В Японии сейчас стало модно носить синие джинсы, слушать рок-музыку, питаться в ресторанах типа «Макдоналдс», спать в кроватях и пользоваться за столом вилкой и ножом. С древних времен культура других стран, особенно Китая и Кореи, оказывала огромное влияние на жизнь японцев. Однако с открытием страны в XIX веке после многих лет изоляции и в особенности после Второй мировой войны японцы стараются держаться наравне с представителями Запада и походить на них. В результате западный образ жизни получил широкое распространение и адаптацию в Японии, ему следует все большее число японцев. Это привело к тому, что многие стали задаваться вопросом, где же можно найти признаки оригинальной японской культуры с ее глубоким ощущением прекрасного, которое было столь заметным в прошлом, но, к сожалению, быстро исчезает сегодня. Частичный ответ может быть найден в исследовании традиций японской эстетики в том виде, в каком они существуют сегодня, особенно в сфере моды, музыки, живописи и языка.
Слово вафуку применяется в значении «оригинальная японская одежда», к которой относят, в частности, кимоно. Однако в наши дни японские женщины не так уж час то надевают кимоно, и большинство жителей островов предпочитает так называемую ёфуку (одежду европейского покроя). Действительно, полностью не отказываясь от своих традиционных одеяний, японцы повсеместно перешли к новому стилю одежды как к символу европеизации жизни, и ношение ёфуку стало делом совершенно обычным для всех, за исключением стариков. По-видимому, две причины объясняют сегодняшнюю непопулярность традиционной одежды. Одна — в такой одежде неудобно двигаться, она заставляет женщин передвигаться медленно или оставаться по возможности неподвижными. Другая причина — тех, кто сегодня надевает кимоно, относят к относительно высокому классу или иногда к «выпендривающимся», важничающим персонам. Поэтому кимоно стало своего рода униформой для специальных случаев — вечеринок, различных встреч и церемоний. Таким образом, кимоно не исчезли окончательно из японской эстетики, но сейчас их надевают не столько из-за их красоты, сколько для того, чтобы показать свой статус, соблюсти определенные формальности или проявить снобизм и гордыню.
Хогаку (традиционная японская музыка) также исполняется намного реже в Японии в наши дни. Кое-кто старается сохранить интерес к музыкальным традициям, но большинство японцев, особенно молодых, имеют другие пристрастия. Дети в музыкальных школах учатся играть на пианино, скрипке, электрогитаре и очень редко берут уроки игры на старинных традиционных инструментах вроде кото, сямисзн или сякухати (вид флейты). Музыка для современных японцев, по-видимому, ассоциируется прежде всего с западными направлениями, и даже популярные мелодии энка, которые часто звучат в караоке-барах и считаются истинно японской музыкой, не могут классифицироваться как хогаку, так как исполняются без аккомпанемента традиционных инструментов, перечисленных выше. Современная японская му зыка воспроизводится на инструментах, пришедших с Запада, и многие молодые японцы так хорошо владеют игрой на них, что успешно создают свои собственные песни. В отличие от подобной музыки, хогаку пенится медленным темпом и долгими паузами, в которых исподволь отражены чувства исполнителя. Так как многим современным японцам не хватает терпения хорошенько разбираться в тонкостях музыки такого рода, существуют опасения, что традиционное японское музыкальное искусство отмирает и эстетические подходы меняются. Может, это и так, но оригинальная японская музыка все еще занимает сильные позиции в определенных ситуациях, например, во время новогодней церемонии, договорных свадеб (о-миаи) или банкетов в национальных японских ресторанах высшего разряда (рётэй или каппо). В этих случаях люди стремятся насладиться неподдельной красотой, и когда они слышат хогаку, то легко переносятся в мир старинных церемоний.
