–1813), французский математик и механик.
Воздухоплавание
В июне 1783 г. французы — братья Жозеф и Этьен Монгольфье соорудили воздушный шар — аэростат.
Ла Моль, Жозеф Бонифас де
Жозеф Бонифас де Ла Моль (Joseph Boniface de La Mфle; ок. 1526—1574) — знаменитый авантюрист царствования Карла IX, миньон герцога Франсуа Алансонского и вероятный любовник его сестры Маргариты, который вместе с Аннибалом де Коконасом был обвинён в «заговоре недовольных» и четвертован на Гревской площади.
Нордизм
нордицизм (нем. Nord — север) — разновидность расизма; псевдонаучная[1][2] теория, в основе которой лежит утверждение о превосходстве северной (нордической) расы над другими расами человечества. Основоположниками считаются французские социологи Жозеф Артюр де Гобино и Жорж Ваше де Лапуж (Ляпуж).
Восстание Патриотов
Восстание Патриотов — восстание населения Нижней Канады (современный Квебек) против британского господства, которое вспыхнуло в 1837—1838 годах. Патриотов поддержали США, а Канаду — Великобритания.
Ривьер дю Сюд
(фр. Riviиres du Sud, «южные реки») — бывшая французская колония в Западной Африке на территории, примерно соответствующей прибрежным районам современного государства Гвинея.
История Мозамбика
Когда португальские моряки экспедиции Васко да Гамы достигли Мозамбика в 1498 году, на побережье уже существовали арабские торговые поселения. В XVI веке на территории Мозамбика появляются португальские поселения, которые стали базами на торговых путях в Южную Азию. Позже белые люди стали проникать вглубь страны в поисках золота и рабов.
Тальма, Франсуа-Жозеф
Франсуа-Жозеф Тальма́ (фр. Franзois-Joseph Talma; 15 января 1763, Париж, Франция — 19 октября 1826, Париж, Франция) — французский актёр, реформатор театрального искусства.
Серый кардинал
Введение 1 Происхождение понятия 2 Примеры в истории Введение Се́рый кардина́л — так называют влиятельных людей (особенно в политике), действующих негласно и обычно не занимающих формальных должностей с такими полномочиями.
Папино, Луи-Жозеф
Луи-Жозеф Папино (фр. Louis-Joseph Papineau; 7 октября 1786(17861007), Монреаль — 25 сентября 1871, Монтебелло) — канадский политик, адвокат. После учебы Папино начал заниматься адвокатской практикой, но впоследствии, как и его отец, перешел в политику. На выборах 1808 года он вступил в парламент провинции Нижняя Канада.
Монткальм, Луи-Жозеф де
Луи-Жозеф де Монткальм-Гозон, маркиз де Сен-Веран (фр. Louis Joseph de Montcalm-Gozon, Marquis de Montcalm) (28 февраля 1712(17120228), Ним, Франция — 14 сентября 1759, Квебек) — французский военный деятель, командующий французскими войсками в Северной Америке во время Семилетней войны.
Гильотен, Жозеф Игнас
Жозеф Игнас Гильотен Гийотен ) (фр. Joseph-Ignace Guillotin [ɡijɔtɛ̃]; 28 мая 1738, Сент (фр. Saintes) — 26 марта 1814, Париж) — профессор анатомии, политический деятель, член Учредительного собрания, друг Робеспьера и Марата. Его именем названа гильотина — машина для обезглавливания.
Райнбергер, Йозеф Габриэль фон
Йозеф Габриэль фон Райнбергер (нем. Josef Gabriel von Rheinberger; 17 марта 1839, Вадуц — 25 ноября 1901, Мюнхен) — немецкий композитор лихтенштейнского происхождения.
Морелли, Этьенн-Габриэль
Этьенн-Габриэль Морелли (фр. Etienne-Gabriel Morelly; 1717 или 1718 — ?) — французский мыслитель XVIII века. О Морелли мало что известно, а всё известное не вполне достоверно. Считается, что он жил в городке Витри-ле-Франсуа и работал учителем. С именем Морелли связаны восемь книг, изданных в 1743—1778 гг., — впрочем, еще у современников авторство большинства этих книг вызывало сомнения.
Испано-португальская война 1735 1737
годов — военный конфликт XVIII века в Южной Америке, возникший по поводу разграничения колониальных владений Испании и Португалии. Причины Пока Испания была отвлечена военными действиями в Италии во время войны за Польское наследство возобновились испано-португальские столкновения из-за малонаселенных провинций на границе Колониальной Бразилии и испанского губернаторства Рио-де-ла-Плата.
Жубер, Жозеф
Введение 1 Биография 2 Творчество 3 Наследие и признание 4 Публикации на русском языке Введение Жозеф Жубе́р (фр. Joseph Joubert, 7 мая 1754, Монтиньяк, деп. Дордонь — 4 мая 1824, Париж) — французский писатель.
Португальская Индия
Португальская Индия (порт. Estado Portuguкs da Нndia, Нndia Portuguesa) — португальские колониальные владения на полуострове Индостан. Португальская Индия включала в себя Гоа, Дадра и Нагар-Хавели, Даман и Диу, а также Мумбаи (до 1661 года) — в XVI столетии португальцы назвали это место «Бом Баи» или «Бом Бейм» — «хороший залив».
Ирландское восстание 1798
Ирландское восстание (1798) Противники Объединённые ирландцы Франция Великобритания Королевство Ирландия Гессен-ХомбургКомандующие Вольф Тон
Первая Португальская республика
Первая Португальская республика (порт. Primeira Repъblica Portuguesa; 5 октября 1910 — 28 мая 1926) — 16-летний период в истории Португалии между революцией 1910 года и государственным переворотом 1926.