Японская живопись начиналась как черно-белая, когда несколько простых мазков кисти могли передать на эскизе совершенство гор и лесов. Рисунок наносился тушью на бумаге или лоскуте шелка с использованием простейших инструментов и отражал переменчивое настроение художника. Западная живопись, точнее то, что многие в Японии сегодня знают как «живопись», зачастую отличается яркими красками и четкой и ясной манерой исполнения. Одно важное различие между этими двумя подходами может быть найдено в самом «духе изобразительного искусства». Хираяма и Такасина (Hirayama,Takashina, 1994, с. 22-23) утверждают, например, что японское ощущение красоты базируется на понятии, известном как моно-но аварэ — художественно-эстетической позиции, возникающей из ощущений, в то время как в западном искусстве художники пытаются создать нечто прекрасное, основываясь на логике красоты. Японское изобразительное искусство сосредоточивается не на логически воспринимаемом понятии красивого, а на том, что красота — это ощущения людей. Японская эстетика очень субъективна (существует в сознании индивидуума и зависит от него), и нет безусловных критериев для ее оценки. На Западе, напротив, прекрасное само по себе и прекрасное в искусстве — понятия, обладающие хорошо разработанными и прочно укоренившимися критериями. Говорят, аварэ (дословно: печаль, сострадание) дает представление о японском чувстве красоты, явлении настолько утонченном, что оно почти не поддается пониманию в силу того, что относится к присущей японцам специфической способности ощущать тонкие различия в том, что другими воспринимается как не заслуживающее внимания. Например, европейцы (представители западной культуры вообще) склонны считать самыми красивыми полностью распустившиеся, но не увядшие цветы. Не так обстоит дело с японским аварэ. Конечно, дети Яма-то восхищаются красотой полностью распустившихся цветов, но их больше трогает и глубоко волнует, когда эти цветы опадают или начинают увядать. Точно так же японцы считают, что луна, затянутая облаками, более привлекательна, чем ясная и полная (Kееnе, 1988). Аварэ таким образом заключает в себе чувство сострадания к явлениям и предметам, потерявшим красоту и парадоксальным образом нашедшим ее в своей противоположности. Более того, ничто не может считаться безоговорочно красивым в Японии, и понятие красоты зависит от субъективной точки зрения человека. Впрочем, подобные основополагающие представления о красоте подвергаются критике за их туманность и, похоже, ценятся все меньше в современной Японии. Многие молодые японцы сегодня уже не могут чувствовать красоту аварэ.
В японском языке много пауз или пустых пространств (ма). В этих пропусках японцы ищут бессозна тельное, скрытое содержание и стараются определить смысл сказанного или написанного через ощущение атмосферы, создаваемой словами. Для многих японцев большое удовольствие состоит в этом «чтении между строк». Например, японские хайку (стихотворения из 17 слогов в трех строках: 5-7-5) должны состоять всего из нескольких слов, но глубокий смысл такой композиции надо искать в ма (промежутках) между этими словами. Согласно Исикава (Ishikawa, 1992, с. 63-68), ма— это пустое пространство, полное смысла, которое лежит в основе всего японского искусства и присутствует во многих сферах, включая живопись, архитектуру, музыку и литературу. Эта концепция в конечном счете привела к некоторому непониманию [иностранцами] японцев. Правда, доля вины здесь лежит и на японцах, которые, придавая большое значение ма, никогда не выражают свои подлинные намерения, предпочитая недомолвки и умолчание. Сегодня японский язык претерпевает изменения по мере того, как японцы выражаются все более категорично и прямо и начинают сердиться на свою же уклончивость. Однако здесь также налицо и опасность утерять способность оценивать такие паузы (ма), которые зачастую кажутся не имеющими особой ценности для большинства людей, за исключением тех, кто привык читать между строк.
Сегодня традиционное особое восприятие красоты еще можно встретить в Японии, но оно быстро меняется. И наибольшие изменения привнесены самими японцами. Как отмечают Хираяма и Такасина (1994, предисловие), еще с древних времен японцы демонстрировали способность заимствовать иностранные идеи И культурные ценности и приспосабливать их к требованиям, вытекающим из особенностей японского характера, создавая нечто новое и полезное для самих себя. Возможно, современные японцы пытаются сейчас продолжать процесс «создания чего-то нового и ценного для них самих», но молодежь часто просто подражает западным образцам. Если эта тенденция будет продолжаться, способность людей воспринимать традиционные японские эстетические ценности может быть утрачена, и это будет большой потерей. Японцы должны учиться умению гордиться своими эстетическими ценностями и находить место для своего традиционного искусства в современном мире. Это означает, что необходимо учиться более глубокому проникновению в смысл бигаку для оценки традиций, скрытых за утонченностью истинно японского восприятия красоты.
Список литературы
Hirayama I., Takashina S.Japanese art in perspective: A global view. Tokyo: Bijutsu Nenkansha, 1994. Ishikawa T. Traditions - A thousand years of Japanese beauty.
Tokyo: The East Publications, 1992. Keene D. The pleasures of Japanese Literature. NewYork: ColumbiaUniversityPress, 1988.
Другие работы по теме:
Кагава Тоёхико
Кагава Тоёхико (1888–1960), японский социальный реформатор и религиозный деятель.