Конде, Луи-Жозеф де Бурбон
Луи-Жозеф де Бурбон-Конде (фр. Louis V Joseph de Bourbon-Condй, 1736(1736) — 1818), 8-й принц де Конде — единственный сын Луи-Анри де Бурбон-Конде и принцессы Каролины Гессен-Рейнфельдской, пользовавшийся особым расположением короля Людовика XV.
Премьер-министр Люксембурга
Премьер-министр Люксембурга — название должности главы правительства Люксембурга с 1989 года. До 1857 года глава правительства официально назывался Председатель Совета министров. Затем, с 1857 по 1989 год, Председатель правительства, за исключением 25-дневного правления Матиаса Монжена, который исполнял обязанности председателя Совета министров.
Женевьева Орлеанская
Женевьева Мария Жанна Франсуаза Шанталь Моник Луиза Альберта Жозефина Габриэль Эммануэль Генриетта [1] (фр. Geneviиve Marie Jeanne Franзoise Chantal Monique Louise Alberte Josйphine Gabrielle Emmanuelle Henriette, Нёйи-сюр-Сен, 21 сентября 1901(19010921) — Рио де Жанейро, 22 августа 1983[2]) была третьей дочерью Эммануэля Орлеанского, герцога Вандома и его супруги Генриетты Бельгийской.
Жозеф Бонапарт
Жозеф Бонапарт (фр. Joseph Bonaparte, Джузеппе Буонапарте итал. Giuseppe Buonaparte, Хосе Бонапарте исп. Josй Bonaparte, 7 января 1768(17680107), Аяччо, Корсика — 28 июля 1844, Флоренция) — первенец Карло и Летиции Буонапарте, старший брат Наполеона I. С 1794 года женат на Жюли Клари. Дети Зенеида Бонапарт (8 июля 1801 — 8 августа 1854) и Шарлотта Бонапарт (31 октября 1802 — 3 марта 1839).
Камбон, Пьер Жозеф
Пьер Жозеф Камбон (фр. Pierre Joseph Cambon; 10 июня 1754, Монпелье — 15 февраля 1820, Брюссель) — французский политический деятель. Когда началась Великая Французская революция, Камбон заведовал торговой фирмой. Избранный в Законодательное собрание, а потом и в Конвент (где занимал пост председателя в период с 19 сентября по 02 октября 1793 года), он скоро стал заметен из-за хорошего знания финансов и приобрёл столь большое значение, что Конвент поручил ему управление всеми финансами.
Ламбер, Жозеф-Франсуа
Жозе́ф-Франсуа́ Ламбе́р (фр. Joseph-Franзois Lambert; 1824(1824), Редон, Бретань, Франция — 1873, Коморские острова) — французский авантюрист, работорговец, промышленник и французский дипломат. Во второй половине XIX века Жозеф-Франсуа Ламбер принимал участие в развитии промышленности Магадаскара.
Дюре, Франциск Жозеф
Франциск Жозеф Дюре (фр. Francisque Joseph Duret; род. 19 октября 1804 г. Париж — ум. 1885 г. Париж) — французский скульптор — романтик. Жизнь и творчество
Луи Жозеф де Вандом
Введение 1 Семья 1.1 Родители 1.2 Супруга 2 Титулы и карьера 2.1 Титулы 2.2 Военная карьера 3 Биография 4 Источники Список литературы Введение Луи́-Жозе́ф де Бурбо́н-Вандо́м (фр. Louis Joseph de Bourbon, Duke of Vendфme), известен как Великий Вандом (фр. le Grand Vendфme; 1 июля 1654(16540701) — 11 июня 1712) — герцог Вандомский, французский военачальник периода правления Людовика XIV, особенно прославился в Войне за испанское наследство.
Лизетт, Габриэль
Габриэль Франсиско Лизетт (фр. Gabriel Francosco Lisette, 2 апреля 1919 года, Портобельо, Панама — 3 марта 2001 года, Пор-де-Лан, Франция) — политический деятель Чада, Председатель Правительственного совета французской Заморской территории Чад с 26 июля 1958 года по 28 ноября 1958 года, Председатель Правительственного совета Автономной Республики Чад с 28 ноября по 10 декабря 1958 года, Председатель Временного правительства Автономной Республики Чад с 28 ноября 1958 года по 11 февраля 1959 года.
Линь, Шарль-Жозеф де
Линь, Шарль-Жозеф де Шарль-Жозеф де Линь (фр. Charles-Joseph de Ligne; 23 мая 1735(17350523), Брюссель — 13 декабря 1814, Вена) — принц (или князь), австрийский фельдмаршал и дипломат из рода Линей, сподвижник Потёмкина.
Людовик Жозеф дофин Франции
Людовик Жозеф Ксавье Франсуа (фр. Louis Joseph Xavier Franзois) (22 октября 1781, Версаль, Франция — 4 июня 1789, Медон, О-де-Сен, Франция) — второй ребёнок и старший сын короля Франции Людовика XVI и Марии Антуанетты Австрийской.
Габриэль Форе (Faure)
Французский композитор и педагог. Родился 12 мая 1845 в Памье (департамент Арьеж). Младший сын школьного учителя, он получил образование в Школе классической и духовной музыки, основанной Нидермейером с целью подготовки церковных музыкантов.
Пруст (Proust), Жозеф Луи
Французский химик Жозеф Луи Пруст родился в небольшом городке Анжере в семье аптекаря. Получив химическое образование в Парижском университете, в 1775 г. он был назначен на должность управляющего аптекой больницы Сальпетриер.