О воспитании уважения к старшим в Японии
Японская этика это некий синтез древних воззрений и идеалов конфуцианства, буддизма и даже до некоторой степени христианства, это – "Буси-до". Тяга к идеалу Буси-до объясняется у японцев всенародной любовью к сакуре, символу красоты
Пушкин а. с. - пушкин всегда открытие и всегда тайна
...Благоговея богомольно Перед святыней красоты. А. С. Пушкин Александр Сергеевич Пушкин... Кажется, нет более близкого и понятного русскому сердцу поэта. Но Александр Сергеевич не был бы тем Пушкиным, если бы не нес в своем творчестве вечную тайну, которую хочется понять, разгадать именно тебе. Пушкин у каждого свой.
Гюго в. - Квазимодо как образец духовной красоты
Человечество с давних пор решает вопрос о совместимости духовной красоты и физического совершенства. Ближе всех в этом вопросе подошли к решению древние греки. Но впоследствии о физическом совершенстве как то забыли наступало средневековье.
Пушкин а. с. - Стихотворение я помню чудное мгновенье
Александр Сергеевич Пушкин спутник многих поколений вот уже два столетия. К его имени слух привык с детства. О нем говорят мой. Пушкин. В этом признак особо доверительных отношений открытости чувств и преданности поэту.
Красота и жизнь в «Золотом храме» Юкио Мисимы
Конфликт между красотой и реальной действительностью оказывается невыносимым, так что после долгих колебаний послушнику ничего не остается, кроме как поджечь храм. Он понимает, что только после этого сможет жить дальше.
Возвышение человеческой красоты в сонетах Петрарки
Одно из важнейших событий в жизни Петрарки, оказавшее немалое влияние на все его творчество, произошло в 1327 году. В это время он встретил в церкви Святой Клары красивую молодую женщину, которую воспевал в своих сонетах под именем Лауры.
Зимний дуб
Я люблю зиму из-за ее непривычной красоты. Ведь белым пушистым снегом укрывается все вокруг. Вот возле нашего дома растет крепкий и большой дуб. В зависимости от поры года он меняется, будто переодевается. Летом дуб был зеленый и пышный, осенью он переливался разными красками, а зимой его могущественные, темно коричневые ветви покрытые белым пушистым снегом.
Красота спасет мир, если мир спасет красоту
(по новелле Рэя Брэдбэри «Улыбка») Есть шедевры искусства, над которыми невластно время. К таким шедеврам принадлежит непревзойденная картина Леонардо да Винчи «Джоконда» - воплощение идеала женской красоты.
Мое любимое произведение искусства
Искусство. Оно очаровывает нас силой красоты: красоты звуков, красоты чувств, красоты увиденного. И если уже очаровало человека — то это навеки. Вот такая она сила — сила искусства. Кого-то очаровала таинственная, нежная, трепетная музыка, кого-то совершенная картина, кого-то прекрасная книга, кого-то волшебное пение исполнителя.
Вишневый сад символ гибнущей красоты, чистоты, гармонии
Пьеса «Вишневый сад» была написана А. П. Чеховым в 1903 году и впервые поставлена в 1904 году, за год до первой русской революции. В это время Россия стояла на пороге огромных перемен. В пьесе в основных чертах отражается вся Россия. Эта пьеса о прошлом, настоящем и будущем страны Это было время, когда разрушался старый уклад жизни, а на смену ему приходили новые люди - купцы, капиталисты из бывших мужиков вроде Лопахина
Рассказ Л. Петрушевской Страна
Автор: Петрушевская Л.С. Именно этими строчками из стихотворения А. Блока представился для меня мир рассказа Людмилы Петрушевской «Страна». Перед нами главная героиня рассказа: одинокая, спившаяся, «со следами былой красоты на лице» женщина. Она – «никому не видимая» мать той уже вроде бы никому не нужной вялой, белой, крупной девочке, играющей в старые игрушки.
Родина в творчестве Есенина и Блока
Автор: Есенин С.А. Читая стихотворения Блока и Есенина, мы видим, что на протяжении почти всего творчества они воспевали Русь. Читая Есенина, мы вместе с ним испытываем горячую любовь к Родине, к жизни и всему живому на земле, чувствуем связь с народом, сознаём неповторимость и ценность человеческих чувств.
Сопоставительный анализ А.С. Пушкина Мадонна и Красавица
Все поэты так или иначе обращаются к теме любви. И для каждого поэта эта тема имеет особое, личное значение. Для Александра Сергеевича Пушкина любовная тема является одной из основных в его лирике, в которой он обращается не к конкретным женщинам, а к чувствам в целом.
Стихотворение Я помню чудное мгновенье восприятие, истолкование, оценка
Автор: Пушкин А.С. Александр Сергеевич Пушкин — спутник многих поколений вот уже два столетия. К его имени слух привык с детства. О нем говорят — “мой Пушкин”. В этом признак особо доверительных отношений, открытости чувств и преданности поэту. В русской литературе Пушкин первым с такой глубокой искренностью рассказал о любви, возвышающей человека.
Анализ стихотворения А С Пушкина Я помню чудное мгновенье
Одним из самых загадочных и пленительных стихотворений А. С. Пушкина по праву считается стихотворение «Я помню чудное мгновение». Оно посвящено А. П. Керн, племяннице П.А. Осиповой. Пушкин познакомился с ней в Петербурге в 1819 году, а летом 1825 года она гостила в Тригорском. Как раз этот период его жизни был ознаменован романтической направленностью, из-под его руки тогда выходили самые светлые, радостные строчки, он вспоминает счастливый миг, прожитый рядом с ней, миг, когда впервые видит ее:
Так что есть красота?
К сожалению, я не совсем хорошо знакома с произведениями Николая Заболоцкого. Мне известны только некоторые его стихотворения, но больше всего меня поразило одно из них, которое впоследствии стало романсом "Очарована, околдована".
Женские образы в произведениях Н. С. Лескова
Изображение идеала женщины у Лескова насквозь пронизано духовностью. В этом причина восхищенного удивления, которое вызывают у читателя замечательные образы обаятельных женщин, воссозданных Лесковым
Стихотворение В. А. Жуковского Невыразимое
Стихотворение В. А. Жуковского "Невыразимое" Автор: Жуковский В.А. "Что наш земной язык пред дивною природой?" – такой вопрос, не требующий ответа, ставит перед собой и нами Жуковский. Это не вопрос, а утверждение, приглашение к размышлению о том, как несовершенен, беден, бессилен наш язык как человеческое творение адекватно отразить творение Божие.
Зачем нужно любить читать
Автор: Сочинения на свободную тему Литература дает нам колоссальный, обширнейший и глубочайший опыт жизни. Она делает человека интеллигентным, развивает в нем не только чувство красоты, но и понимание - понимание жизни, всех ее сложностей, служит проводником в другие эпохи и к другим народам, раскрывает перед вами сердца людей.
Чувство собственного достоинства.
Автор: Сочинения на свободную тему Достоинство… Что же это такое? Чувство собственного достоинства - это одно из главных качеств человеческой души. Люди, имеющие его, умеют считаться с другими, несут в себе положительные эмоции, которых хватает на всех, кто рядом, они умеет дорожить всем, что им дано.
Идеал красоты в разные эпохи
Красота всегда была ценным содержимым человеческой натуры. Но красота настолько же многогранна, насколько многогранен человек, потому и идеал красоты в разные эпохи и у разных народов был настолько разным, что порой даже совершенно противоположным! Интересно, как сопоставляется идеал других эпох и народов с современным?
Японское летоисчисление
(яп. 元号 гэнго: или яп. 年号 нэнго:, в переводе означает эра, эпоха) — традиционный календарь, используемый в Японии. Вместо исчисления годов от Рождества Христова, как принято в христианских странах, в Японии года исчисляются от года начала правления императора. Каждый император, вступая на престол, утверждает девиз (нэнго), под которым будет проходить его правление.
Красота
Введение 1 Античность 2 Восприятие красоты в искусстве 2.1 Эрос и красота физическая 2.2 Духовная красота 2.3 Эталоны физической красоты в разных культурах
Сахалинские корейцы
Введение 1 Японский Южный Сахалин 2 Занятие Южного Сахалина советскими войсками 3 Жизнь в советское время 4 Японское предложение о репатриации 5 Проблемы самоопределения сахалинских корейцев
Революционное движение имени Тупак Амару
Революцио́нное движе́ние и́мени Ту́пак Ама́ру (исп. Movimiento Revolucionario Tъpac Amaru, MRTA) — перуанская леворадикальная повстанческая группировка марксистского толка. Была основана в 1984 году и ставила своей целью освобождение региона Перу и Боливии от «империалистического влияния».
Больной человек Азии
Выражение «больной человек Азии» «больной человек Восточной Азии» образовано от фразы «больной человек Европы»[1] и первоначально относилось к Китаю в конце XIX — начале XX веков, когда он был расколот международными разделами и был принужден странами Европы, США и Японией к подписанию серии неравных договоров, кульминацией чего стало японское вторжение в Китай во время Второй мировой войны.
Цунами и их влияние на биосферу
Цунами – японское слово, означающее волну в гавани. Теперь оно применяется для обозначения гравитационных волн на поверхности воды, вызванных главным образом землетрясениями или явлениями, связанными с ними (например, оползнем), а также взрывами вулканических островов или ядерных устройств. Прежде эти волны назывались приливными (tidal waves), но это неверно, так как цунами не связаны с приливами.